Lucinda et/and Lori

Deux modèles du livre Madder Anthology 2 de Carrie Bostick Hoge, que je vous propose de réaliser en bambou dentelle tenu en double.

Two designs from Carrie Bostick Hoge’s book Madder Anthology 2. Yarn suggestion: laceweight bamboo held double.

DSC_3264
Lucinda est un pull avec une encolure en V devant et derrière. Les explications sont données pour 10 tailles, avec un tour de poitrine du vêtement de 94 (102, 112, 121.5, 130, 138, 147.5, 157, 164.5, 174) cm. Le pull photographié est porté avec 23 cm d’aisance.

Lucinda is a sweater with a V-neck front and back. The pattern is written for 10 sizes, with a finished bust width of 94 (102, 112, 121.5, 130, 138, 147.5, 157, 164.5, 174) cm. The sweater in the pictures is worn with 23 cm of ease.

lucinda 1
Lucinda se tricote du bas vers le haut pour le corps. On tricote en rond jusqu’aux emmanchures, et ensuite en rangs. Les mailles des manches sont relevées le long des emmanchures, et les manches sont ensuite tricotées en rond vers le bas.

Lucinda is knitted bottom-up in the round to the armholes. The yoke is worked back and forth. Sleeves stitches are picked up along the armholes, and the sleeves are knitted top-down in the round.

Si vous souhaitez réaliser Lucinda en bambou dentelle tenu en double, je vous conseille de choisir une taille avec moins d’aisance que dans les photos, et de réaliser les manches courtes (en réalité 3/4) plutôt que des manches longues. En effet, le bambou n’ayant pas d’élasticité,  le vêtement s’allongera un peu quand il sera porté. Suivant la taille choisi, et en tenant compte du double métrage, il vous faudra 7 (8, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 14) pelotes de bambou dentelle.

If you want to knit Lucinda in laceweight bamboo held double, I recommend choosing a size with less ease than the sweater in the pictures, and to work the shorter sleeve version. Bamboo is a non-elastic fiber, and the garment will stretch out when worn. Depending on the chosen size, and doubling yardage for holding the yarn double, you will need 7 (8, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 14) balls of laceweight bamboo.

DSC_0518
Le bambou est une matière superbe pour les châles, et sera parfaitement adapté à la réalisation du châle Lori, un triangle asymétrique.

Bamboo is a lovely fiber for shawls, and will be deliciously soft knitted up in the shawl Lori, an asymmetrical triangle.

Pour un grand châle comme celui photographié il faudra tenir le bambou dentelle en double et prévoir 5 pelotes. Vous pouvez aussi travailler le bambou en simple, en le déjaugeant (= le travailler avec des aiguilles assez grosses par rapport à sa grosseur) et obtenir un châle tout léger et plus petit avec environ 3 pelotes.

For a larger shawl as the one pictured here, you will need to hold the laceweight bamboo double and use 5 balls. You can also use a single strand of bamboo, working it loosely, and obtain a lighter and slightly smaller shawl with approximately 3 balls.

Le livre Madder Anthology 2 – Simple Pleasures, modèles et photos par Carrie Bostick Hoge, est disponible dans ma boutique (livret de traduction française en option).

The book Madder Anthology 2 – Simple Pleasures, designs and photos by Carrie Bostick Hoge, is available in my shop.

Lila hiver et col Lainey / Lila Winter and Lainey Cowl

Aujourd’hui, deux modèles en fils plus épais, tous les deux issus du livre Madder Anthology 2 de Carrie Bostick Hoge.

Today, two designs in thicker yarns, both from Carrie Bostick Hoge’s beautiful book Madder Anthology 2.

lila hiver 1
Lila Hiver est un gros pull douillet, expliqué en 10 tailles, avec un tour de poitrine du pull de 79.5 (85, 91, 96.5, 103, 109, 114, 120, 126, 131.5) cm. Ici il est photographié dans la deuxième taille et porté avec 1 cm d’aisance.

