Gudrun

Mesdames et messieurs, je vous présente… Gudrun!

Ladies and gentlemen, please welcome… Gudrun!

Gudrun est quelque chose d’aussi formidable que la première pièce terminée de ma petite collection printemps 2008. La fabuleuse crocheteuse Berry Goblinfly a contribué à sa réalisation.

Gudrun is truly unique: it’s the first finished piece in my small spring collection 2008. Fabulous crocheter Berry Goblinfly has helped with the stitching.

J’étais partie sur la forme d’une veste toute prête que j’aime beaucoup, de la créatrice suédoise Gudrun Sjöden – d’où le nom du modèle. A l’arrivée, plus grand-chose à voir, évidemment. Si, le lien à nouer…

My starting point was the shape of a store-bought cardigan that I love, by Swedish designer Gudrun Sjödén – hence the name of this piece. The finished piece is, of course, very different. You could perhaps track my inspiration in the cord closure…

Ma Gudrun à moi est un gilet/une veste de printemps travaillé en deux points différents mais complémentaires. La veste sur la photo est réalisée en Cotton Angora de Debbie Bliss, mais elle peut évidemment se faire dans n’importe quel fil d’une grosseur équivalente (180 mètres aux 100 grammes), en coton ou coton mélangé.

My Gudrun is a spring cardigan worked in two different stitches which complement each other nicely. The cardigan in the photos is worked in Debbie Bliss Cotton Angora, but you can of course work it in any yarn in a similar weight (worsted, 180 m/197 yds per 100 g/3 oz.) in cotton or a cotton blend.

La fiche explicative est dans la boutique!

The pattern can be found in the shop!

Weekend Jacket

Une veste très douce et confortable, à enfiler pour un promenade de week-end.

A soft and comfortable jacket to slip into for a weekend walk.

La veste est travaillée dans du RYC Cashcotton, en trois couleurs (le dos et les manches sont unis, sauf la petite rayure en bas).

The jacket is worked in RYC Cashcotton using three colours (the back and the sleeves are in one colour, except for the small stripes at the bottom).

Publiée dans Interweave Crochet, le numéro de printemps 2007.

Published in Interweave Crochet, spring 2007.

Leaves

Ce vêtement est un rêve – un rêve de feuilles dans la forêt le matin, où les gouttes de rosée scintillent et le soleil n’est pas encore tout à fait levé.

This sweater came to me almost like a dream – a dream about leaves in a forest in the morning, where dewdrops glisten and the sun has not quite risen yet.

Le pull est travaillé en Jaeger Matchmaker Merino 4 ply, et des perles de rocaille sont cousues autour de l’encolure et de toutes les feuilles à l’ourlet. Ces perles évoquent les gouttes de rosée, mais contribuent aussi au tomber du vêtement.

This garment is worked in Jaeger Matchmaker Merino 4 ply, and seed beads are sewn to the neck and around all the leaves at the hem. The beads tell the tale about dewdrops, but also enhance greatly the drape of this garment.

Un modèle à part pour un livre à part: Crochet Me – designs to fuel the crochet revolution par Kim Werker, publié par Interweave Press (USA), octobre 2007.

A special design for a special book: Crochet Me – designs to fuel the crochet revolution by Kim Werker, published by Interweave Press, october 2007.

Josephine

Un pull tout en délicatesse. Le corsage tricoté près du corps crée le contraste avec la dentelle crochetée légère, beaucoup simple qu’il ne paraît.

A delicate sweater, where a tightly fitted knitted bodice combines with beautiful, yet simple crocheted lace.

Ce vêtement est travaillé dans Rowan 4ply soft, un fil mérinos fin.

The garment is worked in a Rowan 4ply soft, a fingering weight merino yarn.

Publié dans Interweave Crochet, automne 2006.

Published in Interweave Crochet, fall 2006.

Toute en rayures – Multistripes

Parfois, il faut du temps pour finir un projet. Surtout si on déménage en plein milieu. Commencé en Alsace, avancé en Suède et terminé en région lyonnaise, voici le dernier modèle né de mon crochet et de mon imagination: Multistripes en anglais, Toute en rayures en français.

Sometimes, you need a lot of time to finish a project. Especially if you move houses in the middle of it. I started this in Alsace, worked on it in Sweden, and finished it in the region of Lyon. This is the latest project, born from my hook and my imagination: Multistripes.

