Buttercream

7282.CRSP14_597.jpg-550x0

Le numéro de printemps du magazine américain Interweave Crochet va bientôt sortir. J’y participe avec le châle Buttercream Shawl.

The Spring issue of Interweave Crochet will be on the newsstands anytime now. I have a design in this issue, the Buttercream Shawl.

ButtercreamShawl.jpg-500x375

Il est travaillé dans des fils dentelle japonais, un en lin et l’autre en mohair. Je voulais jouer sur le contraste entre les deux matières, tout en concevant un châle léger et aérien.

The shawl is worked in Japanese laceweight yarns, one in linen and the other in a mohair blend. I wanted to play with the contrast between the fibers, in a light and airy shawl.

5633.CRSP14_593.jpg-550x0

Je suis ravie du résultat et des photos du magazine (toutes les photos dans ce billet sont empruntées sur le site d’Interweave).

I’m happy about the result and the pictures in the magazine (all the photos in this blog post are borrowed from the Interweave site).

4010.CRSP14_567.jpg-550x0En plus, ce modèle a été sélectionné pour le CAL (projet collectif de crochet) officiel du numéro. Cool !

Also, this design has been selected for the official CAL of the issue. So cool!

2742.CRSP14_571.jpg-550x0

Pour voir les autres modèles du magazine : http://www.crochetme.com/blogs/interweavecrochet/archive/2014/02/27/interweave-crochet-spring-2014.aspx

To check out the other designs in the issue: http://www.crochetme.com/blogs/interweavecrochet/archive/2014/02/27/interweave-crochet-spring-2014.aspx

En France, le magazine Interweave Crochet (entièrement en anglais) est vendu sur le site de Laine et Tricot.

Un accessoire pour 2014 – An accessory for 2014

euphorbia 001red

Le numéro spécial accessoires 2014 du magazine américain Interweave Crochet sera bientôt disponible. Vous pouvez trouver des détails sur les modèles compris dans le magazine ici.

The special Accessories 2014 issue of Interweave Crochet will soon hit the newsstands. You can explore the designs included here.

euphorbia 002redJ’y participe avec un petit châle-écharpe en dentelle très légère. Je l’avais appelé Euphorbia, dans le magazine il s’appelle Network Shawlette.

I’m one of the contributors, with a very light shawlette. I had called it Euphorbia – in the magazine it’s named Network Shawlette.

euphorbia 007red

Pour acheter le magazine en France, je vous propose de guetter les nouveautés chez Gwenola à Laine et Tricot.

Et la gagnante est … / And the winner is…

Valérie a gagné le magazine mis en jeu !

Valérie has won the magazine competition!
Je l’ai déjà contacté par mail pour qu’elle puisse avoir son prix.

I have already contacted her by e-mail to send her her prize.

Valérie voulait en savoir plus sur le crochet tunisien, et elle n’est pas la seule… Je partirai donc en vacances avec des crochets plutôt longs, dont certains avec deux becs, et j’espère pouvoir vous montrer les résultats à partir de la rentrée.

Valérie wanted to learn more about tunisian crochet, and she’s not the only one… I will thus leave for vacation with rather long hooks in my luggage, some even with two ends, and I hope to be able to show you the result this fall.

Merci à toutes pour vos bonnes idées. Je les ai toutes bien notées !

Thanks to all for your good ideas. I have taken good note of them all!

Gagnez un magazine – Win a magazine

 

interweave hiverred

Le tirage est terminé, merci pour votre participation!

The drawing is done, thank you for participating!

 

Glaglagla!!! J’ai presque cru au printemps, mais ce matin il a gelé et cet après-midi il neige!

Brrrr!!! I almost believed it was spring for a while, but this morning it was freezing again and this afternoon it’s snowing!

Tant pis, c’est l’occasion de réparer une erreur : j’ai omis de mettre en jeu l’un des deux exemplaires que j’ai reçus du numéro d’hiver d’Interweave Crochet (encore d’actualité donc…)

Nevermind, it’s the perfect occasion to repair a mistake : I haven’t organized a competition yet to win one of the two winter issues of Interweave Crochet that I’ve received (so topical today…)

Pour jouer c’est facile : laissez moi un commentaire ci-dessous en m’indiquant quel fil ou matière vous aimez crocheter ou tricoter, et pourquoi!

It’s easy to participate : leave me a comment below, telling me which yarn or fiber you like to crochet or knit, and why!

Vous avez jusqu’à mercredi prochain, le 20 mars pour répondre et jouer.

The deadline for commenting and entering is next Wednesday, March 20th.

Gagnez un magazine – Win a magazine

Tirage au sort terminé – merci à tous les participants!

The drawing is finished – thanks to all the participants!

J’ai encore une fois reçu deux exemplaires du nouveau numéro d’Interweave Crochet, automne 2012. L’occasion de faire un petit tirage au sort!

I have once more received two copies of the latest issue of Interweave Crochet, Fall 2012. It’s time for a new give-away drawing!

Quand on crochète ou tricot, on peut parfois se lancer des petits défis. Pour moi, le défi tricot actuel est le jacquard à deux mains – ce n’est pas nouveau, mais il faut encore que je m’entraîne pour sentir que je maîtrise la chose. Au crochet, je me lance le défi de créer des points et des motifs à partir de zéro, comme par exemple les cercles sur l’étole Cirkel.

When you crochet or knit, you can sometimes give yourself a challenge. To me, my current knitting challeng is two-handed stranded knitting – it’s not a new one, but I need to practice much more before I can say that I master this technique. In crochet, I’m challenging myself to work out stitch patterns and motifs from scratch, like the circles in the Cirkel stole.

