16 décembre 2013 : Boule 4, étape 1 – December 16th 2013: Bauble 4, step 1

La boule précédente était un peu plus longue et complexe – on respire un bon coup, et on se lance dans une petite confection toute légère … en fil dentelle !

The previous bauble was a little longer to make and more involved – let’s take a deep breath and start a dainty little piece … in laceweight yarn!

Matériel
Un peu de fil dentelle (j’ai utilisé un reste de lin dentelle)
Un crochet de 2 mm
Une boule de Noël incassable d’environ 6 cm de diamètre

Materials :
Leftover laceweight yarn (I used a small quantity of laceweight linen).
A 2 mm crochet hook
A Christmas bauble approx 6 cm across (preferably in plastic or other unbreakable material, not in glass)

Étape 1 :

Faire une chaînette de 5 ml. Fermer en rond avec 1 mc dans la première ml.

Step 1 :

Ch 5. Close to a ring with a sl st in first ch.

Tour 1 : 1 ml (ne compte pas pour une m), 12 ms dans le rond. Fermer le tour avec 1 mc dans la premières ms du tour.

Round 1 : Ch 1 (does not count as a st), 12 sc in the ring. Close the round with a sl st in first sc in round.

Tour 2 : 8 ml (comptent pour 1 br + 5 ml), 1 br dans la 4ème m du tour précédent, rép 2 fois (5 ml, sauter 2 m, 1 br dans la m suiv), 5 ml, 1 mc dans la 3ème ml du début du tour – on a 4 brides et 4 arceaux de 5 ml.

Round 2 : Ch 8 (count as 1 dc + 5 ch), 1 dc in 4th st in previous round, repeat (ch 5, skip 2 sts, 1 dc in next st) twice, ch 5, 1 sl st in 3rd ch at beginning of round – there are 4 dc and 4 5-ch spaces.

Tour 3 : 1 ml (ne compte pas pour une m), rép 4 fois ([1 ms, 3 ml, 1 ms] dans la br, 9 ms dans l’arceau de 5 ml), 1 mc dans la première ms du tour. Arrêter le fil.
Rentrer les fils.

Round 3 : Ch 1 (does not count as a st), repeat ([1sc, ch 3, 1 sc] in dc, 9 sc in 5-ch space) 4 times, 1 sl st in first sc in round. Fasten off.
Weave in ends.

À demain pour la suite !

See you tomorrow for the next step!

15 décembre 2013 : Boule 3 est terminée ! – December 15th 2013: Bauble 3 is finished!

boule3finie« On dirait une chaussette », dit ma fille.

« Non, moi je trouve que c’est rigolo ! ».

« Oui, c’est une chaussette rigolote. »

« You’d say it’s a sock », says my daughter.

« No, I think it’s fun! »

« Yes, it’s a fun sock ».

N’oubliez pas de m’envoyer par mail /ajouter sur Ravelry les photos de vos boules-chaussettes (cf explications ici) pour participer au tirage au sort.

Don’t forget to take pictures of your sock-bauble and send to my via e-mail / add on Ravelry (more details here) to take part in the drawing.

Demain on commence une boule qui ne ressemblera pas du tout, mais alors pas du tout, à une chaussette !

Tomorrow, we’ll start a bauble that will be totally and utterly un-like a sock!

14 décembre 2013 : Boule no 3, étape 5 – December 14th 2013 : Bauble no 3, step 5

couronne1

Voilà notre petite couronne. Retournons-la.

Here is our little crown. Let’s turn it over.

couronne2

Vous voyez le trait composé des brins arrière laissés libres lors du travail du petit volant du dernier tour ? Je vous propose d’utiliser ces brins pour piquer votre aiguille dessous afin de coudre la couronne sur votre boule.

Do you see the line created by the back loops left unworked when we crocheted the little ruffle on the last round? I suggest you use these loops, inserting your needle under them, when you sew the crown to your bauble.

A demain pour la boule finie !

See you tomorrow with the finished bauble!

