J’accueille dans ma boutique un fil un peu différent des autres. D’habitude, je recherche la douceur, et ce fil a un toucher très rustique. Et pourtant, il m’a séduit …
There is a new yarn in my shop, a little different from the others. Usually, I’m all about soft yarns, and this one has a distinctly rustich touch. And still, I fell for it…
Il m’a séduit par ses couleurs, nuancées, riches même dans les teintes très sobres. Il m’a séduit par son épaisseur irrégulier, et son conditionnement original : ici, tous les écheveaux font 600 mètres, mais le poids varie de quelques grammes autour de 100 g (en fonction justement de l’épaisseur du fil).
I fell for its colours, nuanced and rich even in the simplest colourways. I fell for its thick-and-thin texture and the specific put-up that is the consequence: all the skeins hold 600 m (660 yds) of yarn, but the actual weight of the skein varies slightly around 100 grams (depending precisely on the thickness of the yarn).
Il m’a aussi séduit par son histoire, qui se confond avec celle d’Ann Linderhjelm, amatrice de matières naturelles et très attachée aux questions environnementales.
I also fell for its story, which is also the story of Ann Linderhjelm, lover of natural fibers and profoundly engaged in the protection of the environment.
À la fin des années 90, Ann se rend compte que la laine des moutons suédoises est traitée comme un déchet et brûlée. Pour freiner ce gaspillage, elle commence à collecter la laine auprès des éleveurs de sa région et développe un fil pas comme les autres, produit à petit échelle de manière aussi écologique que possible.
At the end of the 1990’s, Ann discovers that most of the wool from Swedish sheep is treated like waste and disposed of by burning. To stop this waste, she starts to collect wool from local farmers, and develops a unique yarn, produced at a small scale and as friendly as possible to the environment.
La laine qui compose le fil provient donc de moutons de races différentes, et le résultat est une matière vraiment vivante avec son propre caractère.
The wool in this yarn comes from sheep of different breeds, and the resulting yarn is a « live » material with a character of its own.
Yes, this is very interesting. So is it close to light fingering weight? I understand the thickness varies.
Dear Kristina,
It’s closer to a laceweight really, both in yardage and the way it works up. But yes, somewhere between a light fingering and a laceweight.
ouah magnifiques couleurs…ouah que cela doit etre agreable a tricoter
I think I want to simply enjoy using it without thinking about a pattern. So approximately how much do I need for a single crochet scarf 14cm x 100cm with 3mm hook? Though with the thickness variation, double crochet might work better. Thanks
With these dimensions, I think a single skein is enough. And yes, I think double crochet is better suited than single crochet, to let the yarn « breathe » a little!
Ouh la ! Faut que j’essaie ça !