Il y a des grands défis, et des petits, à chacun le sien. Lequel est le votre? Qu’est-ce que vous aimeriez savoir faire au crochet ou aux aiguilles? Répondez-moi dans les commentaires avant dimanche prochain (le 23 septembre). Je ferai un tirage au sort parmi vos commentaires pour attribuer le magazine.

There are big challenges, and small ones, to each his/her own. Which is yours? What would you like to know how to do in crochet or knitting? Answer in the comments before next Sunday (Sep 23). I’ll draw the winner of the magazine among the comments.

Poppy

Poppy, c’est le nom donné par Interweave Crochet à la veste d’enfant créée par moi et publiée dans le numéro d’automne 2012.

Poppy is the name given by Interweave Crochet to the children’s jacket I designed and that is published in the Fall issue 2012.

Pour cette veste, je me suis replongée dans le bulletin d’information de janvier 2008, et j’ai trouvé mon inspiration dans le point avec les cercles en relief, que j’ai utilisé pour la bordure de la veste.

For this jacket, I went back to the newsletter from January 2008 and found my inspiration in the textured circle pattern that I used in the border of the jacket.

Le magazine a choisi le fil pour moi, un mérinos de bonne facture, mais très épais. J’aurais préféré travailler cette pièce dans un fil un peu plus fin, mais ma foi, il faut savoir se remettre en cause!

The magazine chose the yarn, a nice merino wool, but in a bulky weight. I would have prefered to work this piece in a slightly thinner yarn – but you have to be flexible!

Dans le magazine, la veste est photographiée avec une veste créée par Kathy Merrick, ce que je prends comme un compliment!

In the magazine, the jacket is photographed together with a jacket designed by Kathy Merrick – I take that as a compliment!

Vous trouverez les autres modèles du magazine sur le site d’Interweave.

You can find the other designs in the Fall issue at the Interweave site.

Gagnez un magazine! – Win a magazine!

Ce tirage au sort est maintenant terminé – merci à toutes les participantes!

This drawing is finished – thank you to all participants!

C’est sympa les tirages au sort – je me dépêche d’en faire un autre avant que tout le monde soit en vacances!

Drawings are nice – quick, another one before everyone’s off for the holidays!

Vous pouvez donc gagner le numéro d’été 2012 d’Interweave Crochet (que j’ai reçu en double exemplaire), en répondant à une question simple dans les commentaires: où allez-vous crocheter ou tricoter cet été? (Question à interpréter à votre convenance).

You can win a copy of the Summer 2012 issue of Interweave Crochet (I received 2 copies), by answering a simple question in the comments: where will you be crocheting or knitting this summer? (Question to be interpreted as you please).

Vous avez jusqu’à samedi prochain, le 14 juillet!

You have until next Saturday, July 14th!

Gagnez un magazine – Win a magazine

Tirage au sort terminé – merci pour votre participation!

The drawing is finished – thank you for participating!

Voilà, j’ai encore reçu deux exemplaires du dernier numéro d’Interweave Crochet (magazine américain, entièrement en anglais), donc j’en mets un en jeu!

Once more, I have received two copies of the new issue of Interweave Crochet, so my readers can win one of them!

Pour participer, laissez un commentaire ci-dessous et dites moi de quelles couleurs vous rêvez pour ce printemps, et peut-être même pour l’été…

To take part in this contest, leave a comment to this blog post and tell me which colours you dream of for this spring, and maybe even summer…

Tirage au sort dans une semaine!

Drawing in a week!

Sweetgrass

Le numéro de printemps d’Interweave Crochet est sorti, et ma contribution est ce petit haut, appelé Sweetgrass par la rédaction.

The spring issue of Interweave Crochet is out. My contribution is this little top, named Sweetgrass by the magazine.

Dans ce modèle, j’ai voulu jouer avec des points et des formes très simples, pour un résultat en final plutôt raffiné.

In this design, I wanted to play with very simiple stitches and shapes while obtaining a rather sophisticated end product.

Il s’agit tout simplement de colonnes de brides séparées par des mailles en l’air. J’ai joué sur des augmentations et des diminutions du nombre de mailles en l’air pour obtenir une forme qui épouse joliment le corps.

The stitch pattern is simply columns of dc’s separated by chains. I used increases and decreases in the number of chains to get a shape that follows the outline of the body.

Il faut bien sûr penser ce vêtement comme un élément de superposition,  mais le tomber et la fluidité que je souhaitais obtenir sont, à mon avis, au rendez-vous.

This is of course a layering piece, but the drape and the fluidity I tried to achieve are, I think, there.

Et demain je vous reparle de ce magazine!

And tomorrow I will get back to this magazine!

Gagnez un magazine! – Win a magazine!

Ce tirage au sort est maintenant terminé. Merci à tous ceux qui y ont participé!

This drawing is now finished. Thank you to all those who participated!

Encore une fois, j’ai reçu deux exemplaire du magazine américain Interweave Crochet (numéro d’automne) dans ma boîte aux lettres (probablement d’ailleurs parce que j’y ai participé et avec un modèle, et en dessinant des diagrammes).

Yet again I have received two copies of Interweave Crochet (fall issue) in my mail box (probably because I have contributed both with a pattern and with the drawing of diagrams).

Donc, c’est le moment de faire profiter les autres! Laissez moi un commentaire, et dites-moi ce que vous aimeriez qu’on vous offre à Noël en tant que crocheteuse/tricoteuse. Vous pourrez gagner un exemplaire du magazine.

Time to share with others! Leave me a comment below, and tell me what you, as a crocheter/knitter, would like to recieve as a Christmas gift. You might win a copy of the magazine.

Il s’agit donc d’un magazine américain, texte en anglais. Tirage au sort le 30 octobre!

The drawing will be made on Oct 30th!