13 décembre 2013 : Boule no 3, étape 4 – December 13th 3013: Bauble no 3, step 4

etape3Bon, on ne va quand même pas laisser notre boule comme ça ! On va lui faire un petit chapeau ! Ou une couronne !

Well, we’re not going to leave our bauble like this ! It needs a hat ! Or a crown !

Étape 4 :

Step 4:

Utiliser le fil A.
Les premier tours de la couronne se travaillent en spirale (sans fermer les tours)

Use col A.
The first rounds of the crown are worked in a spiral (without closing the rounds).

Tour 1 : Monter 6 ms en rond à l’aide d’une boucle ajustable.

Round 1 : Work 6 sc in an adjustable loop.

Tour 2 : 2 ms dans chaque m – on a 12 m.

Round 2 : 2 sc in each st – there are 12 sts.

Tour 3 : rép (1 ms dans la m suivante, 2 ms dans la m suivante) jusqu’à la fin du tour – on a 18 m.

Round 3 : repeat (1 sc in next st, 2 sc in next st) to end of round – there are 18 sts.

Tour 4 : rép (2 ms dans la m suivante, 1 ms dans chacune des 2 m suivantes) jusqu’à la fin du tour – on a 24 m.

Round 4 : repeat (2 sc in next st, 1 sc in each of next 2 sts) to end of round – there are 24 sts.

Tour 5 : Augmenter de 6 m – on a 30 m. Fermer le tour avec un mc.

Round 5 : Increase 6 sts – there are 30 sts. Close the round with a sl st.

Tour 6: 3 ml (comptent pour une br), 2 br dans le brin avant de la première m du tour, rép (1 ml, 3 br dans le brin avant de la m suivante) jusqu’à la fin du tour, 1 ml. Fermer le tour avec une mc dans la 3ème ml du début du tour.

Round 6 : Ch 3 (count as a dc), 2 dc in front loop of first st in round, repeat (ch 1, 3 dc in fron loop of next st) to end of round, ch 1. Close the round with a sl st in 3rd ch in beginning of round.

Arrêter le fil.

Fasten off.

Demain, juste une mini étape – le montage de la couronne.

Tomorrow, just a mini-step – sewing on the crown.

12 décembre 2013 : Boule no 3, étape 3 – December 12th 2013: Bauble no 3, step 3

etape2

Et après avoir vu le résultat de l’étape 2, nous passons bien sûr à l’étape 3 …

And after having seen the result of step 2, we’ll go right ahead to step 3…

Étape 3 :

Step 3:

Continuer en fil A.

Continue with col A.

Pour les tours suivants, seules les diminutions sont indiquées. Je vous propose de travailler ces diminutions en ms all de la même manière que les diminutions en ms de la boule no 1 .
Il faut repartir ces diminutions de façon régulière, comme les augmentations en début d’ouvrage.

For the following rounds, only the decreases are indicated. I suggest to work these decreases in esc in the same way as the decreases in sc in bauble no 1.

Tour 18 : Diminuer de 6 m – on a 50 m.

Round 18 : Decrease 6 sts – there are 50 sts.

Tour 19 – 20 : Diminuer de 4 m – on a 42 m.

Rounds 19 – 20 : Decrease 4 sts – there are 42 sts.

Tour 21 : Diminuer de 6 m – on a 36 m. Fermer le tour avec une mc en fil B.

Round 21 : Decrease 6 sts – there are 36 sts. Close the round with a sl st in col B.

Continuer en fil B.
Tours 22 – 23 : Diminuer de 4 m sur chaque tour – on a 28 m. Fermer le tour avec une mc en fil A.

Continue in col B.
Rounds 22 – 23 : Decrease 4 sts on each round – there are 28 sts. Close the round with a sl st in col A.

Rembourrer la boule, et continuer en fil A en appuyant sur le rembourrage pour ne pas attraper des fibres avec votre crochet.
Tours 24 – 26 : Diminuer de 4 m sur chaque tour – on a 16 m.

