Mon crochet et moi – Episode 7

Show notes for my podcast in French.

Pour écouter c’est ici, ou sur I-tunes (taper “mon crochet et moi” dans le moteur de recherche).

 

 

Lien vers les sujets évoqués dans épisode 7:

Abonnement au bulletin d’information

Apéro tricot dans Le Progrès

Blog Mon Souk (Olivia)

Jardin de printemps pour adultes

Hamamelis

Blog de Doris Chan

Site de Sally Melville

Styles de Sally Melville

Le premier livre dans la série de Sally avec XRX

Mother-Daughter Knits

Podcast Craftsanity

Musique: Variation 6 des Variations Goldberg par JS Bach, joué par Andreas Almqvist – mise à disposition par magnatune.com

Hamamelis

Après Ulmus, je peux vous proposer un autre châle créé par Kirsten Kapur – Hamamelis.

Cette fois-ci encore, il s’agit d’un châle en trois tailles (très pratique pour ne pas avoir à faire des calculs pour ajuster la taille), travaillé du haut vers le bas et de forme triangulaire.

Sur Hamamelis, vous allez dessiner un point dentelle simple sur fond de point mousse, ce qui donne beaucoup de texture et de moelleux au résultat final.

La fiche comprend les grilles du châle, ainsi que les explications écrites rang par rang (pour les réfractaires aux grilles!).

Il vous faudra entre 400 et 800 m d’un fil type chaussette, et une aiguille circulaire de 4 mm (ou la taille qu’il vous faut pour avoir le bon échantillon). Plus de détails dans la boutique!

I’m publishing the French version of the beautiful shawl Hamamelis by Kirsten Kapur of Through The Loops. If you wish to purchase the English version, you will find it at the designer’s web site.

Jardin de printemps pour adultes

Beaucoup d’entre vous ont aimé le haut pour enfants « Jardin de printemps ». Certaines ont regretté l’absence d’une version adulte. Et bien, la voilà!

This is the adult version of the Spring Garden Tee by Alana Dakos. I’m publishing the French translation – both patterns are available in English directly from Alana Dakos at the Never Not Knitting site.

Un peu plus moulant, un peu plus échancrée, avec une taille marquée… Un Jardin de printemps bien féminin, à porter sans modération.

Plus d’infos et de photos dans la boutique!

Noro = zen?

Il y a tellement de choses que je devrais faire…

There are so many things I should do…

Mais parfois, on a juste besoin d’un peu de crochet pour l’âme. Je teste mon écharpe Pointes violettes dans un fil Noro un peu spécial que j’espère pouvoir vous proposer sous forme de kit – un jour…

But sometimes you just need some crochet for your soul. I’m testing my scarf Violet points in a special Noro yarn which I hope I will be able to sell as a kit – some day…