Côté crochet, c’est tout simple, des mailles serrés et des demi-brides. Côté couleur, j’en ai mis plein, mais bien ordonnées, je pense. Regardez, les manches sont d’une sobriété absolue!

From a crochet point of view, it’s very simple, all in single crochet and half double crochet. From a colour point of view, I used a lot, but tried to order them quite reasonably. Look, the sleeves are very mature and uniform!

Côté fil, c’est du Lambswool de Phildar, disponible dans tous les magasins Phildar dans une multitude de couleurs.

From a yarn point of view, I used Phildar’s Lambswool, available in many, many colours.

La fiche est disponible dans la boutique.

The pattern is available in the shop.

Irish Oranges – Les oranges irlandaises

Voici de quoi vider votre stock de fils! Vos petits restes et pelotes dépareillés peuvent trouver leur place dans un châle contemporain qui emprunte à la technique traditionnelle du crochet irlandais.

A colourful stash-busting project (and if your stash is in more muted tones, your shawl will be, too). Here you can use your left-overs from other projects in a modern take on the traditional Irish crochet lace technique.

Les explications (en anglais) sont disponibles dans les archives de Crochet Me.

The pattern is available in the Crochet Me archives.

Thirds

Pour changer des carrés et des fleurs, je vous propose d’utiliser un motif triangulaire dans cette écharpe simple. La forme des motifs et les chaînettes qui les relient donne tout son charme à ce modèle. Votre vie manque de glamour? Rajoutez des perles en guise de frange. L’écharpe est crochetée en un fil de coton, Licorne de Phildar.

As a change from squares and flowers, here’s a triangular motif, used in a simple scarf. The shape of the motifs and the connecting chains give this scarf it’s own style. The beads are there for extra glamour. The scarf is worked in a mercerized cotton yarn.

Les explications (en anglais) sont disponibles dans les archives de Crochet Me.

The pattern is available in the Crochet Me archives.

Funky doily – Napperon contemporain

L’un de mes premiers modèles pour Crochet Me.

One of my first designs for Crochet Me.

Un napperon résolument contemporain, où l’effet repose sur un fil coton à rayures, une forme géometrique stricte, et des lignes en diagonale.

A contemporary home decor item, relying on the colourplay of a self-striping cotton yarn, a strict geometrical shape and the alignment of the corner eyelets.

Les explications (en anglais) sont disponibles dans les archives de Crochet Me.

The pattern is available in the Crochet Me archives.

Tiny Tote

Un petit sac crocheté dans un fil coton assez épais de Debbie Bliss.

A small bag crocheted in a relatively thick cotton yarn from Debbie Bliss.

J’ai utilisé un point avec des mailles piquées dans les rangs dessous pour transformer de simples rayures en quelque choses de plus intéressant. Les coloris et la texture du résultat me plaisent beaucoup.

I used a spike stitch pattern to make something as uncomplicated as stripes look more interesting. Both the colourplay and the surface structure appeal to me.

Initialement publié dans Interweave Crochet, numéro de printemps 2006. La fiche est disponible dans la boutique.

First published in Interweave Crochet, Spring Issue 2006. The pattern is available in the shop.

Châle Mariefred – Mariefred shawl

Ce châle est le résultat de l’une de mes visites à un magasin de laines formidable,  Hamilton Design. Ce magasin, situé à Mariefred, Suède, est tenu par Cornelia Tuttle Hamilton, créatrice de modèles de tricot à renommée internationale. Voici mon interpretation crochetée de l’un de ses châles tricotés.

This shawl was the result of one of my visits to Cornelia Tuttle Hamiltons wonderful yarn store, Hamilton Design, in lovely Mariefred, Sweden. This is my crocheted interpretation of a simple but beautiful knitted shawl she had designed.

Le châle est travaillé en mohair et alpaga peint à la main. J’ai cependant écrit l’explication de telle façon que vous puissiez utiliser deux fils différents, n’importe lesquels.

The Mariefred shawl is worked up in mohair and hand-painted alpaca. The pattern though, is written so that you can use any two yarns.

Les explications (en anglais) sont disponibles gratuitement dans les archives de Crochet Me.

The pattern is free and available in the Crochet Me archives.