Stuff the bauble, and continue in col A, pressing down the filling so you don’t catch it with your hook.
Rounds 24 -26 : Decrease 4 sts on each round – there are 16 sts.

Arrêter le fil. Rentrer le bout du fil en le passant dans le dernier tour. Resserrer, sans chercher à fermer le trou en haut de la boule complètement.

Fasten off. Weave in the end through the final round. Tighten, without trying to close the hole at the top of the bauble completely.

La suite demain !

We’ll continue tomorrow!

11 décembre 2013 : Boule no 3, étape 2 – December 11th 2013 : Bauble no 3, step 2

etape1

Miam, voici le résultat de l’étape 1 !

Yummy, here’s the result after step 1!

Étape 2 :

Step 2:

Tour 12 : Aucune augmentation sur ce tour, mais un travail en jacquard en ms all. Pour des changements de couleur nettes, appliquer la technique expliquée dans le bulletin d’information de septembre 2008. Faites suivre la couleur non utilisé comme expliqué dans le bulletin de juin 2013.
Alterner les couleurs comme suit (en piquant toujours 1 ms all dans 1 m du rang précédent) :
3 ms all en fil A, rép 3 fois (7 ms all en fil B, 7 ms all en fil A), 7 ms all en fil B, 4 ms all en fil A.

Round 12 : No increases on this round, but tapestry crochet in esc. For neat colour changes, use the method explained in the newsletter for September 2008. Carry the unused colour as explained in the newsletter from June 2013.
Alternate colours as follows (working 1 esc in each st of previous row) :
3 esc in col A, repeat (7 esc in col B, 7 esc in col A) 3 times, 7 esc in col B, 4 esc in col A.

Tours 13 – 14 : Comme le tour 12. Fermer le tour 14 avec une mc en fil B.

Rounds 13 – 14 : As round 12. Close round 14 with col B.

Tours 15 – 17 : Toujours sans augmentations, et avec les mêmes techniques de changement de couleur et suivi de la couleur non utilisé, alterner les couleurs comme suit :
3 ms all en fil B, rép 3 fois (7 ms all en fil A, 7 ms all en fil B), 7 ms all en fil A, 4 ms all en fil B. Fermer le tour 14 avec une mc en fil A.

Rounds 15 – 17 : Continue working straight. Using the same techniques for colours changes and carrying yarns, alternate colours as follows :
3 esc in col B, repeat (7 esc in col A, 7 esc in col B) 3 times, 7 esc in col A, 4 esc in col B. Close round 14 with a sl st in col A.

À demain !

See you tomorrow!

10 décembre 2013 : Boule no 3, étape 1 – December 10th 2013: Bauble no 3, step 1

Allez, pas de temps à perdre, on est déjà le 10 – on attaque boule no 3 !

No time to lose, it’s already the 10th – let’s start bauble no 3!

Matériel :
Du fil type chaussette en deux couleurs
un crochet 2 mm
Fibre de rembourrage.

Materials:
Fingering weight yarn in two colours
a 2 mm hook
Filling material

Cette boule est crochetée utilisant la maille serrée allongée (ms all). Les mailles allongées sont expliquées dans mon bulletin d’information de mai 2012.
Dans cette boule, les tours sont fermés avec une maille coulée.

This bauble is worked in extended single crochet (esc). Extended stitches are explained in my newsletter for May 2012.
In this bauble, the rounds are closed with a slip stitch.

Etape 1 :

Step 1:

Tour 1 : Avec le fil A, monter 6 ms en rond à l’aide d’une boucle ajustable. Fermer le tour avec une mc dans la première ms du tour.

Round 1 : With col A, work 6 sc in an adjustable loop. Close the round with a sl st in first sc in round.

Tour 2 : 1 ml (ne compte pas pour une maille), 2 ms dans chaque m – on a 12 m. Fermer le tour avec une mc dans la première ms du tour.

Round 2 : Ch 1 (does not count as a st), 2 sc in each st – there are 12 sts. Close the round with a sl st in first sc in round.

