Liz Christy

lizchristy 1
Je suis ravie de pouvoir vous présenter la traduction française de ce superbe châle créé par Kirsten Kapur : Liz Christy.

I’m publishing the French version of Kirsten Kapur’s fabulous shawl Liz Christy. The English version is available directly from the designer.

lizchristy 2
Ce châle était le châle mystère de Kirsten pour l’été 2015. C’est un châle type « châle pi », donc avec des augmentations concentrées sur certains rangs. Je trouve particulièrement spectaculaire la façon dont Kirsten a créé des transitions très souples entre les points tout en utilisant cette technique.

lizchristy 4
Autre aspect très réussi de ce châle : les différences d’échelle des points, avec une partie de grands motifs placés au niveau des épaules, et des points de moins en moins larges au fur et à mesure qu’on avance vers la bordure.

lizchristy 3
Liz Christy était une pionnière des « guérillas vertes » de New York. Vous trouverez un article en français sur les oasis de verdure urbains, faisant mention de Liz Christy, ici. Le jardin new-yorkais qui porte son nom est décrit en anglais dans cet article Wikipedia.

Vous retrouverez toutes les informations sur le châle Liz Christy dans la boutique.

Vanja

VanjaKlarPå2

Dans le châle Vanja, la créatrice suédoise Maria Gustafsson joue avec un point traditionnel estonien, pour le transformer en motif bicolore.

I am publishing the French translation of Maria Gustafsson’s pattern Vanja. This pattern is currently not available in English.

VanjaKlarPå3Malgré les apparences, il ne s’agit donc pas d’un point de jacquard, mais bien d’un motif bicolore tricoté en rayures.
Le point Bellis tricoté selon les instructions de Maria prend l’aspect d’un semis de petites fleurs multicolores sur fond uni.

point bellis

Vous pouvez tricoter Vanja en mérinos fin pour le fond et Mini Mochi pour le motif.

Retrouvez la fiche Vanja dans la boutique.

Il y a 5 ans … Victoria / 5 years ago … Victoria

2ème modèle publié en février 2011 : le superbe châle au crochet Victoria, créé par EclatDuSoleil :

Second pattern published in February 2011 : the gorgeous crocheted shawl Victoria, designed by EclatDuSoleil:

5422875604_8d59851600_b
5422821998_dc258d86d9_b
C’était l’un des tout premiers châles crochetés en forme de demi-lune, et il se crochète et se porte avec autant de plaisir qu’il y a cinq ans.

It was one of the very first crocheted shawls shaped as a crescent, and it’s just as pleasant to make and wear today.

Si je devais crocheter Victoria aujourd’hui, je choisirais du mérinos fin, ou l’un des coloris « fondus » de la Mini Mochi, comme Seaview, pour un châle lumineux de printemps, ou Drama, pour une pièce plus … « dramatique » ! Dans tous les cas, avec un fil de cette grosseur, il m’en faudrait 3 pelotes.

If I were to crochet Victoria today, I’d choose my fingering weight merino, or one of the more tonal Mini Mochi colourways, as Seaview, for a luminous spring shawl, or Drama, for a more… « dramatic » accessory! In any case, with a fingering weight yarn as these two, I’d need 3 balls.

seaview + drama
Ou alors, je tenterais une version en duvet de yak (parce que j’adore vraiment cette matière, et ce serait une nouvelle occasion de porter cette douceur autour du cou …). Je ne changerais pas le numéro du crochet, pour un résultat vraiment aérien. Il m’en faudrait 4 pelotes.

Or I’d try a version in yak down (because I really love this fibre, and it would be new occasion to wear it around my neck…). I wouldn’t change hook size, to get a really lightweigt shawl. I would need 4 balls.

gamme feb 2016
La fiche de Victoria dans la boutique.

Pattern Victoria in the shop.

Le mérinos fin dans la boutique.

Fingering weight merino in the shop.

La Mini Mochi dans la boutique.

Mini Mochi in the shop.

Le duvet de yak dans la boutique.

Yak down in the shop.

Idées de fil : Moulin Rouge et Cladonia (Shawl Book One) – Yarn ideas: Moulin Rouge and Cladonia (Shawl Book One)

moulin rouge et cladonia
Les châles Moulin Rouge (à gauche) et Cladonia (à droite) sont tous les deux inclus dans le livre de Kirsten Kapur, Shawl Book One. Ils sont également disponibles sous forme de fiches individuelles en français dans ma boutique : Moulin Rouge ici et Cladonia là.

The patterns for the shawls Moulin Rouge (left) and Cladonia (right) are both included in Kirsten Kapur’s Shawl Book One.

