Fermeture estivale – Summer break

Les expéditions de produits physiques (fils, accessoires, livres …) seront suspendues pendant le mois d’août.
Pour que je puisse envoyer vos produits avant cette suspension, il faudra passer votre commande au plus tard jeudi le 30 juillet 2015 à 18h (heure de Paris).

Shipping of physical products (yarn, books, accessories …) will be suspended during August. If you need your products before this break, you must place your order at the very latest on Thursday July 30th 2015 at 6 p.m. (Paris time).

Les expéditions reprendront à partir du lundi 31 août 2015. Les commandes seront traitées par ordre d’arrivée. Il faut en général quelques jours pour que je sois de nouveau à jour !

Shipping will resume on Monday August 31st 2015. Orders will be processed chronologically. In general, I need a few days before I’m all caught up!

Le téléchargement de fiches reste bien entendu possible pendant tout le mois d’août. Sachez toutefois qu’il y a parfois quelques soucis techniques au niveau de l’enregistrement de la commande dans la boutique, ce qui empêche l’envoi automatique du lien de téléchargement. Normalement, je vous contacte rapidement pour finaliser votre commande. Il est inutile de renouveler votre paiement sans m’avoir contacté au préalable.

Downloading of patterns is of course possible during August. However, there are sometimes technical problems with the registration of the order in the shop software, which means that the automatic e-mail with download links is not sent. I will contact you as quickly as possible to finalize your order. Please contact me before trying again, to avoid double payments.

Je reste bien entendu disponible par mail pendant tout l’été pour résoudre d’éventuels problèmes, mais mes délais de réponse peuvent être plus longs que d’habitude. Merci pour votre compréhension et votre patience !

I am of course reading and answering e-mail during all summer to solve any problems, but this can take a little longer than usual. Thank you for your understanding and patience!

Une petite pause / A short break

La semaine prochaine, je fais une petite pause. Les expéditions de livres, fils et accessoires seront donc suspendues du 27 juin au 4 juillet. Pour un envoi avant mon départ, merci de passer votre commande au plus tard ce jeudi 25 juin. Les expéditions reprennent le 6 juillet, et je traiterai bien sûr les commandes dans l’ordre de leur arrivée.

Next week, I’m off on a small break. Shipping of books, yarns and accessories will be suspended from June 27th to July 4th. If you need me to ship an item before I leave, please place your order at the latest this Thursday June 25th. Shipping will be resumed on July 6th, and I will of course handle orders chronologically.

Les téléchargements de fiches devraient fonctionner comme d’habitude. Sachez toutefois qu’il y a en ce moment quelques bugs techniques qui parfois empêchent ce fonctionnement. Je me connecterai aussi souvent que possible à Internet pour résoudre les éventuels soucis, et pour répondre à vos mails, mais mes délais de réponse seront plus longs que d’habitude. Merci pour votre compréhension et votre patience !

Pattern downloads should work as usual. Please be aware though, that at the moment there are occasional technical problems that impede this system. I will connect as often as possible to solve any issues and to respond to your e-mails, but my response time will be longer than usual. Thank you in advance for your understanding and your patience!

Dates

Au mois d’avril, il y a des urgences comptables, et au mois de mai je pars en Suède deux semaines. Les podcasts et bulletins d’info d’avril et mai seront donc regroupés, et paraîtront normalement avant mi-mai. En juin, on revient au rythme normal !

In April, there are accounting emergencies, and in May I will be in Sweden for two weeks. That’s why the newsletters for April and May will be merged into one, that will normally be published mid-May. In June, things will be back to normal!