Lila Winter is a big cozy sweater with a pattern written for 10 sizes. Finished bust width: 79.5 (85, 91, 96.5, 103, 109, 114, 120, 126, 131.5) cm. Here it’s shown in size 85 cm with 1 cm ease.

lila hiver 2
C’est en principe le même modèle que Lila Automne, mais donc modifié pour l’utilisation d’un fil bien plus épais – l’échantillon étant de 10,5 m aux 10 cm.

It’s basically the same sweater as Lila Top Down, but the pattern has been modified to suit a heavier yarn – the gauge is at 10.5 sts per 10 cm.

Vous pouvez tricoter Lila Hiver en mérinos épais tenu en double. Il faut donc prévoir le double du métrage, ce qui veut dire 13 (14, 16, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23) pelotes.

You can knit Lila Winter in my worsted weight merino held double. This means you need to double the yardage, so you will need 13 (14, 16, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23) balls.

lainey 1
Le col Lainey a un échantillon très proche de Lila Hiver, à 11 m aux 10 cm. Là aussi, le mérinos épais en double est une bonne solution – il vous en faudra 6 pelotes.

The Lainey cowl is knitted in a very similar gauge, at 11 sts per 10 cm. The worsted weight merino held double is a good idea for this design as well – you will need 6 balls.

merinos epais et mochi plus
Pour un rendu peut-être plus intéressant et dans tous les cas plus coloré, je vous propose de tenir un fil de mérinos épais et un fil de Mochi Plus ensemble. Dans ce cas, il vous en faudra 3 pelotes de chaque.

For a perhaps more interesting fabric, and in any case a bit more colourful, I suggest knitting one strand of worsted weight merino with one strand of Mochi Plus. In this case, you will need 3 balls of each yarn.

Le livre Madder Anthology 2 – Simple Pleasures est en vente dans ma boutique. Vous pouvez également acheter un livret de traduction française.

The book Madder Anthology 2 – Simple Pleasures is sold in my shop.

Lila et/and Lillian

Deux autres modèles issus du livre Madder Anthology 2 – Simple Pleasures : Lila Automne et Lillian.

Two more patterns from the book Madder Anthology 2 – Simple Pleasures: Lila Top Down and Lillian.

lila automne 2
Lila Automne est un pull expliqué en 10 tailles avec un tour de poitrine du vêtement terminé de 77 (83, 89.5, 96.5, 103, 109, 115.5, 122, 128, 134.5) cm. Le pull photographié est porté avec 7,5 cm d’aisance.

Lila Top Down is a sweater written for 10 sizes with a finished bust width of 77 (83, 89.5, 96.5, 103, 109, 115.5, 122, 128, 134.5) cm. The sweater in the pictures is worn with 7.5 cm of ease.

lila automne 1
Lila se tricote du haut vers le bas. La forme en bas du pull est donnée à l’aide de rangs raccourcis.

This garment is, as you might suspect, knitted top down. The shaping at the bottom hem is achieved with short rows.

DSC_3748
Lillian est une veste en 9 tailles, avec un tour de poitrine de la veste de 83 (92, 100.5, 109, 120, 128, 134.5, 143.5, 152) cm. Ici, elle est portée avec 6 cm d’aisance.

Lillian is a jacket that comes in 9 sizes, with a finished bust width of 83 (92, 100.5, 109, 120, 128, 134.5, 143.5, 152) cm. Here it’s worn with 6 cm of ease.

lillian 2
Lillian est aussi tricotée du haut vers le bas, en rangs (il faut cependant une aiguille circulaire, en raison du grand nombre de mailles). La bande devant est relevée et tricotée à la fin. J’avoue avoir un gros faible pour ce modèle …

Lillian is also knitted top-down, flat (but you will need a circular needle to accommodate the large number of stitches). The front band is picked up and knitted at the end. I must admit that this is one of my very favourites in the book…

Avec quel fil tricoter ces deux modèles ? Je vous propose quatre possibilités, sachant que l’échantillon de Lila Automne et Lillian est de 19 m aux 10 cm.