Vous les avez peut-être vu sur mon stand si vous m’avez rencontré lors d’un salon, car je les ai tricotés tous les deux dans les fils de ma boutique.

If you have met me at a craft show, you might have seen them in my booth, since I’ve knitted up both patterns in yarns from my shop.

IMG_7752 1000 px
Voici mon Moulin Rouge en alpaga fin. Il fonctionnerait aussi très bien dans le mérinos fin. Dans un cas comme dans l’autre, 2 pelotes suffisent.
Si je devais en faire un de plus, je le tricoterais bien en alpaga moyen ou mérinos moyen, en adaptant bien sûr la taille des aiguilles. Dans ce cas, il faudrait prévoir 4 pelotes dans l’une ou l’autre des qualité.

This is my Moulin Rouge in fingering weight alpaca. It would also work very well in fingering weight merino. In one case or the other, 2 balls are enough.
If I were to knit a second one, I think I’d try the DK weight alpaca or DK weight merino, with larger needles of course. In this case, I’d plan on using 4 balls in either yarn.

IMG_7750 1000px
Et voici Cladonia, tricoté en mérinos fin. Prévoir 100 g dans la couleur du fond (ici, crème) et 75 g dans la couleur des rayures (ici anthracite).
On peut aussi tricoter Cladonia avec 3 pelotes de Mini Mochi, comme Barjolaine l’avait fait.

And here is Cladonia, knitted in my fingering weight merino. I recommend 100 g in the main colour (here: cream) and 75 g in the contrast colour (here: charcoal).
Cladonia can also be knitted with 3 balls of Mini Mochi, as French blogger Barjolaine did.

 

Le livre Shawl Book One de Kirsten Kapur, avec en tout dix modèles de châles, est disponible dans la boutique.

Kirsten Kapur’s Shawl Book One, with a total of ten shawl patterns, is available in the shop.

Idées de fils : Laight Street et Vestry Street (Shawl Book One) – Yarn ideas: Laight Street and Vestry Street (Shawl Book One)

laight and vestry

L’étole Laight Street (à droite) et les châles Vestry Street (à droite) sont tous des modèles compris dans le livre de Kirsten Kapur, Shawl Book One. Ces modèles ne sont pas disponibles sous forme de fiche individuelle en français. Les explications ont été traduites pour la première fois pour le livret de traduction que vous pourrez acquérir en même temps que le livre

The patterns Laight Street (right) and Vestry Street (left) are both included in Kirsten Kapur’s Shawl Book One.

Et voici mes propositions de fil !

And here are my yarn suggestions!

laight
La version originale de l’étole Laight Street, photographiée par Gale Zucker en haut de ce billet, est tricotée dans un fil épais, à 157 m les 100 g, sur des aiguilles de 8 mm. L’échantillon indiqué est de 13 mailles aux 10 cm, pour une largeur de l’étole fini de 30 ou 56 cm suivant la taille choisie.

Kirsten’s version of the Laight Street stole, photographed by Gale Zucker at the top of this post, is knitted in an aran yarn at 157 m per 100 g on 8 mm needles. The indicated gauge is 13 sts per 10 cm, which gives a finished stole with a width of 30 or 56 cm depending on the size chosen.

Avec ma copine Françoise, nous avons choisi de faire un échantillon avec le mérinos épais, un tout petit peu moins lourd. Le résultat est bien moelleux et agréable, et après blocage on obtient un échantillon très proche de l’original (14 mailles aux 10 cm).

I and my friend Françoise opted for a swatch in worsted weight merino, a tad lighter. The result is squishy and soft, and after blocking the gauge is very close to the indicated one (14 sts per 10 cm).

Pour tricoter Laight Street en mérinos épais, il faut prévoir 6 pelotes pour la petite taille et 12 pelotes pour l’étole plus large.

To knit Laight Street in worsted weight merino, you will need 6 balls for the smaller size and 12 balls for the larger stole.

vestry
Vestry Street est un modèle de châle en demi-cercle, dont la bordure reprend une variante du point utilisé dans Laight Street. Les explications sont données pour deux versions, une en fil fin (type mérinos fin ou alpaga fin), l’autre en fil dentelle. Pour jouer encore plus sur le contraste entre les deux modèle, Françoise a bien voulu tricoter un échantillon de Vestry Street en London, coloris crème.

Vestry Street is a semi-circular shawl design, where the border includes a variation on the stitch pattern used in Laight Street. The pattern is written for two version, one in fingering weight yarn (such as my fingering weight merino or fingering weight alpaca) and the other one in laceweight. To underline the contrast between the two designs, Françoise agreed to knit a swatch for Vestry Street in London, col cream.

