Les « baktus » au crochet dans la boutique – The crocheted « baktuses » in the shop

Sur le thème du « baktus » (donc un châle réalisé d’une pointe latérale à une autre), aujourd’hui, nous faisons du crochet !

We continue on our « baktus » theme (dedicated to shawls worked from one side tip to the other), and today we pull out our crochet hooks!

Et le tour d’horizon nous confirme que Hélène Marcy/EclatDuSoleil aime vraiment les baktus – c’est la créatrice derrière les trois modèles au crochet de ce type actuellement présents dans la boutique.

A quick panorama confirms that Hélène Marcy/EclatDuSoleil really loves the baktus construction – she’s the designer behind the three crochet patterns of this kind currently available in the shop.

Solveig, une création d'EclatDuSoleil, disponible chez Annette Petavy Design
Solveig est presque plus une écharpe qu’un châle. C’est un modèle plein de charme et sympathique à crocheter, avec son point texturé au centre et sa bordure en volant.
Le prototype photographié a été réalisé avec 3 pelotes de Mini Mochi (col Neptune Rainbow 108). Si vous voulez faire de même, faites bien attention à la répartition des pelotes décrite en début du modèle – sinon, il vous en faudra 4, et le résultat final sera plus grand (ce qui n’est pas bien grave, bien sûr).

Solveig is almost more like a scarf than a shawl. It’s a charming design that’s very nice to work with its textured stitch pattern and the ruffled border.
The shawl in the picture was made using 3 balls of Mini Mochi (col Neptune Rainbow 108). If you choose this option, take care to follow the instructions on how to distribute your yarn at the beginning of your pattern – if not, you will need 4 balls, and your scarf will be bigger (perhaps not a bad thing after all!).

Guirlande, créé par EclatDuSoleil, disponible chez Annette Petavy Design
Guirlande est un baktus à l’état pur – vous commencez à une pointe, vous terminez à l’autre, et il n y a rien à ajouter. Les brides du centre, les feuilles de l’entre-deux et les pointes de la bordure sont réalisées en parallèle, en intégrant tous les points sur un même rang.
Comme le motif feuilles et les pointes ne se répètent pas sur le même nombre de rangs, ce modèle vous demandera un peu d’attention au début. Une fois que vous aurez appris la progression de chaque point, il n’y a plus de difficulté.
Le châle photographié a été crocheté avec un fil de grosseur « fingering » – le mérinos fin convient bien. J’ai aussi fait une version en alpaga dentelle, sans changer de taille de crochet, ce qui a donné un châle léger, délicat et moelleux.

Guirlande is a true baktus: you start at a tip, you finish at the other one, and there is nothing more to add. The double crochets in the center, the leaves in the border and the tips in the edging are all worked at the same time with the three stitch patterns appearing on every row.
Since the number of rows in each repeat is different for the leaf pattern and for the edge tips, this design will require some attention at the beginning. Once you have learned the progression for each stitch pattern, it becomes easy. 
The shawl in the picture was worked in a fingering weight yarn – my fingering weight merino works well. I have also made one in laceweight alpaga, without changing the hook size, and the resulting shawl was light, elegant and soft.

Corolle, une création d'EclatDuSoleil, disponible chez Annette Petavy Design
Corolle est aussi un baktus, même si sa taille et sa largeur font presque penser à un châle en demi-cercle. Vous allez crocheter le centre léger avec son petit plumetis de nopes d’une pointe à l’autre, pour ensuite reprendre la magnifique bordure en piquant dans la lisière incurvée.
Le châle photographié a été crocheté avec un fil ancien du stock de la créatrice, mais le modèle serait superbe réalisé par exemple en duvet de yak, pour un châle très chaud et moelleux, ou en London, le fil dentelle mi-laine, mi-soie, pour un accessoire très élégant.

Corolle is also a baktus even if it’s big and large enough to pass for a semi-circular shawl. The lightweight center with its little cluster-dots is worked from one tip to the other. You will then work the first row of the magnificent border along the curved selvedge.
The shawl in the picture was crocheted in a vintage yarn from the designer’s personal stash. This pattern would be lovely worked in yak down, for a very warm and soft shawl, or in the wool-silk blend London, for a very elegant accessory.

Les « baktus » au tricot dans la boutique – The knitted « baktuses » in the shop

La publication de Firebird, le très joli châle d’EclatDuSoleil, m’a donné envie de faire l’inventaire des châles déjà présents dans la boutique qui sont construits comme des baktus (c’est-à-dire réalisés d’une pointe latérale à l’autre).

