Un kit pour CarpeT Diem

On aimerait pouvoir envelopper tous les bébés du monde dans une couverture douce, chaude et colorée. Impossible d’en crocheter pour tous – mais peut-être pour un ?

La couverture CarpeT Diem, créé par Véronique Chermette pour mon fil mérinos moyen, est un farandole de points et de couleurs. Et justement, pour vous aider à choisir vos couleurs, je vous propose deux kits pour CarpeT Diem :

Une première version, avec les couleurs éclatantes du modèle – à la fois vives et harmonieuses.

Et une deuxième, plus douce, où l’azalée apporte tout de même une touche d’éclat.

Si vous êtes inscrit sur la liste de diffusion de ma newsletter consacrée aux offres spéciales, vous avez déjà reçu un code exclusif de réduction pour ce kit. Sinon, en vous inscrivant avant le 29 décembre 2016, vous recevrez ce code en guise de cadeau de bienvenue.

Retrouvez le kit pour CarpeT Diem dans la boutique.

La fiche CarpeT Diem est à acheter en plus.

Enregistrer

CarpeT Diem

Envie d’un petit plaid, ou d’une couverture bébé ? Véronique Chermette, notre Barjolaine, a la réponse pour vous : CarpeT Diem !

Réalisé en mérinos moyen tout doux, CarpeT Diem est un festival de points de crochet. Tandis que la couverture grandit à la manière d’un « log cabin », vous vous amuserez à apprendre ou à réviser des points. Certains sont classiques, d’autres nettement moins connus.

Je vous propose également un kit pour réaliser CarpeT Diem, dans les teintes vives de l’original ou dans des nuances plus douces.

Bon plan : d’ici le 29 décembre 2016, en vous inscrivant à ma newsletter d’offres spéciales, vous recevrez un code exclusif de réduction pour ce kit.

Retrouvez CarpeT Diem dans la boutiqueainsi que son kit.

Enregistrer

5 rectangles

5 rectangles 1
Véronique Chermette, alias Barjolaine, est de retour dans ma boutique avec un snood très douillet, plein de couleurs : 5 rectangles !

French blogger and designer Barjolaine is back with a new pattern in my shop – a very colourful and cozy cowl/snood named 5 rectangles.

5 rectangles 3
Une construction modulaire, un point texturé simple qui fait beaucoup d’effet, un fil doux et coloré … Que demander de plus ?

A modular construction, a simple and beautiful textured stitch pattern, a soft multicoloured yarn… What else could you ask for?

blog
Et bien, pourquoi pas une petite promotion pour fêter la sortie du modèle ? Jusqu’au 7 février, pour l’achat simultané de la fiche 5 rectangles et 6 pelotes de Mochi Plus (la quantité nécessaire pour crocheter le snood), l’une des 6 pelotes vous est offerte !

Well why not a special offer to celebrate the publication of this design? Until February 7th, when you purchase at the same time the pattern 5 rectangles and 6 balls of Mochi Plus (the yarn needed to work the snood), one of the 6 balls is free!

blog2
Merci à Véronique pour ce joli modèle, et merci à Stéfany pour avoir fait le mannequin !

Plus d’informations sur 5 rectangles dans la boutique.

Thanks to Véronique for the pretty design, and thanks to Stéfany for modelling!

More information about 5 rectangles in the shop.

Arwen

Voici le nouveau châle crocheté signé Barjolaine – Arwen!

Here is the new crocheted shawl designed by Barjolaine – Arwen!

Arwen est crocheté dans un point relativement simple, qui donne un bel effet travaillé en déjaugé avec le mélange lin + mohair. La bordure de petites fleurs ajoute une touche de fantaisie.

Arwen is crocheted in a relatively simple stitch that gives a nice effect worked with a large hook in the linen + mohair mix.

Ce châle se travaille avec un crochet de 5 mm. Pour le réaliser tel quel, il vous faudra environ 200 g du mélange lin + mohair. Ce mélange de fils existe désormais en quatre coloris, les derniers ajouts étant le rose et le bleu profond.

This shawl is worked with a 5 mm hook. For a version like the one in the photos, you will need approximately 200 g of the linen + mohair mix. This yarn mix is now available in four colours, the newest ones being the pink and the deep blue.

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Lin + mohair / Linen + mohair

J’ai une très chère amie appelée Hanne. Ces derniers temps, Hanne m’a aidé à tricoter quelques modèles de démonstration. Entre autres, elle s’est proposée de tester un nouveau mélange de fils, lin et mohair.

I have a very dear friend named Hanne. These past weeks, Hanne has helped me to knit several designs to use for display. Among other things, she volunteered to test a new yarn mix, linen and mohair.

Le modèle réalisé est Mamélie, créé par Barjolaine. Dans les photos, Hanne porte le châle avant blocage, et Alicette (mon mannequin) après.

The design knitted up is Mamélie by Barjolaine. In the pictures, Hanne wears the shawl before blocking, and Alicette (my dress form) after.

Ce mélange de fils a un rendu très intéressant, légèrement lustré par le lin, duveteux par le mohair. Le résultat a beaucoup de tenue grâce au lin, avec un relief assez prononcé avant le blocage.

This yarn mix creates a very interesting effect, slightly shiny from the linen and fuzzy from the mohair. The fabric has a lot of body thanks to the linen, and quite a lot of texture before blocking.

Hanne aimait beaucoup le rendu avant blocage, mais j’ai voulu assouplir le fil un peu en le bloquant. Cela ouvre aussi le point, mais diminue le relief – les deux versions ont leur charme!

Hanne loved the fabric before blocking, but I wanted to soften the yarn by blocking it. This also opens up the lace pattern, but evens out the texture – each version has its own personality!

L’assemblage de fils existe actuellement en deux coloris.

The yarn mix is currently offered in two colours.

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Gwidel

Né du crochet de Véronique Chermette (alias Barjolaine), inspiré par les embruns bretons: voici Gwidel!

Born on the hook of Véronique Chermette (aka Barjolaine), inspired by the Brittany seaside, please meet Gwidel!

Crocheté en bambou dentelle en deux coloris, Gwidel se glissera sur vos épaules hiver comme été pour compléter et complimenter toutes vos tenues.

Crocheted in two colours of laceweight bamboo, Gwidel will slip around your shoulders both in winter and summer to complete and compliment all your outfits.

Le corps du châle se crochète simplement en point de grille. Ensuite, une bordure fleurie permet à la couleur contrastante de prendre tout son éclat.

The center of the shawl is worked in a simple filet stitch. A flower border all around makes the contrasting colour shine.

Crochet conseillé: 3 mm. Le châle photographié a été réalisé en bambou dentelle, coloris tabac et lagon.

Recommended hook: 3 mm (US D-2 or C-3). The shawl in the pictures was worked in laceweight bamboo, col. tobacco and lagoon.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Mamélie

Je suis très fière d’accueillir une nouvelle créatrice dans ma boutique. Une créatrice que vous connaissez peut-être déjà… Barjolaine!

I’m very proud to welcome a new designer to my shop – the well-known French blogger Barjolaine.

Son premier modèle est un châle tricoté à la forme originale, appelé Mamélie.

Her first design is a knitted shawl with a unique shape, named Mamélie

Ce châle à trois pans est agrémenté d’un point dentelle d’une élégante simplicité, ainsi que d’un volant très léger et doux.

This three-section shawl has a simple but elegant lace pattern, and is finished with a light, soft ruffle.

Un premier modèle très abouti!

A very successful first design!

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.