Associations coloris rose – Combinations in pink

Une cliente m’a contacté pour savoir ce que je pouvais lui proposer comme combinaisons de couleurs pour tricoter Géométrie en bleu en rose plutôt que bleu.

A customer contacted me to ask for possible colour combinations – she wanted to knit Geometry in Blue in pinks, rather than blues.

Ne sachant pas si elle souhaitait un rose doux ou vif, je lui ai fait plusieurs propositions pour combiner des coloris de Mini Mochi (pour le fil multicolore) avec des coloris de mérinos fin.

I didn’t know if she wanted a soft or a strong pink, so I put together several suggestions to combine colours of Mini Mochi (for the multicoloured yarn) with colours of fingering weight merino.

D’abord tout en douceur avec le coloris Mini Mochi Strawberry Ice, rose clair.

First, let’s go for softness and pale pink with the Mini Mochi colourway Strawberry Ice.

strawberry icePour un résultat très clair et tout en douceur, ce coloris peut se combiner avec le gris clair. Si on veut quelque chose de plus soutenu, le gris fer ou l’anthracite. En restant sur le rose doux du Strawberry Ice, on peut aussi ajouter un peu de punch avec le coloris prune.

For a very luminous and soft combination, this colourway works well with the light grey. For something more contrasting, try pewter or charcoal. You can also add a little punch with the damson merino.

Ensuite du rose gaie et festif, avec le coloris Festival pour la Mini Mochi.

Let’s move on to happy and festive pinks, with the Mini Mochi colourway Festival.

festivalLe rose chaud souligne le multicolore tout en légèreté, tandis que le fuchsia ajoute plus de peps. Dans les unis plus sombres, le prune souligne le violet du coloris Festival, tandis que l’anthracite apporte un élément neutre avec un beau contraste.

The warm pink will underline the multicoloured yarn with a similar intensity, while the fuchsia will add stronger colour. In the darker solids, the damson will enhance the purple elements in the Festival colourway, while the charcoal works as a contrasting neutral.

Pas tout à fait rose, mais avec un élément violet, le coloris English Garden peut peut-être aussi s’inscrire dans ce thème.

Not quite pink, but with some purple, the colourway English Garden can perhaps also be part of this theme,

english gardenJ’ai enlevé l’anthracite, le trouvant trop sombre, sinon ce sont les mêmes unis qu’avec Festival. Le rose chaud et le fuchsia permettent de rester dans le thème rose, tandis que le prune souligne le violet dans le coloris Mini Mochi, pour une combinaison pas rose du tout, mais vraiment très, très réussi.

I took out the charcoal, since I found it too dark, but the other solid colours are the same as for the Festival colourway. The warm pink and the fuchsia will keep the combination on the pink side of things, while the damson will enhance the purple shades in the English Garden colourway, for a combination that’s not pink at all, but very successful.

Mon Saranac en Mini Mochi – My Saranac in Mini Mochi

saranac1
Il y a peu de temps j’ai publié la traduction française du modèle Saranac de Kirsten Kapur.

Recently I published the French version of the Saranac shawl by Kirsten Kapur (available directly from the designer in English).

saranac2

Je n’ai pas pu résister à la tentation de m’en tricoter un dans l’un des fils de ma boutique. J’ai choisi la Mini Mochi dans le coloris Red Zone – une couleur riche mais pas très contrasté. Le caractère « rayé » du fil permet de mettre en valeur le fait que le tricotage se fait dans deux directions, tandis que le coloris plutôt fondu met bien en valeur le point original de la bordure.

I couldn’t resist the temptation to knit one for myself, in one of the yarns sold in my shop. I choose the yarn Mini Mochi in the Red Zone colourway – a multicoloured yarn in rich hues but without sharp contrasts. The long « stripes » in the yarn show off the construction of the shawl, knitted in two directions, while the tone-on-tone colourway allows the quite special stitch pattern in the border to stand out.

saranac3
J’ai utilisé seulement deux pelotes (en omettant quelques rangs de la bordure en point mousse du haut du châle, qui est la dernière étape dans la réalisation). Comme je suis une tricoteuse assez détendue, j’ai utilisé une aiguille un peu plus petit que celle préconisée (3,5 mm plutôt que 4).