Publishing Firebird, EclatDuSoleil’s lovely shawl, made me want to take stock of the shawls already present in the shop that are constructed as baktuses (i. e. worked from one side tip to the other).

Aujourd’hui, on cause tricot !

Today, we’re knitting!

Les "baktus" au tricot de Carol Sunday - modèles en français disponibles chez Annette Petavy Design.
Carol Sunday aime la construction en baktus ! Dans ma boutique, vous trouverez les traductions françaises de Cambridge (à gauche) et Oakberry (à droite).

Carol Sunday loves baktuses! I’m selling the French translations of the patterns for Cambridge (left) and Oakberry (right). The patterns in English are available in Carol Sunday’s Ravelry store.

Carol créé des modèles pour des tricoteuses relativement expérimentées, mais Cambridge reste tout à fait accessible. Il faut tout simplement comprendre que le volant se tricote en même temps que le centre du châle, avec des rangs raccourcis pour lui donner de l’ampleur.

Oakberry, publié assez récemment, est un festival de points ajourés et en relief, avec des rangs raccourcis pour agrémenter le tout. Si vous avez déjà tricoté des modèles un peu plus sophistiqués, vous allez vous régaler !

Les "baktus" au tricot d'Hélène Marcy/EclatDuSoleil - modèles disponibles chez Annette Petavy Design.
Et bien sûr EclatDuSoleil/Hélène Marcy n’est pas à son coup d’essai en termes de baktus. Soleil Rouge (en haut) et Pointue (en bas) sont dans la boutique.

And of course EclatDuSoleil/Hélène Marcy is not a beginner when it comes to baktuses. Red Sun (top) and Pointue (bottom) are in the shop.

Soleil Rouge est tricoté en deux temps : d’abord le centre rayé en deux couleurs, et ensuite la bordure unie, accrochée au fur et à mesure. Le sens du travail reste le même, d’une pointe latérale à l’autre, mais le procédé permet donc de combiner rayure et dentelle unie sans avoir à gérer des croisements de couleurs sur chaque rang.
Les couleurs du prototype sont fabuleuses, teintes par Hélène elle-même – mais je pense que vous pourrez vous approcher de très près avec le mérinos fin en noir et rouge vif !

Red Sun is knitted in two steps: first the striped two-coloured center, and then the single-coloured border that is attached as you knit it. The direction of work is the same, from one side tip to the other, but this method makes it possible to combine stripes and solid-coloured lace without having to switch yarn colours on every row.
The colours of the shawl in the photos are fabulous, dyed by Hélène herself – but I think you can get very close with my fingering weight merino in black and bright red!

Pointue est un grand classique sur mon stand, où je le porte très souvent car il reste sur mes épaules même en plein travail, que je sois sur la pointe des pieds pour décrocher un châle du mur ou pliée en deux pour chercher des pelotes dans le stock sous la table.
Là, on tricote le tout d’une traite, avec quelques rangs raccourcis judicieusement placés pour créer l’arrondi sans interrompre les trois points : le point mousse du centre, le point de goudron en entre-deux et les pointes ajourées de la bordure. Le proto est tricoté en mérinos fin fuchsia, mais je vous assure qu’il sera très beaux aussi dans un autre coloris !

Pointue is a classic in my booth where you can often see it on my shoulders. It stays put while I work, standing on my toes to take down a shawl hanging high on a wall or crouching behind the table to retreive yarn in stock.
In this pattern, you make the whole shawl in one go with a few well placed short-rows to create a rounded shape without disturbing the three stitch patterns: the garter stitch in the center, the welts in the border and the lace tips in the edging.
The shawl in the pictures is knitted in fingering weight merino in the fuchsia colour, but I can assure you that it will look great in any of the other colours too!

À tout bientôt pour des baktus au crochet !

Back soon with crocheted baktuses!

 

 

Kit Sea and Sun

Sea and Sun - à crocheter en bambou dentelle. Une création d'EclatDuSoleil pour Annette Petavy Design
On prépare l’été en crochetant Sea and Sun, le joli châle bicolore créé par EclatDuSoleil en bambou dentelle !

Les coloris d’origine ne sont pas disponibles actuellement (je manque notamment de maïs), mais je vous propose trois combinaisons de couleurs pour réaliser ce petit châle :

Bambou dentelle bleu ciel et bleu gitanes, Annette Petavy Design
Un camaïeu de bleus tout doux, avec le bleu gitanes en couleur principale et des rayures bleu ciel.

Bambou dentelle crème et gris étain, Annette Petavy Design.
Du graphisme pour l’été avec un fond gris étain sur lequel se dessine les rayures crème.

