Avant-première du festival des Invites – Preview of the Invites festival

Hier soir, à l’avant-première du festival des Invites à Villeurbanne (69), le tricot et le crochet étaient à l’honneur.

Yesterday evening, at the preview evening of the Invites festival of Villeurbanne (France), knitting and crochet were the stars of the evening.

Les tricoteuses et crocheteuses formaient une haie d’honneur pour accueillir les visiteurs. Ensuite, pendant qu’on crochetait furieusement des grannies destinés à habiller les arbres de l’avenue Henri Barbusse, des gens en costume faisaient des discours.

Knitters and crocheters formed a guard of honour for the visitors. Then, while we were furiously crocheting granny squares to decorate the trees in the avenue Henri Barbusse, some people in suits made speeches.

Le clou de la soirée fût le dévoilement…

The highlight of the evening was the unveiling…

… d’une superbe R5 toute revêtue de tricot et de crochet.

… of a vintage Renault covered in knitting and crochet.

Une collaboration fructueuse entre les ateliers Frappaz et FART (Fraction Armée Révolutionnaire de Tricot)…

A co-production by the Ateliers Frappaz and the « FART » (pun intended – Fraction Armée Révolutionnaire de Tricot – tentatively translated by KRA, Knitting Revolutionary Army).

… dont quelques membres ont été prises en flagrant délit d’admiration de leur oeuvre. De gauche à droite, Carobidules, 400coups et MissMartok.

A few FART members were caught in the act of admiring their own work. From left to right, Carobidules, 400coups and MissMartok.

Voyons un peu le travail:

Proof of their acts:

L’opération a été mené sous la protection douteuse de Sainte Feignasse, alias Olivia du Souk. Des preuves écrites sont fournies par cet article du Progrès (scanné clandestinement par Muriel du Jardin des fibres, elle-même responsable de plusieurs voies de fait sur la R5 dont notamment un enjoliveur en granny circulaire).

This mission was dubiously supervised by Olivia. Muriel from le Jardin des fibres has been convicted of applying a circular granny to a hub cap of the poor little car.

Le temps était splendide, la musique bonne, les copines nombreuses, le vin blanc bien frais et la laine omniprésente!

The weather was gorgeous, the music great, the friends plentiful, the white wine well chilled and the yarn everywhere!

Mise à jour: Preuves complémentaires accablantes ici.

Posts created 2331

10 commentaires pour “Avant-première du festival des Invites – Preview of the Invites festival

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Articles similaires

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut