Offre spéciale du 14 décembre 2012 – Special offer Dec 14th 2012

L’offre du jour vous permettra de découvrir un nouveau coloris en alpaga fin: le raffiné «violet».

The special offer today will allow you to discover a new colour of fingering weight alpaca: the sophisticated «damson».

Une réduction de 20% du prix du fil sera appliquée sur tout achat d’au moins 100 g d’alpaga fin coloris violet. Pour en bénéficier, il faut impérativement passer votre commande par l’intermédiaire de la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris).

A discount of 20% of the price of the yarn will be applied to any purchase of at least 100g of fingering weight alpaca in the damson colour. To take advantage of this offer, you must place your order in the shop before tomorrow morning 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Cette réduction s’appliquera comme un remboursement sur votre paiement par Paypal. Le remboursement sera effectué au plus tard le 17 décembre.

This special price will be applied as a reimbursement on your Paypal payment. The reimbursement will be made at the latest on Dec 17th.

L’offre est valable dans la limite des stocks disponibles. Elle est limitée dans le temps, et prendra fin le 15 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

The offer is valid within the limits of the stock available. The offer is limited in time and will end on Dec 15th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale du 13 décembre 2012 – Special offer Dec 13th 2012

EclatDuSoleil vous souhaite une journée très romantique: pour l’achat des deux fiches «Roma» et «Victoria», la fiche du châle «Celeste» vous sera offerte!

Today, EclatDuSoleil wishes you a very romantic day: when purchasing the two patterns «Roma» and «Victoria», you will receive the shawl pattern «Celeste» for free!

Pour bénéficier de cette offre, il suffit d’acheter les fiches «Roma» et «Victoria» dans une seule et même commande, avant 9h00 (heure de Paris) demain matin. La fiche offerte vous sera envoyé par e-mail au plus tard dans la journée du 17 décembre.

To take advantage of this offer, you only need to place a single order for both «Roma» and «Victoria» before 9 a.m. (CET – Paris time) tomorrow morning. The free pattern will be sent to you via e-mail on Dec 17th.

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 14 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 14th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale du 12 décembre 2012 – Special offer Dec 12th 2012

 

Aujourd’hui, l’affaire est dans le sac! Pour l’achat de la fiche Sock Yarn Bags (sacs en fils de chaussettes), la fiche du sac Chubby Bag (sac dodu) vous sera offerte.

I work really hard to keep you warm this December! Today, when purchasing the pattern for the Sock Yarn Bags, you will receive the pattern Chubby Bag for free.

Pour bénéficier de cette offre il suffit de commander la fiche Sock Yarn Bags dans la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris). La fiche offerte vous sera envoyée par e-mail au plus tard dans la journée du 14 décembre.

To take advantage of this offer, simply order the pattern for Sock Yarn Bags in the shop before 9.00 a.m. tomorrow morning (CET – Paris time). The free pattern will be sent to you via e-mail at the latest on Dec 14th.

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 13 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 13th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale 11 décembre 2012 – Special offer Dec 11th 2012

Parce que cela avait bien plu la dernière fois, et pour fêter l’anniversaire de ma fille ;), je vous propose cette offre une deuxième fois: pour tout achat de fils ou accessoires d’au moins 40 euros, les frais de port sont offerts pour toutes les destinations.

Because I think you liked it last time, and to celebrate my daughter’s birthday, I’m making this offer a second time: for any purchase of yarn or accessories for a total amount of at least 40 euro, shipping is free for all destinations.

NB: Cette offre est uniquement valable pour les fils et accessoires. Elle ne s’applique ni sur les fiches, ni sur les livres, ni sur les collections de modèles (e-books). Pour en bénéficier, il faut impérativement passer votre commande par l’intermédiaire de la boutique avant 9h00 demain matin.

NB: This offer applies only to yarns and tools/accessories. It is not valid for patterns, books or e-books. To take advantage of this offer, you must place your order in the shop before tomorrow morning 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Les frais de port automatiquement calculés sur votre commande seront remboursées par Paypal au plus tard 48 h après votre paiement.

The shipping fee applied to your order will be reimbursed via Paypal within 48 hours after your payment.

Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 12 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

This offer is limited in time and will end on Dec 12th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale 10 décembre 2012 – Special offer December 10th 2012

Aujourd’hui, EclatDuSoleil s’associe à moi pour vous offrir un grand classique: pour tout achat d’au moins 100 g de mohair (4 pelotes), recevez la fiche du châle Roma en cadeau.

Today, I team up with EclatDuSoleil for a great offer including a true pattern classic: for any purchase of at least 100 g of mohair blend (4 balls), the pattern for the Roma shawl will be yours for free.

Pour bénéficier de cette offre il suffit de commander au moins 100 g de mohair dans la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris). La fiche offerte vous sera envoyée par e-mail au plus tard dans la journée du 12 décembre.

To take advantage of this offer, simply order at least 100 g of mohair blend in the shop before 9.00 a.m. tomorrow morning (CET – Paris time). The free pattern will be sent to you via e-mail at the latest on Dec 12th.

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 11 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 11th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale 9 décembre 2012 – Special offer December 9th 2012

Je me démène vraiment pour vous tenir au chaud en ce mois de décembre! Aujourd’hui, pour l’achat de la fiche de l’étole  Organic, la fiche de l’écharpe Kubix vous sera offerte.

I work really hard to keep you warm this December! Today, when purchasing the stole pattern Organic, you will receive the triangular scarf pattern Kubix for free.

Pour bénéficier de cette offre il suffit de commander la fiche d’Organic dans la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris). La fiche offerte vous sera envoyée par e-mail au plus tard dans la journée du 11 décembre.

To take advantage of this offer, simply order the pattern for Organic  in the shop before 9.00 a.m. tomorrow morning (CET – Paris time). The free pattern will be sent to you via e-mail at the latest on Dec 11th.

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 10 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 10th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale 8 décembre 2012 – Special offer December 8th 2012

L’offre du jour est pour toutes celles qui aiment jouer avec les couleurs et les matières: pour tout achat de 3 pelotes de Mini Mochi et 50 g (2 pelotes) de mohair, la fiche « Dans le bleu » vous est offerte. Vous aurez ainsi un kit personnalisé pour réaliser ce joli châle tricoté avec sa petite bordure au crochet.

Today’s offer is particularly designed for those who love to play with colours and fibers: for any purchase of 3 balls of Mini Mochi and 50 g (2 balls) of mohair blend, you will receive the pattern « Out of the Blue » for free. This makes for a customized kit to make this lovely knitted shawl with a simple crochet border.

Pour bénéficier de cette offre il suffit de commander 3 pelotes de Mini Mochi et 50 g de mohair dans une seule et même commande dans la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris). La fiche offerte vous sera envoyée par e-mail au plus tard dans la journée du 10 décembre.

To take advantage of this offer, simply place a single order containing 3 balls of Mini Mochi and 50 g of mohair blend in the shop before 9.00 a.m. tomorrow morning (CET – Paris time). The free pattern will be sent to you via e-mail at the latest on Dec 10th.

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 9 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 9th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale 7 décembre 2012 – Special offer December 7th 2012

L’offre du jour vous permettra de découvrir une matière absolument sublime : la soie et baby camel.

The special offer today will allow you to discover a luxurious yarn: the silk and baby camel.

Une réduction de 20% du prix du fil sera appliquée sur tout achat d’au moins 50 g de ce fil (attention, l’unité de vente dans la boutique est de 25 g). Pour en bénéficier, il faut impérativement passer votre commande par l’intermédiaire de la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris).

A discount of 20% of the price of the yarn will be applied to any purchase of at least 50 g of this yarn (note that it’s sold by units of 25 g in the shop). To take advantage of this offer, you must place your order in the shop before tomorrow morning 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Cette réduction s’appliquera sous la forme d’un remboursement sur votre paiement par Paypal (et n’apparaîtra donc pas lors du paiement). Le remboursement sera effectué au plus tard le 10 décembre.

This special price will be applied as a reimbursement on your Paypal payment (not visible at payment). The reimbursement will be made at the latest on Dec 10th.

L’offre est valable dans la limite des stocks disponibles. Elle est limitée dans le temps, et prendra fin le 8 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

The offer is valid within the limits of the currently available stock. The offer is limited in time and will end on Dec 8th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale 6 décembre 2012 – Special offer Dec 6th 2012

Si vous aimez mélanger tricot et crochet, ainsi que les belles choses pour envelopper votre cou, l’offre du jour est pour vous: pour l’achat de la fiche de l’écharpe « Ava« , la fiche « Amphicol » vous sera offerte.

If you like mixing knitting and crochet, as well as wrapping something beautiful around your neck, today’s special offer is for you : when purchasing the scarf pattern « Ava« , you will receive the pattern for « Luscious » for free.

Pour bénéficier de cette offre il suffit de commander la fiche de « Ava » dans la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris). La fiche offerte vous sera envoyée par e-mail au plus tard le 8 décembre.

To take advantage of this offer, simply order the pattern for « Ava »  in the shop before 9.00 a.m. tomorrow morning (CET – Paris time). The free pattern will be sent to you via e-mail at the latest on Dec 8th.

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 7  décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 7th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale 5 décembre 2012 – Special offer Dec 5th 2012

Pour réchauffer votre cou, ou celui de quelqu’un que vous aimez, en ce mois de décembre: pour tout achat d’au moins 100 g de mérinos épais, recevez la fiche du col « Coline » en cadeau.

To warm your neck, or the neck of someone you love, in this cold month of December: for any purchase of at least 100 g of worsted weight merino, the pattern for the Coline cowl will be yours for free.

Pour bénéficier de cette offre il suffit de commander au moins 100 g de mérinos épais dans la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris). La fiche offerte vous sera envoyée par e-mail au plus tard dans la journée du 7 décembre.

To take advantage of this offer, simply order at least 100 g of worsted weight merino in the shop before 9.00 a.m. tomorrow morning (CET – Paris time). The free pattern will be sent to you via e-mail at the latest on Dec 7th.

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 6 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 6th 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).