So, which yarn can you use to knit these two patterns? I suggest four alternatives, based on the fact that Lila Top-Down and Lillian both have a gauge of 19 sts = 10 cm.

Pour l’été, vous pouvez utiliser le superbe fil Linéa, tricoté ici en 3,5 mm (par moi, qui suis une tricoteuse assez détendue) :

For summer, you can use the beautiful Linéa yarn. Here it is knitted on 3.5 mm needles (by myself, a rather relaxed knitter):

linea
Le rendu est très léger, avec une belle tenue comme toujours avec le lin.

The fabric is light and, as always with linen, with great body.

Si vous souhaitez tricoter Lila Automne en Linéa, il vous faut prévoir 4 (5, 5, 5, 6, 6, 6, 7, 7, 7) échevaux. Pour Lillian, comptez 4 (5, 5, 5, 6, 6, 6, 7, 7) échevaux.

If you wish to knit Lila Top Down in Linéa, you will need 4 (5, 5, 5, 6, 6, 6, 7, 7, 7) skeins. For Lillian, the quantities are 4 (5, 5, 5, 6, 6, 6, 7, 7) skeins. 

Autre alternative estivale, le coton bio tricoté avec le bambou dentelle :

Another summer alternative is to knit the organic cotton and the laceweight bamboo held together:

coton bio et bambou
La douceur du coton bio avec un peu de brillance venant du bambou, et un rendu légèrement chiné … C’est vraiment une belle association, pour un vêtement très confortable.

The softness of the organic cotton is complemented by a slight shine from the bamboo, and together they make a slightly mottled fabric… It is truly a great combination for a very comfortable garment.

Pour Lila Automne, il vous faudra 6 (7, 7, 8, 8, 9, 9, 9, 10, 10) pelotes de coton bio et 4 (4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6, 6) pelotes  de bambou dentelle. Pour Lillian, prévoir 6 (7, 7, 7, 8, 8, 9, 9, 10) pelotes de coton bio et 4 (4, 4, 5, 5, 5, 5, 6, 6) pelotes de bambou dentelle.

Lila Top Down will require 6 (7, 7, 8, 8, 9, 9, 9, 10, 10) balls of organic cotton and 4 (4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6, 6) balls of laceweight bamboo. For Lillian, plan for 6 (7, 7, 7, 8, 8, 9, 9, 10) balls of organic cotton and  4 (4, 4, 5, 5, 5, 5, 6, 6) balls of laceweight bamboo.

Pour l’hiver, les deux modèles peuvent se tricoter en mérinos épais, en serrant le fil un peu, mais je vous proposerait plutôt du mérinos moyen tricoté en 5 mm :

For winter, both garments can be knit in worsted weight merino, using a not-too-big needle and obtaining a rather dense fabric. I would rather like to suggest DK weight merino on 5 mm needles:

merinos moyen
Avec cet échantillon, le mérinos moyen est très légèrement déjaugé. Il donne un résultat léger et souple, sans être trop lâche (en tout cas à mon avis !).

At this gauge, the DK weight merino is knitted a little loosely. The resulting fabric is light and drapey, without being sloppy (at least in my opinion!).

Pour tricoter Lila Automne en mérinos moyen, il faut compter 9 (10, 11, 12, 12, 13, 14, 15, 16, 16) pelotes . Pour Lillian, vous devez prevoir 9 (10, 11, 12, 12, 13, 14, 15, 16) pelotes.

To knit Lila Top Down in DK weight merino, you will need 9 (10, 11, 12, 12, 13, 14, 15, 16, 16) balls. For Lillian, use 9 (10, 11, 12, 12, 13, 14, 15, 16) balls.

Et pour une version hivernale très douillette et chaude, vous pouvez tricoter l’alpaga dentelle en double :

And for a very soft, warm and slightly fuzzy winter version, I suggest the laceweight alpaca held double:

alpaga dentelle en double
Douceur et chaleur garantis !