I made the shawl with only 2 balls of yarn (omitting a few rows in the top garter edge, which is the last step in the project). I’m a pretty relaxed knitter, so I chose to use a smaller needle than the one recommended in the pattern (3.5 mm instead of 4).

 

saranac4

J’aurais bien sûr voulu vous le montrer sur les épaules de mon mannequin préféré, mais elle est très occupée par ses études … Merci donc à ma fidèle Alicette, toujours là quand j’en ai besoin et très patiente !

Fiche Saranac en français dans la boutique.

Fil Mini Mochi, en plein de coloris !

I would of course have loved to show you this on the shoulders of my favourite model, but she’s very busy with her studies right now… Many thanks to my loyal Alicette, always available when I need her and a very patient model!

Mini Mochi yarn in my shop.

Nouveau coloris en Mini Mochi – New Mini Mochi colourway

festival

Comme vous avez pu le constater, j’ai un peu refait mon stock après un printemps intense en salons. Exercice périlleux pour une accro aux couleurs comme moi … Voici donc le petit dernier dans ma gamme de Mini Mochi. Il s’appelle Festival, et c’est bien un festival de couleurs : du rose, du violet, du bleu, du jaune !

As you may have noted, I have stocked up on yarns after a very show-intense spring. A very dangerous activity for a colour junkie like me… So here we have a new friend in my Mini Mochi range. This one is called Festival, and it’s a true festival of colours: pink, violet, blue, yellow!

minimochi_336

Plus d’informations dans la boutique !

More information in the shop!

Grand Canyon

grandcanyonC’est le nom du nouveau coloris de votre fil multicolore préféré … enfin, vos fils multicolores préférés, car je n’ai pas pu faire le choix entre la Mini Mochi et la Mochi Plus.

It’s the name of the new colourway in your favourite multicoloured yarn… or, let’s say, in your favourite multicoloured yarns, because I couldn’t chose between the Mini Mochi and the Mochi Plus.

minimochi_333Ce mélange de tons d’orange brûlée et brun est donc disponible à la fois en Mini Mochi

Thus, this mix of burnt orange and brown shades is avalaible both in Mini Mochi

mochiplus_633

… et en Mochi Plus – à choisir en fonction de votre projet !

… and in Mochi Plus – to choose from depending on your project!

Pour commander, rendez-vous dans la boutique !

To order and learn more, see you in the shop!

Nouveaux coloris Mini Mochi et Mochi Plus – New colours in Mini Mochi and Mochi Plus

Certains d’entre vous ont déjà découvert le coloris Equinoxe 316 en Mini Mochi, que j’avais glissé dans la boutique un peu en douce juste avant le salon de Lyon au mois d’octobre… C’est un chaleureux mélange de violet, vert canard et orange, avec une touche de jaune.

Some of you have already discovered the Mini Mochi colourway Equinoxe 316, that I sneaked into the shop just before the fair in Lyon in october… It’s a warm mix of violet, teal and orange with a touch of yellow.

Pour avoir vu les 3 autres coloris de Mini Mochi, il fallait être au salon – et parfois le premier jour!

To have seen the three other colourways, you had to be at the fair – and for some, on the very first day!

En effet, le coloris Drama 324 n’a pas fait long feu sur le stand. Ce mélange sourd de gris, rehaussé par une touche de violine, s’accordera en effet avec tous vos vêtements gris, noirs… mais violets et roses aussi!

The Drama 324 colourway didn’t stay long on my shelves. This subtle mix of greys, lightened by a touch of violet, will work with all your grey and black clothes… as well as with violet and pink!