Tour 3 : 2 ml (ne comptent pas pour une maille), rép (2 ms all dans la m suiv, 1 ms all dans la m suiv) jusqu’à la fin du tour – on a augmenté de 6 m, on a 18 m. Fermer le tour avec une mc dans la première ms all du tour.

Round 3 : Ch 2 (do not count as a st), repeat (2 esc in next st, 1 esc in next st) to end of round – 6 sts increased, there are 18 sts. Close the round with a sl st in first esc in round.

Tour 4 : 2 ml (ne comptent pas pour une maille), rép (1 ms all dans chacune des 2 m suiv, 2 ms all dans la m suiv) jusqu’à la fin du tour – on a augmenté de 6 m, on a 24 m. Fermer le tour avec une mc dans la première ms all du tour.

Round 4 : Ch 2 (do not count as a st), repeat (1 esc in each of next 2 sts, 2 esc in next st) to end of round – 6 sts increased, there are 24 sts. Close the round with a sl st in first esc in round.

Pour les tours suivants, seules les augmentations (1 augmentation = 2 ms all dans la même maille) sont indiquées. Il faut repartir ces augmentations de façon régulière, comme expliquée pour la boule no 1.

For the following rounds, only the increases (1 increase = 2 esc in same stitch) are indicated. Place these increases evenly as explained for bauble no 1.

Tour 5 : Augmenter de 4 m – on a 28 m. Prendre le fil B, fermer le tour avec une mc dans la première ms all du tour. Continuer avec le fil B.

Round 5 : Increase 4 sts – there are 28 sts. With col B, close the round with a sl st in first esc in round. Continue in col B.

Tours 6 – 7 : Augmenter de 4 m sur chaque tour – on a 36 m. Fermer le tour 7 avec le fil A, et continuer avec ce fil.

Rounds 6 – 7 : Increase 4 sts on each round – there are 36 sts. Close round 7 with col A and continue with this col.

Tour 8 : Augmenter de 6 m – on a 42 m.

Round 8 : Increase 6 sts – there are 42 sts.

Tours 9 – 10 : Augmenter de 4 m sur chaque tour – on a 50 m.

Rounds 9 – 10 : Increase 4 sts on each round – there are 50 sts.

Tour 11 : Augmenter de 6 m – on a 56 m.

Round 11 : Increase 6 sts – there are 56 sts.

La suite demain !

We’ll continue tomorrow!

9 décembre 2013 : Boule no 2 terminée – December 9th 2013 : Bauble no 2 finished

fini1

Voilà notre boule habillée en résille !

So here is our fishnet-clad bauble!

N’oubliez pas de m’envoyer une photo de la votre ou de la rattacher au modèle sur Ravelry (comme indiqué dans ce billet).

Do not forget to send me a picture of your bauble or link it to the Raverly pattern (as explained in this post).

Demain, on attaque une nouvelle !

Tomorrow we’ll start a new one!

8 décembre 2013 : Boule no 2, étape 2 – December 8th 2013 : Bauble no 2, step 2

etape 1

Voici le résultat de l’étape 1 de la boule no 2 !

Here’s the result after step 1 of bauble no 2!

On continue …

Let’s continue …

Étape 2 :

Step 2:

Rentrer le fil au centre du travail.

Weave in the end at the center of work.

Tour 5 : 1 ml (ne compte pas pour une maille), 1 ms dans le premier arceau, rép 5 fois (8 ml, 1 ms dans l’arceau suivant), 4 ml, 1 dbr dans la première ms du tour.

Round 5 : Ch 1 (does not count as a st), 1 sc in first ch space, repeat (ch 8, 1 sc in next ch space) 5 times, ch 4, 1 tr in first sc in round.

Tours 6 – 7 : Comme le tour 5.

Rounds 6 – 7 : As round 5.

Insérer la boule dans son habillage. Il faut maintenant crocheter autour de la boule – d’où l’intérêt de choisir une boule incassable, sinon,gare aux accidents !