Softness and warmth assured!

Comme vous doublez le fil, il faut doubler le métrage. Donc pour Lila Automne, on va compter 8 (8, 9, 10, 10, 11, 11, 12, 13, 14) pelotes d’alpaga dentelle. Et pour Lillian, 8 (8, 9, 9, 10, 11, 11, 12, 13) pelotes.

Since you will be knitting the yarn held double, you will need twice as much yardage. For Lila Top Down, you will need 8 (8, 9, 10, 10, 11, 11, 12, 13, 14) balls of laceweight alpaca, and for Lillian, 8 (8, 9, 9, 10, 11, 11, 12, 13) balls.

Bien sûr, comme toujours quand on substitue un fil par un autre, il peut être prudent de prévoir une pelote supplémentaire.

Of course, as always when substituting yarns, it might be safer to buy an extra ball.

Le livre Madder Anthology 2 – Simple Pleasures par Carrie Bostick Hoge est disponible dans ma boutique, avec un livret de traduction française en option.

The book Madder Anthology 2 – Simple Pleasures by Carrie Bostick Hoge is available in my shop.

 

Laurel

Le col Laurel est également issu du livre Madder Anthology 2 – Simple Pleasures.

The Laurel cowl is another pattern from the book Madder Anthology 2 – Simple Pleasures.

DSC_2637_medium2Avec le même échantillon que les modèles Lucia, Barn et Liv, il peut bien sûr se tricoter en mérinos épais.

With the same gauge as the patterns Lucia, Barn and Liv, it can of course be worked in worsted weight merino.

DSC_2729_medium2Mais en regardant sa construction, tout en rangs raccourcis, je me dis qu’elle serait formidablement mise en valeur par l’utilisation d’un fil à longs rayures, comme le Mochi Plus.

However, looking at its construction, all in short rows, I think it would be beautifully set off by a longstriping yarn such as the Mochi Plus.

Que vous choisissez le mérinos épais ou le Mochi Plus, il faut compter 5 pelotes pour le col.

In worsted weight merino or in Mochi Plus, you will need 5 balls for the cowl.

DSC_2720_medium2
Le livre Madder Anthology 2 est en vente dans ma boutique (livret de traduction française disponible en option).

The book Madder Anthology 2 is available in my shop.

Lucia, Barn et/and Liv

Petite présentation de trois modèles du livre Madder Anthology 2 – Simple Pleasures, par Carrie Bostick Hoge. Le point commun (à part d’être issus du même livre …) : ils peuvent tous se tricoter en mérinos épais, avec un échantillon de 18 m aux 10 cm.

A small presentation of three patterns from the book Madder Anthology 2 – Simple Pleasures by Carrie Bostick Hoge. They all have one thing in common (except that they are all in the same book…): they can be knitted in a worsted weight yarn, with a gauge of 18 sts per 10 cm, such as my worsted weight merino.

DSC_8068
Lucia, veste à capuche, disponible en 9 tailles avec une tour de poitrine du vêtement fini de 84 (93, 101.5, 110.5, 121, 129, 138, 147, 155.5) cm. La veste photographiée a été tricotée dans la 2ème taille, et est portée avec 6 cm d’aisance.

The hoodie Lucia is available in 9 sizes with a bust width of the finished garment of 84 (93, 101.5, 110.5, 121, 129, 138, 147, 155.5) cm. The jacket in the photos was knitted in the 93 cm size and is worn with 6 cm of ease.

DSC_8319
Lucia se tricote du bas vers le haut en une seule pièce. Les manches sont commencées à part, tricotées en rangs, et on assemble le tout au niveau des emmanchures pour continuer avec l’empiècement. On enchaîne ensuite sur la capuche, sans couture.

Lucia is knitted bottom up in one piece. The sleeves are started separately and worked flat. Everything is joined together at the armscyes, to knit the yoke. The hood is knitted right off the yoke, without any seaming.