Toujours dans les roses/gris, mais avec un caractère complètement différent, le coloris Strawberry Ice 321. J’avoue avoir hésité un peu avant de le commander. J’avais peur que cela fasse trop rose layette délavée. Mais pas du tout, c’est une merveille lumineuse de douceur, avec plusieurs tons de rose et un petit trait de gris clair.

Still in pinks and greys but with a completely different personality, Strawberry Ice 321. I must admit that I hesitated a bit before ordering this one. I was a little afraid that it would be some kind of washed out baby pink. But not at all, it’s a wonder of light and soft colours, with several shades of pink and a drop of  light grey.

 

Complètement différent cette fois-ci, le Copper Turquoise 323. Cuivre et bleu canard, des coloris très originaux pour l’automne et l’hiver, sur un manteau marron, taupe, beige… ou vert!

And now for something completely different: Copper Turquoise 323. Copper tones and teal-turquoise, a very special colourway for autumn and winter, on a coat in brown, taupe, beige… or green!

Pourquoi le fond orange? Parce que c’était le meilleur moyen pour moi de convaincre mon appareil photo à rendre le vert aussi proche que possible de sa couleur réelle. Ces fils sont difficiles à photographier, pour moi et pour les autres. Chaque fois que j’ouvre un carton contenant de nouveaux coloris je fais des bonds de joie. Même les photos de mon fournisseur (faites par un pro) n’arrivent pas à leur rendre justice, les couleurs sont toujours plus belles en vrai.

Why the orange background? Because this was the best way I found to cheat my camera into rendering a teal as close as possible to the real colour. These yarns are hard to photograph, for me and for others. Every time I open a box with new colourways, I dance with joy. Even my provider’s pictures (taken by a pro) can’t really do them justice, the colours are always more beautiful in real life.

 

Cela vaut bien sûr pour la grande soeur de la Mini Mochi, la Mochi Plus. Cela faisait longtemps que je n’avais pas ajouté un nouveau coloris à ma gamme, mais cette fois-ci, j’ai craqué pour Berry Compote 571.

This is of course true too for Mini Mochi’s big sister, Mochi Plus. I hadn’t added a new colourway to this range for a long time, but I succumbed to Berry Compote 571.

Au sujet de la Mochi Plus, attention pour les fans d’orange: le coloris Brandied Apricots a été supprimé par le fabricant. Il ne me reste plus que 2 pelotes en stock!

On the topic of the Mochi Plus, if you’re a fan of orange, be quick: the Brandied Apricots colourway is discontinued. I have only 2 balls left in stock!

Rendez-vous dans la boutique!

See you in the shop!

Idées de combinaisons couleurs Mini Mochi Seafoam / Colour combination ideas for Mini Mochi Seafoam

Une cliente m’a demandé il y a quelque temps avec quel fil uni combiner le coloris Seafoam de Mini Mochi. Elle voulait une combinaison toute en douceur, et j’ai pris quelques photos pour lui donner des idées.

A customer asked me some time ago with which solid colour she could combine the Mini Mochi Seafoam colourway. She wanted a very soft combination, so I took some pictures to give her a few ideas.

J’ai bien sûr proposé l’association avec le mérinos fin taupe, comme dans ma version du Sea and Sand Shawlette.

I suggested of course the fingering weight merino in taupe, just as in my Sea and Sand Shawlette.

D’autres déclinaisons très douces sont possibles avec le mérinos fin, par exemple avec le gris perle…

Other very soft variations are possible with the fingering weight merino, such as the light grey…

… ou le gris fer.

… or the pewter colour.

Avec l’alpaga fin ciel brumeux, un ton sur ton.

With the fingering weight alpaca in the cloudy sky colour, very close.

Et peut-être mon préféré, plus en contraste, avec l’alpaga fin navy.

And one of my very favourites, with higher contrast, the combination with fingering weight alpaca in navy.

Sand and Sea Shawlette

sandandsea 011red

J’ai tricoté un petit modèle de Coastal Knits, le petit châle/écharpe « Sand and Sea Shawlette ».