Le résultat est tout à fait aérien – Françoise a craqué pour le rendu du point mousse tout simple dans ce fil noble (moitié laine, moitié soie). Pour tricoter Vestry Street il vous faudra 2 pelotes de London.

The result is gorgeously airy – Françoise particularly loved the effect of the simple garter stitch in this sublime yarn (half wool, half silk). To knit Vestry Street you will need 2 balls of London.

 

Le livre Shawl Book One de Kirsten Kapur, avec en tout dix modèles de châles, est disponible dans la boutique.

Kirsten Kapur’s Shawl Book One, with a total of ten shawl patterns, is available in the shop.

Idées de fils : Roma et Ziggity (Shawl Book One) – Yarn ideas: Roma and Ziggity (Shawl Book One)

ziggity et roma

Les modèles Ziggity (à gauche) et Roma (à droite) font tous les deux partie du livre de Kirsten Kapur, Shawl Book One. Vous trouverez aussi Ziggity sous forme de fiche individuelle en français dans la boutique.

The patterns Ziggity (left) and Roma (right) are both included in Kirsten Kapur’s Shawl Book One.

Regardons ce que nous pouvons utiliser comme fil pour ces deux modèles !

Let’s see what yarns we can use for these two patterns!

ziggity 1
Pour Ziggity, mon amie Françoise a testé la combinaison de mérinos fin turquoise (pour les parties ajourées) et Mini Mochi col Festival (pour le point mousse). L’effet obtenu est encore plus joli que prévu ! Bien sûr, en tricotant un châle entier, plus de couleurs comprises dans le coloris Festival entrerons en jeu.
Pour tricoter Ziggity avec ces deux fils, prévoir 2 pelotes de Mini Mochi et 2 pelotes de mérinos fin.

For Ziggity, my friend Françoise tested the combination of fingering weight merino in turquoise (for the openwork pattern) and Mini Mochi in Festival (for the garter stitch sections). It turned out even prettier than anticipated! Of course, when knitting a whole shawl and not just a swatch, more of the different colours in the Festival colourway will unfold.
To knit Ziggity in these two yarns, you will need 2 balls of Mini Mochi and 2 balls of fingering weight merino.

roma
Pour Roma, le mérinos fin était un choix naturel – ici en turquoise pour la couleur de fond / de la bordure et maïs pour la couleur des rayures. Il vous faudra 3 pelotes pour la couleur du fond et 2 pelotes pour la couleur des rayures.

For Roma, the choice of fingering weight merino came naturally – here in turquoise for the main colour and roasted corn for the contrasting colour. You will need 3 balls for the main colour and 2 balls for the contrast colour.

Le livre Shawl Book One de Kirsten Kapur, avec en tout dix modèles de châles, est disponible dans la boutique.

Kirsten Kapur’s Shawl Book One, with a total of ten shawl patterns, is available in the shop.

Idées de fils : Andrea et Ulmus (Shawl Book One) – Yarn ideas: Andrea’s Shawl and Ulmus (Shawl Book One)

andrea et ulmus
Les modèles Andrea (à gauche) et Ulmus (à droite) sont tous les deux inclus dans le livre de Kirsten Kapur, Shawl Book One. Ulmus est également disponible sous forme de fiche individuelle en français dans ma boutique.

The patterns Andrea’s Shawl (left) and Ulmus (right) are both included in Kirsten Kapur’s Shawl Book One.

J’ai voulu voir comment associer les différents modèles du livre aux fils que je propose dans ma boutique. Merci à ma copine Françoise qui m’a aidé à tricoter des échantillons !

I wanted to see how the different patterns in the book would work with the yarns in my shop. Many thanks to my friend Françoise who helped me to knit swatches!

andrea 5
Le modèle Andrea fonctionne à merveille avec le mérinos moyen, ici dans les coloris pétunia (couleur de fond / de la bordure) et azalée (couleur des rayures).Le châle est expliqué en trois tailles, avec une envergure de 107 (124, 142) cm. Il vous faudra environ 2 (3, 4) pelotes de mérinos moyen pour la couleur de fond et 1 (1, 2) pelotes pour la couleur des rayures. Comme le fil est un tantinet plus épais que celui de l’original, vous pouvez utiliser des aiguilles un peu plus grosses (4,5 ou 5) pour un résultat bien souple.

