Offre spécial 4 décembre 2012 – Special offer Dec 4th 2012

L’offre du jour vous permettra de découvrir un nouveau coloris en alpaga fin: le très chaleureux « potiron ».

The special offer today will allow you to discover a new colour of fingering weight alpaca: the warm « pumpkin ».

Une réduction de 20% du prix du fil sera appliquée sur tout achat d’au moins 100 g d’alpaga fin coloris potiron. Pour en bénéficier, il faut impérativement passer votre commande par l’intermédiaire de la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris).

A discount of 20% of the price of the yarn will be applied to any purchase of at least 100g of fingering weight alpaca in the pumpkin colour. To take advantage of this offer, you must place your order in the shop before tomorrow morning 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Cette réduction s’appliquera comme un remboursement sur votre paiement par Paypal. Le remboursement sera effectué au plus tard le 6 décembre.

This special price will be applied as a reimbursement on your Paypal payment. The reimbursement will be made at the latest on Dec 6th.

L’offre est valable dans la limite des stocks disponibles. Elle est limitée dans le temps, et prendra fin le 5 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

The offer is valid within the limits of the stock available. The offer is limited in time and will end on Dec 5 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale le 3 décembre 2012 – Special offer Dec 3rd 2012

Une offre très spéciale aujourd’hui: pour tout achat de fils ou accessoires d’au moins 40 euros, les frais de port sont offerts pour toutes les destinations.

A very special offer today: for any purchase of yarn or accessories for a total amount of at least 40 euro, shipping is free for all destinations.

NB: Cette offre est uniquement valable pour les fils et accessoires. Elle ne s’applique ni sur les fiches, ni sur les livres, ni sur les collections de modèles (e-books). Pour en bénéficier, il faut impérativement passer votre commande par l’intermédiaire de la boutique avant 9h00 demain matin.

NB: This offer applies only to yarns and tools/accessories. It is not valid for patterns, books or e-books. To take advantage of this offer, you must place your order in the shop before tomorrow morning 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Les frais de port automatiquement calculés sur votre commande seront remboursées par Paypal au plus tard 48 h après votre paiement.

The shipping fee applied to your order will be reimbursed via Paypal within 48 hours after your payment.

Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 4 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

This offer is limited in time and will end on Dec 4 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale le 2 décembre 2012 – Special offer on Dec 2nd 2012

L’offre du jour est particulièrement destinée aux amatrices et amateurs de crochet filet plus ou moins classique: pour l’achat de la fiche de l’étole  « Cirkel« , la fiche du châle triangulaire « Katarina » vous sera offerte.

The special offer today is for lovers of more or less traditional filet crochet: when purchasing the stole pattern « Cirkel », you will receive the triangular shawl pattern « Katarina » for free.

Pour bénéficier de cette offre il suffit de commander la fiche de « Cirkel » dans la boutique avant 9h00 demain matin (heure de Paris). La fiche offerte vous sera envoyée par e-mail dans la journée du 3 décembre (lundi).

To take advantage of this offer, simply order the pattern for « Cirkel » in the shop before 9.00 a.m. tomorrow morning (CET – Paris time). The free pattern will be sent to you via e-mail on Dec 3rd (Monday).

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 3 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 3rd 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offre spéciale le 1er décembre 2012 – Special offer Dec 1st 2012

Aujourd’hui, EclatDuSoleil et moi faisons de notre mieux pour vous tenir bien au chaud: pour l’achat des deux fiches « Chaud les mains » et « Toscane », la fiche du châle « Ile d’Ecosse » vous sera offerte!

Today, EclatDuSoleil and I do our best to keep you warm: when purchasing the two patterns « Hot Little Hands » and « Toscane », you will receive the shawl pattern « Scottish Island » for free!

Pour bénéficier de cette offre, il suffit d’acheter les fiches « Chaud les mains » et « Toscane » dans une seule et même commande, avant 9h00 (heure de Paris) demain matin. La fiche offerte vous sera envoyé par e-mail dans la journée du 3 décembre (lundi).

To take advantage of this offer, you only need to place a single order for both « Hot Little Hands » and « Toscane » before 9 a.m. (CET – Paris time) tomorrow morning. The free pattern will be sent to you via e-mail on Dec 3rd (Monday).

NB! Cette offre est limitée dans le temps, et prendra fin le 2 décembre 2012 à 9h00 du matin (heure de Paris).

NB! This offer is limited in time and will end on Dec 2 2012 at 9.00 a.m. (CET – Paris time).

Offres spéciales du 1er au 24 décembre 2012 – Special offers from Dec 1st to Dec 24th 2012

Du 1er au 24 décembre 2012, je vous propose une offre spéciale par jour, valable pour les achats dans la boutique.

From December 1st to December 24th 2012, I will launch a special offer every day for purchases in the shop.

Ces offres seront annoncées uniquement ici sur le blog. Tous les matins à 9h00 (heure de Paris), vous trouverez ici le descriptif de l’offre du jour. Cette offre reste valable 24 heures, jusqu’à 9h00 le lendemain.

The offers will be announced only here on the blog. Every morning at 9 a.m. (CET – Paris time), you will find a post with the description of the offer of the day. This offer is valid for 24 hours, until 9 a.m. (CET – Paris time) the next day.

Les modalités exactes de chaque offre seront indiquées dans l’article d’annonce. Attention, les offres ne seront pas publiées dans la boutique, il faut venir sur le blog pour en prendre connaissance.

The exact terms for each offer will be indicated in the blog post presenting it. Please note that the offers will not be published in the shop. You will need to read the blog to learn about them.

On se retrouve ici samedi matin!

See you Saturday morning!