Pour moi, cet été fût l’été du tricot-plaisir. Mais pas l’été du tricot sans objectif!
For me, this was the summer of pleasure knitting. But not the summer of knitting without a goal!
Circé, vous connaissez? Moi, je connais bien, très bien même. Et Circé a un en-cours très important, qui devrait arriver au stade du projet fini au mois d’octobre.
Do you know Circé? I know her well, very well actually. And Circé has a very important WIP that is scheduled to become an FO in October.
Revenons quelques années en arrière, à l’année 2008. Cette année-là, Circé a créé le October Nursing Shawl pour une autre amie qui était enceinte et qui devait accoucher au mois d’octobre.
Let’s turn back a few years in time, to 2008. That year, Circé designed the October Nursing Shawl for another friend who was pregnant and due in October.
(photo de/by Circé)
Déjà à l’époque, je lui avais dit que je voulais faire ce châle – mais comme d’hab, d’autres projets se sont intercalés, et l’idée est restée à l’état d’idée. Jusqu’à cet été, où j’ai réalisé que là, un October Nursing Shawl pour Circé s’imposait.
At the time, I told her I’d really like to make this shawl – but as usual, other projects came up, and the idea remained an idea. Until this summer, when I realised that now I really needed to make an October Nursing Shawl for Circé.
L’objectif de ce modèle est certes de faire un châle pour une amie qu’on aime beaucoup et qui attend un bébé, mais aussi d’écouler un peu de stock. Dans mon ONS, j’ai mis du Malabrigo Silky Merino, de la Laine et Cachemire de Phildar (une qualité arrêtée depuis longtemps, de l’époque où Phildar faisait des fils sans plastique), de la Pure Laine de Phildar (idem) et une nouvelle connaissance, un soie et merinos de teetee, une marque finlandaise.
The goal of this design is certainly to make a shawl for a friend who you love and who is expecting a baby, but also to bust some stash. In my ONS, I included Malabrigo’s Silky Merino, Phildar’s Laine et Cachemire (long discontinued, from the days when Phildar made yarn without plastic), Phildar’s Pure Laine (ditto), and a new acquaintance, a silk and merino blend from teetee, a Finnish brand.
Un vrai modèle international: tricoté pour la majeure partie en Suède, avec une bordure réalisée dans la voiture en traversant le Danemark et l’Allemagne, et finalement offert en France!
A truly international shawl: Knitted for the most part in Sweden, with a border worked in the car while driving through Denmark and Germany, and finally gifted in France!
Ca donne envie de pouponner en octobre !
oooooh un bien joli chale…ooooh!
« Elle n’a que ce qu’elle mérite »:-) dans le bon sens du terme pour le coup. Et en 2008, elle ne devait certainement pas imaginer que son modèle lui reviendrait comme cela!! C’est vraiment un beau cadeau que tu lui fais.
il est magnifique ! j’adore ces coloris !
Est-ce que la traduction française du modèle pourrait etre disponible sur le site?
Car oui ça donne envie de réaliser ce modèle!
J’aime l’europe du tricot !!!
C’est une bonne idée de cadeau, alors qu’on pense souvent au bébé qui arrive, il ne faut pas oublier les parents qui ‘naissent’ avec la venue du premier enfant…
Bonjour et merci pour ces belles découvertes. Ce châle donne envie et j’aime la traversée, points par ci, points par là, de notre vieux continent. Comment tricote-t-on dans tous ces pays ? Les outils sont-ils les mêmes que les nôtres ?
Le modèle ne demande qu’à se multiplier, où trouver les explications ?
Merci de toutes vos réalisations, à très vite
Amitiés tricoteuses Geneviève