5 rectangles

5 rectangles 1
Véronique Chermette, alias Barjolaine, est de retour dans ma boutique avec un snood très douillet, plein de couleurs : 5 rectangles !

French blogger and designer Barjolaine is back with a new pattern in my shop – a very colourful and cozy cowl/snood named 5 rectangles.

5 rectangles 3
Une construction modulaire, un point texturé simple qui fait beaucoup d’effet, un fil doux et coloré … Que demander de plus ?

A modular construction, a simple and beautiful textured stitch pattern, a soft multicoloured yarn… What else could you ask for?

blog
Et bien, pourquoi pas une petite promotion pour fêter la sortie du modèle ? Jusqu’au 7 février, pour l’achat simultané de la fiche 5 rectangles et 6 pelotes de Mochi Plus (la quantité nécessaire pour crocheter le snood), l’une des 6 pelotes vous est offerte !

Well why not a special offer to celebrate the publication of this design? Until February 7th, when you purchase at the same time the pattern 5 rectangles and 6 balls of Mochi Plus (the yarn needed to work the snood), one of the 6 balls is free!

blog2
Merci à Véronique pour ce joli modèle, et merci à Stéfany pour avoir fait le mannequin !

Plus d’informations sur 5 rectangles dans la boutique.

Thanks to Véronique for the pretty design, and thanks to Stéfany for modelling!

More information about 5 rectangles in the shop.

Solfège

solfege
Envie d’un petit accessoire coloré et rapide à tricoter ? Je vous propose Solfège, mon dernier modèle, un col aux aiguilles.

Feel like a little something coloured and quick to knit? I suggest Solfège, my last design, a knitted cowl.

solfege4

Des mailles à l’endroit, du mérinos épais tout doux et du Mochi Plus plein de couleurs, trois boutons, et le tour est joué.

Simple knitted stitches, soft worsted weight merino and colourful Mochi Plus, three buttons, and you’re done.

solfege11
On ferme une, deux ou trois boutons, on fait tourner autour du cou pour les mettre devant ou sur le côté, et on transforme le col.

Close one, two or three buttons, turn around your neck to put them in front or on the side, and the cowl is transformed.

solfege6
Comme le col ne présente pas de difficulté technique, j’ai écrit des explications très détaillées avec des photos à l’appui, pour les mettre à la portée des quasi-débutants (il faut tout de même savoir monter les mailles, les tricoter à l’endroit et les rabattre).

Since this design is easy to work, I’ve written a very detailed pattern with illustrative photos, so it can be made by more-or-less beginners (you do need to know how to cast on, knit and bind off).

IMG_6571 1000px
Et je ne vous parle même pas de toutes les variations possibles avec les couleurs et de très jolis boutons … Enfin si, je vous en parlerai, mais un autre jour.

Plus d’informations dans la boutique.

And I won’t even start on all the possible variations with different colours and very pretty buttons … Well, in fact, I will start on that, but another day.

More information in the shop.

solfege7

Duo précieux – Luxurious duet

Vous avez chaud? Rassurez-vous, il fera frais de nouveau d’ici quelque temps – juste le temps pour vous de préparer votre Duo précieux pour réchauffer votre cou et vos poignets!

How’s the weather? Hot? Don’t worry, if you don’t live in the tropics, it will soon cool down again. In the meantime, you will have the time to prepare a Luxurious Duet to warm your neck and wrists.

Ce duo, composé d’un col moebius et de manchettes dentelles, est expliqué dans la dernière fiche d’EclatDuSoleil/Hélène Marcy.

This duet, played by a moebius cowl and lace wristlets, is fully explained in the new pattern from EclatDuSoleil/Hélène Marcy.

Les manchettes sont parfaites pour des petits cadeaux vite faits et le col enveloppera votre cou ou celui de quelqu’un que vous aimez bien. L’ensemble donnera une note sophistiquée et féminine à toutes vos tenues.

The wristlets make perfect little gifts that are quick to make, and the cowl will warm your neck or the neck of someone you like a lot. Both accessories will give a sophisticated and feminin air to any outfit.

Hélène a réalisé cet ensemble dans le superbe fil soie et baby camel. Entre la matière sublime et le raffinement des points, ces accessoires sont pratiquement à classer dans la catégorie « bijoux »!

Hélène worked the set in the beautiful silk and baby camel yarn. The magnificence of the fiber and the refinement of the stitch patterns almost make me want to put these in the « jewelry » category!

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Coline

Coline est une jeune fille à qui j’ai beaucoup pensé au moment de tricoter ce col… Il est donc normal qu’il porte son nom!

Coline is a young girl who I was thinking a lot about when I knitted this cowl… So it’s just normal to give it her name!

Rapide à tricoter, orné de jolis boutons, ce col est un cadeau idéal – pour vous-même ou pour quelqu’un d’autre.

Quick to knit and decorated with pretty buttons, this cowl is the perfect gift – for yourself or for someone else.

Le col photographié a été réalisé en 75 g de mérinos épais, et j’ai utilisé le pack de bouton Feuilles grises. Mais comme vous avez pu le voir, il y a plein de combinaisons possibles!

The cowl in the pictures was knitted using 75 g of worsted weight merino. I used the buttons in the pack Greay Leaves. But as you have seen, there are plenty of possible combinations of yarn and buttons!

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Café au lait

Voici le nouveau modèle d’Alana Dakos disponible en français: le col Café au lait.

I’m publishing the French version of Alana Dakos’ Cream and Sugar Cowl. The pattern in English is available directly from the designer.

Travaillé dans un fil type « layette » ou « chaussette », ce col est plus léger que le très douillet Col châle déjà publié par Alana.  Café au lait est donc conçu comme un accessoire qui vous accompagnera à la mi-saison, au printemps et à l’automne.

Avec ses belles torsades Café au lait ajoutera une touche très personnelle à votre veste et habillera votre pull. Pour que le col reste bien posé sur vos épaules, il est plus large à la base, avec une circonférence qui diminue en allant vers le haut.

Plus d’informations dans la boutique!