Si vous souhaitez tricoter Lucia en mérinos épais, il faut prévoir (selon les tailles indiquées ci-dessus) 16 (17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 26) pelotes. Les capuches sont gourmandes en fil !

If you wish to knit Lucia in my worsted weight merino, you will need (in the sizes indicated above) 16 (17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 26) balls. Hoods eat up a lot of yarn!

DSC_9068
Barn est un gilet avec col qui peut se tricoter avec des manches 3/4, comme ici, ou avec des manches longues. Les explications sont données pour 7 tailles, avec une tour de poitrine de la veste fermée de 79 (88, 97, 109, 117.5, 126.5, 135.5) cm. La veste photographiée est portée avec 2 cm d’aisance.

Barn is a jacket with collar that can be knitted with 3/4 sleeves, as in the pictures, or with long sleeves. The pattern contains 7 sizes, with a bust width for the finished garment of 79 (88, 97, 109, 117.5, 126.5, 135.5) cm. The jacket shown here is worn with 2 cm of ease.

DSC_9013
Barn se tricote du haut vers le bas, en commençant par le col. Il se tricote entièrement en rangs (à plat), y compris les manches qui sont donc fermées par une couture à la fin.

Barn is knitted top-down, starting with the collar. It is knit entirely flat, including the sleeves that are sewn up at the end.

Si vous voulez tricoter Barn en mérinos épais, il faut prévoir 13 (14, 15, 17, 18, 19, 21) pelotes pour une veste à manches 3/4, et 14 (15, 17, 18, 19, 21, 23) pelotes si vous préférez des manches longues.

If you want to knit Barn in my worsted weight merino, you will need 13 (14, 15, 17, 18, 19, 21) balls for a garment with 3/4 sleeves, and 14 (15, 17, 18, 19, 21, 23) balls if you prefer long sleeves.

collage liv
Liv est une veste où les devants s’élargissent vers le bas, pour créer une forme un peu kimono, avec un beau mouvement. Je vous avoue que c’est l’un de mes modèles préférés du livres – j’aimerais bien le tricoter et surtout le porter ! La veste est expliquée en 9 tailles, avec un tour de poitrine du vêtement terminé de 77 (86, 94, 104, 112, 122, 129.5, 137, 139) cm. La veste photographiée est portée avec 2 cm d’aisance.

Liv is a jacket where the fronts widen towards the bottom hem. This creates a kind of kimono shap, with great movement. I must admit that this is one of my own favourites in the book – I’d like to knit it and I’d love to wear it! The pattern is given in 9 sizes, with a bust width of the finished garment of 77 (86, 94, 104, 112, 122, 129.5, 137, 139) cm. The jacket in the pictures is worn with 2 cm of ease.

DSC_3434
Liv se tricote du haut vers le bas. Comme c’est une veste ouverte, on tricote l’empiècement et le corps en rangs. Selon les explications, les manches se tricotent en rond (personnellement, je les ferais plutôt à plat, pour avoir le même rendu de partout – mais cela n’engage que moi !). Donc, si on suit les explications à la lettre, pratiquement pas de couture. La bande de devant est relevée et tricotée à la fin.

Liv is knitted top-down. Since it’s an open jacket, the yoke and the body are knitted flat. According to the pattern, the sleeves are knitted in the round (I’d personally knit them flat, for consistency, but that’s just me!). So, if you follow the pattern, there is hardly any seaming at all. The front band is picked up and knitted at the end.

Pour tricoter Liv en mérinos épais, il faut prévoir 11 (12, 14, 15, 16, 17, 18, 20) pelotes.

To knit Liv in my worsted weight merino, you will need 11 (12, 14, 15, 16, 17, 18, 20) balls.

Le livre Madder Anthology 2 est disponible dans la boutique, ainsi que le mérinos épais.

Both the book Madder Anthology 2 and the worsted weight merino yarn are available in the shop.