Bambou dentelle paprika et gris étain, Annette Petavy Design.
Des couleurs qui claquent pour danser la salsa sur la plage : fond gris étain avec rayures paprika.

Dans tous les cas, j’ai choisi la couleur la plus soutenue/la plus sombre pour la couleur principale qui est aussi la couleur de la bordure. L’été, on s’habille souvent en couleurs claires, et une bordure soutenue sera plus mise en valeur sur un fond clair. Si vous souhaitez inverser les couleurs, il suffit de l’indiquer lors de votre commande.

Comme d’habitude, la fiche est à commander en plus, si vous ne l’avez pas déjà !

Fiche Sea and Sun dans la boutique.

Kit Sea and Sun (sans fiche).

Il y a 5 ans … Victoria / 5 years ago … Victoria

2ème modèle publié en février 2011 : le superbe châle au crochet Victoria, créé par EclatDuSoleil :

Second pattern published in February 2011 : the gorgeous crocheted shawl Victoria, designed by EclatDuSoleil:

5422875604_8d59851600_b
5422821998_dc258d86d9_b
C’était l’un des tout premiers châles crochetés en forme de demi-lune, et il se crochète et se porte avec autant de plaisir qu’il y a cinq ans.

It was one of the very first crocheted shawls shaped as a crescent, and it’s just as pleasant to make and wear today.

Si je devais crocheter Victoria aujourd’hui, je choisirais du mérinos fin, ou l’un des coloris « fondus » de la Mini Mochi, comme Seaview, pour un châle lumineux de printemps, ou Drama, pour une pièce plus … « dramatique » ! Dans tous les cas, avec un fil de cette grosseur, il m’en faudrait 3 pelotes.

If I were to crochet Victoria today, I’d choose my fingering weight merino, or one of the more tonal Mini Mochi colourways, as Seaview, for a luminous spring shawl, or Drama, for a more… « dramatic » accessory! In any case, with a fingering weight yarn as these two, I’d need 3 balls.

seaview + drama
Ou alors, je tenterais une version en duvet de yak (parce que j’adore vraiment cette matière, et ce serait une nouvelle occasion de porter cette douceur autour du cou …). Je ne changerais pas le numéro du crochet, pour un résultat vraiment aérien. Il m’en faudrait 4 pelotes.

Or I’d try a version in yak down (because I really love this fibre, and it would be new occasion to wear it around my neck…). I wouldn’t change hook size, to get a really lightweigt shawl. I would need 4 balls.

gamme feb 2016
La fiche de Victoria dans la boutique.

Pattern Victoria in the shop.

Le mérinos fin dans la boutique.

Fingering weight merino in the shop.

La Mini Mochi dans la boutique.

Mini Mochi in the shop.

Le duvet de yak dans la boutique.

Yak down in the shop.

Un très joli châle – A beautiful shawl

passion tricot 1
Peut-être avez-vous déjà vu le deuxième numéro de Passion Tricot dans les kiosques. C’est bien sûr un très bon magazine dans sa totalité, mais avez-vous remarquez la petite photo en haut à gauche sur la couverture ?

Perhaps you’ve already seen the second issue of Passion Tricot, the French knitting magazine. It’s of course a great magazine overall, but did you see the little picture at the top left corner of the cover?

passion tricot 2
C’est ça, celle-là !

Yes, that one!

passion tricot 3
Un superbe modèle châle au tricot, créé par notre EclatDuSoleil à tous ! Bravo, Hélène !

A lovely knitted shawl, designed by our own EclatDuSoleil! Congratulations, Hélène!

Carrés de yak … mais en mérinos / Yak Squares … but in merino wool

yak en merinos 1000px
Voici une très jolie version du châle Carrés de Yak, tricoté en mérinos fin fuchsia et turquoise par Anne Marie. Pour un grand châle très douillet, avec une large palette de couleurs au choix, je trouve que c’est une excellente idée !

Look at this beautiful version of the Yak Squares shawl, knitted in fingering weight merino in fuchsia and turquoise by Anne Marie. For a big soft shawl with a large choice of colours, this is an excellent idea!

Du coton en rayures – Striped cotton

rayurescotonbio1
Petit rappel : la promo sur « La Vie en Rayures » est encore valable jusqu’au 30 avril.

Just a little reminder: the special offer on « A Striped Life » is still running until April 30th.

Et pour l’été, pourquoi ne pas faire La Vie en Rayures en coton bio ? J’ai crocheté mon échantillon dans les coloris « nature » et « potimarron », avec un crochet de 3,5 mm.

