Daybreak (Aube)

Daybreak (Aube) est un magnifique châle en demicercle créé par Stephen West. Je suis très, très fière et heureuse de pouvoir vous proposer les explications en français dans ma boutique.

I’m very happy and proud to present the French version of Stephen West’s shawl Daybreak in my French web shop. The pattern in English is available directly from the designer.

Les modèles de Stephen ont tous un graphisme très distinctif, et Daybreak (Aube) est un excellent exemple. Peut-être verrez vous, comme Stephen, les rayons du soleil levant dans ces rayures nettes et bien dessinées.

Le châle se commence au centre dos et se travaille vers l’extérieur en trois parties. Vous pourrez bien entendu vous adonner à tous les jeux coloristiques possibles et imaginables, en fonction de vos goûts, et aussi du fil utilisé.

Selon les coloris utilisés, Daybreak (Aube) est un accessoire qui convient aux hommes comme aux femmes.

Plus d’informations, ainsi que la fiche disponible en téléchargement immédiat après paiement, dans la boutique!

Le tricot « ombres » – Shadow knitting

Ce n’est pas tous les jours que mon père m’offre un livre sur le tricot – mais cet été, c’est arrivé. Le livre en question était la traduction suédoise de Shadow Knitting de Vivian Hoxbro, la créatrice danoise (à ma connaissance il n’y a pas de traduction en français).

It’s not every day that my dad gives me a knitting book – but this summer, it really happened. The book in question is the Swedish translation of Shadow Knitting by Vivian Hoxbro, the Danish designer.

Il fallait tester évidemment – et le premier modèle du livre est une manique. Du coup, j’en ai fait deux, celle du livre et une autre pour tester les lignes en diagonale… On voit mieux le dessin quand on voit le modèle un peu de côté.

I had to try, of course – and the first project in the book is a potholder. I ended up doing two of them, the one in the book, and another one to try out diagonal lines… The patterns shows more if you look at the project a bit from the side.

Je me rends compte que les maniques, c’est un très bon moyen de tester de nouvelles techniques. Un gros échantillon, et hop, une nouvelle protection contre les brûlures. Il s’ensuit qu’il va me falloir faire un petit stock de fil de coton un peu plus épais – là, c’est du Phildar doublé, et le fait de doubler le fil contribue pas mal aux erreurs dans ces deux petits modèles.

I realize that potholders are an excellent way to try out new techniques. A big swatch, and presto! a new protection for my hands against burns. Consequently, I will need to stock up on some thicker cotton yarns – here, I used a Phildar yarn held double, and doubling the yarn largely contributed to the mistakes in these two mini-projects.

Je me rend aussi compte que les maniques, ça ne passionne pas trop mon papa. Va falloir trouver autre chose pour le remercier de son cadeau. J’ai déjà une petite idée…

I also realize that my dad won’t find potholders terribly exciting. I’ll just have to find something else in order to thank him for his gift. I already have an idea of what…