I’ve knitted a pattern from Coastal Knits, the Sand and Sea Shawlette.

« Sand and Sea » voulant dire « sable et mer », j’ai voulu jouer sur ces coloris, en utilisant la Mini Mochi col Seafoam (écume de mer) pour figurer la mer dans le centre du châle, et le mérinos fin col taupe pour le sable avec la bordure.

I wanted to do a quite literal play on the title of the pattern in my choici of colours, using the Mini Mochi col Seafoam for the sea in the center of the shawl, and the fingering weight merino col taupe for the sand in the border.

sandandsea 025red

Il m’en a fallu un peu plus d’une pelote de Mini Mochi (il faut 2 pelotes, mais vous aurez des restes) et 20 g de mérinos fin pour la bordure. Pour une version avec deux parties unies, vous pourriez prendre 60 g de mérinos fin pour le centre.

I needed a little more than one ball of Mini Mochi (you will need 2 balls, but you will have leftovers) and 20 g of fingering weight merino for the border. If you want to work this in two solid colours, you could use 60 g of fingering weight merino for the center.

sandandsea 035red

C’est vraiment un petit châle, je le trouve plus facile à porter comme une jolie écharpe en forme de croissant, avec la partie la plus large dans le dos ou devant, au choix.

It’s really a rather small shawlette, and I find it easiest to wear as a pretty crescent-shaped scarf, with the largest portion in back or front, as you like.

sandandsea 023red

Les tons de la Mini Mochi Seafoam sont vraiment superbes, du ton sur ton très doux avec toute la fraîcheur de la mer en prime. Je me dis que ce coloris serait aussi très adapté à des points plus complexes, ajourés ou autres, qu’il mettrait en valeur sans les « écraser ».

The shades in the Mini Mochi yarn are really sublime. It’s a very delicate colourway, fresh as the sea. I think this particular colour would also work well for more complex stitch patterns, lace or textured, that it would enhance without obscuring them.

sandandsea 021red

Le châle d’Aliselle – Aliselle’s shawl

Aliselle – une rencontre au salon ID-Créatives de Lyon au mois d’octobre, une fille vraiment sympa avec un blog photos qui vaut le détour.

Aliselle – an encounter at the ID-Créatives faire in Lyon last October, a really nice girl with a lovely photo blog.

Malheureusement pour elle, elle a développé une dépendance au Mini Mochi (mouahahaha = rire diabolique) et vient de temps en temps s’approvisionner chez moi, avec de beaux résultats! Ici, South Bay Shawlette en Mini Mochi Neptune Rainbow.

Sadly for her, she’s become addicted to the Mini Mochi (mwahahaha = evil laughter) and comes by from time to time to stock up, with beautiful results! Here, the South Bay Shawlette in Mini Mochi Neptune Rainbow.

Nouveaux coloris Mini Mochi – New colours in Mini Mochi

Vous l’aurez compris – la nouvelle saison est une excellente excuse pour l’accro aux couleurs que je suis d’agrandir la gamme…

I think you’ve understood by now – a new season is a perfect excuse for a colour addict like myself to expand the colour ranges…

Ce printemps, vous prendrez peut-être un café en terrasse? Je vous propose le coloris Caramel Latte (café au lait et au caramel) no 305.

This spring, you might want to have your coffee outside. I suggest Caramel Latte no 305.

Vous aurez peut-être davantage envie de vous rafraîchir avec le coloris Ice Periwinkle (pervenche glacée) no 314.

You might prefer to stay fresh with Ice Periwinkle no 314.

Ou alors, la floraison de lilas peut transiter directement vers les premiers raisins noirs avec le coloris Grateful Grapes (raisins reconnaissants, si, si) no 315.

Or you transit from the lilac blossoms directly to the first grapes with Grateful Grapes no 315.

Vous les trouverez tous dans la boutique.

You will find them all in the shop.