And for this summer, why not crochet A Striped Life in organic cotton? I worked my swatch in the colours « natural » and pumpkin, with a 3.5 mm hook.

rayurescotonbio2
Pour le châle vert des explications (celui dont j’ai utilisé le point pour mon échantillon), il vous faudra 3 pelotes de coton bio de la couleur de la bordure, et 2 de la couleur des rayures. Pour celui qui est jaune dans la fiche (et dont la bordure est moins large), 2 pelotes de chaque couleur suffisent, exactement comme pour le châle rose.

For the green shawl in the pattern (the one I based my swatch on), you will need 3 balls of organic cotton in the border colour, and 2 balls for the stripes. For the yellow one (with a more narrow border), 2 balls of each colour is enough, exactly as for the pink shawl in the pattern.

Et franchement, ce fil est d’une douceur …

And honestly, this yarn is so soft…

 

Promo « La Vie en Rayures » – Special offer « A Striped Life »

7337394988_8fec24944c_b
À partir d’aujourd’hui et jusqu’au 30 avril, Hélène Marcy (EclatDuSoleil) et moi-même vous proposons une promotion sur le modèle La Vie en Rayures. Pendant cette période, la fiche vous sera offerte pour tout achat des explications d’au moins un autre modèle créée par Hélène/EclatDuSoleil.

As from today and until April 30th, Hélène Marcy (EclatDuSoleil) and I have teamed up for a special offer on the pattern for A Striped Life. During this time period, the pattern will be free with any purchase of at least one other pattern designed by Hélène/EclatDuSoleil.

lavieenrayures_b
La marche à suivre :

Dans la boutique, sélectionnez EclatDuSoleil dans la liste des designers (dans la colonne de gauche), ou suivez ce lien, pour faire afficher l’ensemble des modèles créés par Hélène. Mettez une ou plusieurs fiches dans votre panier, puis ajoutez La Vie en Rayures. Le prix de la fiche (4,50€) sera automatiquement déduit du total quand vous validerez votre commande.

How to take advantage of this offer:

In the shop, select EclatDuSoleil in the designers’ list (in the column at the left), or follow this link, to show all patterns designed by Hélène. Add one or several patterns to your cart, as well as the pattern for A Striped Life. The price of this pattern (4.50€) will automatically be deducted from the total of your order before payment.

7337344614_4a926b0535_b
Pour ma part, j’imagine bien pour l’été un châle rayé en coton bio, en bambou dentelle ou en lin dentelle

As for me, I’d love a striped shawl for summer in organic cotton, laceweight bamboo or laceweight linen

Et si vous crochetez en anglais aussi, vous pouvez vous joindre au groupe CSW (Crochet Shoulder Wrappers) sur Ravelry. Le groupe a choisi La Vie en Rayures pour leur projet collectif du mois de mai.

And for extra fun and inspiration, don’t hesitate to join the Ravelry group CSW (Crochet Shoulder Wrappers). A Striped Life will be one of their crochet-alongs for May.

 

 

Géometrie fuchsia à Strasbourg – Fuchsia Geometry

geometrie rose
Je ne résiste pas à la tentation de vous montrer un petit aperçu de cette superbe version de Géométrie en bleu, tricoté par Nathalie avec 100 g de mérinos fin fuchsia et 2 pelotes de Mini Mochi Drama.

I can’t resist the temptation to show you a snapshot of this superb version of Geometry in Blue, knitted by Nathalie in 100 g fingering weight merino col fuchsia and 2 balls of Mini Mochi col Drama.

Flyer_Talents-page-001

Pour voir et toucher ce châle, vous pouvez vous rendre à la Salle de la Bourse à Strasbourg ce weekend, du 10 au 12 avril (début des festivités à 13h le vendredi) pour l’expo Talents 2015, ou Olivia (Mon Souk) et moi-même aurons chacune notre stand.

Carrés de yak – Yak squares

16223383273_c0c5b80510_k
Toujours aussi amoureuse du duvet de yak, EclatDuSoleil/Hélène Marcy nous propose un nouveau modèle de châle tricoté superbe : Carrés de yak.

Still in love with yak down, EclatDuSoleil presents her superb, new knitted shawl pattern: Yak Squares.

16657206299_042d5f1015_k
Ce modèle élégant et intemporel est une composition en tricot modulaire, construite par neuf carrés et deux triangles, assemblés sans couture.

This elegant and timeless design is a composition in modular knitting, constructed from nine squares and two triangles that are assembled without seaming.

16692841470_38b909a257_k
Un tricot ludique pour un résultat époustouflant, que demander de plus ?

Playful knitting that yields an amazing result, who could ask for more?

16636026427_d6f79a7531_k
Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.