The Andrea’s Shawl patterns works really well with the DK weight merino, here in the colours petunia (for the border) and azalea (for the stripes).
The pattern is written in three sizes, with a wingspan of 107 (124, 142) cm. You will need approx 2 (3, 4) balls of DK weight merino for the main colour and 1 (1, 2) balls for the stripes. As the yarn is slightly heavier than the original sports weight, do not hesitate to go up a needle size for a soft and drapey result.

kitulmus_a
Quant à Ulmus, cela fait déjà plusieurs années que je l’ai tricoté en mérinos fin, et il est toujours aussi beau. Vous avez pu le voir « en vrai » si vous m’avez rencontré sur un salon où je l’ai présenté.Ici j’ai utilisé environ 125 g de mérinos fin turquoise pour la couleur de fond / de la bordure et 75 g de mérinos fin chocolat pour les rayures.

As for Ulmus, I knitted it up several years ago in my fingering weight merino, and it’s still as beautiful as when it first fell off my needles.
I used approx 125 g fingering weight merino in turquoise for the main colour and 75 g fingering weight merino in chocolate for the stripes.

Le livre Shawl Book One de Kirsten Kapur, avec en tout dix modèles de châles, est disponible dans la boutique.

Kirsten Kapur’s Shawl Book One, with a total of ten shawl patterns, is available in the shop.

Kirsten Kapur, Shawl Book One

couverture
Je suis vraiment très heureuse de pouvoir vous proposer le premier livre de Kirsten Kapur, l’anthologie Shawl Book One.
Dans ce livre, vous retrouverez dix des modèles de châles les plus populaires de Kirsten.

I’m very happy to be able to offer Kirsten Kapur’s first book, the anthology Shawl Book One.
This book gathers ten of Kirsten’s most popular shawl patterns to date.

collage 1
Ils ont tous été publiés sous forme de fiches individuelles en anglais auparavant, et cinq d’entre eux (Ulmus, Ziggity, Moulin Rouge, Cladonia et Thalia) sont proposées en traduction française dans ma boutique.

They have all been published as individual patterns previously, but in this book they are all together, most of them worked up in new yarns. Meet Ulmus, Ziggity, Moulin Rouge, Cladonia and Thalia …

collage 2
Toutefois, cinq autres modèles (Andrea, Roma, Laight Street, Vestry Street et Nefertem) sont proposés en français pour la première fois dans le livret de traduction que vous pourrez acheter en même temps que le livre.

… as well as Andrea’s Shawl, Roma, Laight Street, Vestry Street and Nefertem.

Les (très belles) photos sont par Gale Zucker.
Plus d’informations dans la boutique.

The beautiful photos are by Gale Zucker.
More information in the shop.

Euphorbia

IMG_7082 1000 px
Voici un petit châle avec un motif d’inspiration botanique. Une amie habitant la Floride m’a un jour envoyé une photo de la plante Euphorbia punicea, et cette photo est finalement devenue … un motif de crochet pour le châle Euphorbia.

The inspiration for this little shawlette is botanical. A friend in Florida sent me a picture of the tropical plant Euphorbia punicea, and the picture finally turned into… a stitch pattern for the shawl Euphorbia.

IMG_7070 1000 px
Construit comme un long volant, Euphorbia se porte de multiple façons, autour de votre cou ou vos épaules. Le châle complétera avec grâce une tenue sophistiquée, mais comme vous pouvez le voir, cela marche bien aussi avec un short!

Constructed as a long ruffle, Euphorbia can be worn in many ways around your neck or your shoulders. This shawl will gracefully complement a sophisticated outfit but, as you can see, works equally well with casual wear.

IMG_7078 1000 px
Ici, j’ai choisi de travailler le lin dentelle, qui donne une superbe définition des points et beaucoup de caractère, mais vous pouvez bien sûr choisir un autre fil de grosseur comparable.

Here, I chose to work in laceweight linen, with its superb stitch definition and character, but you can of course choose another laceweight yarn.

Le modèle avait déjà été publié en anglais dans le magazine Interweave Crochet Accessories 2014. La fiche dans ma boutique a été retravaillée et bien sûr traduite en français.

The pattern was initially published in the magazine Interweave Crochet Accessoires 2014.

IMG_7073 1000 px
Photos prises dans les ruines de l’abbaye de Marcilhac-sur-Célé dans le Lot, un lieu absolument magique …

The pictures were taken in the ruins of the abbey in Marcilhac-sur-Célé, Lot, France, a magical place…

euphorbia 1
Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Bond Street

bond street1
Voici un nouveau modèle au tricot de Kirsten Kapur en traduction française : le châle Bond Street.

I’m publishing the French translation of Kirsten Kapur’s shawl design Bond Street. The English pattern is available directly from the designer.

detail2
Tricoté en deux fils, ce châle est un jeu sur de simples rayures et des mailles glissées, permettant d’obtenir un dessin graphique bicolore (presque) sans effort.

detail1

Je le verrais bien en mérinos fin et Mini Mochi !

Plus d’informations dans la boutique.