Insert the bauble. You will now have to crochet around the bauble. This is the reason why your bauble should be of an unbreakable material and not glass, to avoid any scary accidents.

Tour 8 : 1 ml (ne compte pas pour une maille), 1 ms dans le premier arceau, rép 5 fois (6 ml, 1 ms dans l’arceau suivant), 3 ml, 1 br dans la première ms du tour.

Round 8 : Ch 1 (does not count as a st), 1 sc in first ch space, repeat (ch 6, 1 sc in next ch space) 5 times, ch 3, 1 dc in first sc in round.

Je sais, ce n’est pas le tour de crochet le plus rigolo que vous ayez jamais fait. Mais il n’en reste plus qu’un !

I know, this is not the most relaxing round to work. But there’s only one left !

Tour 9 : 1 ml (ne compte pas pour une maille), 1 ms dans le premier arceau, rép 5 fois (4 ml, 1 ms dans l’arceau suivant), 4 ml, 1 mc dans la première ms du tour.

Round 9 : Ch 1 (does not count as a st), 1 sc in first ch space, repeat (ch 4, 1 sc in next ch space) 5 times, ch 4, 1 sl st in first sc in round.

Arrêter le fil. Rentrer le fil dans le dernier tour.

Fasten off. Weave in the end in the last round.

A demain pour la boule finie !

See you tomorrow for the finished bauble!

7 décember 2013 : Boule 2, étape 1 – December 7th 2013: Bauble 2, step 1

Allez, on repart pour une nouvelle boule !

Let’s get going on a new bauble !

Assez simple celle-ci, mais sur un principe très différent – cette fois-ci, on va habiller une boule de Noël existante.

This one is pretty simple, but the concept is quite different – this time we are going to dress up an existing bauble.

Matériel :
Un reste de fil type chaussette
1 crochet 2.5 mm
Une boule de Noël d’environ 6 cm de diamètre (par préférence incassable).
Facultatif : un fil fin brillant à crocheter avec le fil type chaussette (en tenant les deux ensemble). J’ai utilisé un fil à coudre métallisé DMC.

Materials :
Leftover fingering weight yarn.
A 2.5 mm crochet hook
A Christmas bauble approx 6 cm across (preferably in plastic or other unbreakable material, not in glass)
Optional : a glitter thread to work with the fingering weight yarn (holding one strand of each together). I used a metallic DMC sewing thread.

Étape 1 :

Step 1:

Monter une chaînette de 6 ml. Fermer en rond avec 1 mc dans la première ml.

Ch 6. Close to a ring with a sl st in first ch.

Tour 1 : 1 ml (ne compte pas pour une maille), rép 5 fois (1 ms dans le rond, 5 ml), 1 ms dans le rond, 2 ml, 1 br dans la première ms du tour.
Les 2 ml + la bride forment maintenant le premier arceau.

Round 1 : Ch 1 (does not count as a st), repeat (1 sc in ring, ch 5) 5 times, 1 sc in ring, ch 2, 1 dc in first sc in round.
Last 2 ch+ 1 dc now form the first ch space.

Tour 2 : 1 ml (ne compte pas pour une maille), 1 ms dans le premier arceau, rép 5 fois (6 ml, 1 ms dans l’arceau suivant), 3 ml, 1 br dans la première ms du tour.

Round 2 : Ch 1 (does not count as a st), 1 sc in first ch space, repeat (ch 6, 1 sc in next ch space) 5 times, ch 3, 1 dc in first sc in round.

Tour 3 : Comme le tour 2.

Round 3 : As round 2.

Tour 4 : 1 ml (ne compte pas pour une maille), 1 ms dans le premier arceau, rép 5 fois (7 ml, 1 ms dans l’arceau suivant), 3 ml, 1 dbr dans la première ms du tour.

Round 4 : Ch 1 (does not count as a st), 1 sc in first ch space, repeat (ch 7, 1 sc in next ch space) 5 times, ch 3, 1 tr in first sc in round.

À demain pour la suite !

See you tomorrow for the next step!