Héloise en Sausalito – Héloise in Sausalito

Je prépare ma participation à deux salons du mois d’octobre. Il est impossible pour moi d’y exposer tous les modèles que je vends – il faut faire des choix. Certains choix sont difficiles, d’autres s’imposent comme une évidence.

I’m preparing to participate in two craft fairs in October. I can’t possibly show all the patterns sold in my shop – there are choices to make. Some of these choices are difficult, others seem evident.

Il était clair que je n’allais pas me priver de montrer Héloise. Toutefois, Hélène, la créatrice, m’a prévenu: hors de question pour elle de se séparer de son exemplaire original même pour quelques jours, car elle le porte tout le temps.

It was absolutely clear that I was going to show Héloise. However, Hélène, the designer, told me at an early stage that she couldn’t possibly part with the original version, even for just a few days. She wears it all the time.

J’ai donc réalisé ma propre version, et je ne regrette pas!

So I did my own version, and I love it!

Le fil choisi est Sausalito, coloris Firebird. J’adore ce châle dans toutes ses variantes possibles, avec le contraste entre le centre plus dense et le bord aérien. Mais je dois dire que j’aime tout particulièrement comment les nuances de rouge dans ce fil fantastique mettent en valeur le point.

I used the yarn Sausalito, in the Firebird colorway. I love all the versions I’ve seen of this shawl, with its contrast between the dense center and the light outer part. I must say, though, that I particularly love how the shades of red in this fantastic yarn enhances the stitch pattern.

J’ai utilisé trois pelotes de Sausalito, et il ne me restait que quelques grammes. On peut choisir de prendre une quatrième pelote pour être sûre d’y arriver, et faire des fleurs à porter en broche, par exemple, avec ce qui reste. Ou on peut tenter le châle avec trois pelotes, et si nécessaire faire une bordure moins gourmande en fil que les tortillons – comme par exemple la petite bordure inventé par Val.

I used three balls of Sausalito, with only a few grams left over. You might want to take a fourth ball to be sure to have enough, and make flower brooches with what’s left. Or you can go for a three-ball shawl, and if needed make an edging that consumes less yarn than the original corkscrews – like the little edging made up by Val.

Heloïse by Val

Val sait ce qu’il me faut pour amortir le choc du retour des vacances…

Val knows what I need to ease the pain of coming back from vacation…

Dur, dur d’arriver dans une France caniculaire après un mois de repos au bord du lac, à l’ombre des grands pins… Mais voilà que Val me met du baume au coeur avec sa version sublime d’Heloïse, châle créé par Hélène Marcy et disponible dans ma boutique.

It’s not easy to arrive in blistering hot France after a month of rest by the lake in the shadow of the pine trees… But Val comforts me with her superb version of Heloïse, a shawl designed by Hélène Marcy, available in my shop.

Val a choisi un fil plus fin que l’original, et c’est très intéressant de découvrir le rendu (très réussi!) avec un fil différent.

Val chose a lighter weight yarn than the original version, and it’s very interesting to discover how the shawl turns out (beautifully!) in a different yarn.

Elle a aussi concocté une petite bordure maison à la place des tortillons prévus par Hélène.

She also worked her own border instead of the corkscrews suggested by Hélène.

Plus de détails et la recette de la bordure sur le blog de Val (billet du 23 août 2011)!

More details and the « recipe » for the border on Val’s blog (only in French, post from Aug 23rd 2011).

Mon crochet et moi – Episode 15

Show notes for my podcast in French.

[audio:http://www.annettepetavy.com/podcast/episode15.mp3]

Le lien direct vers le fichier mp3 est ici. Dans I-tunes, taper “mon crochet et moi” dans le moteur de recherche.

Liens vers les sujets évoqués dans l’épisode 15:

Abonnement au bulletin d’information

Collier clochettes:

Fil bambou dentelle

Châle tricoté Viola:

Châle crocheté Ananas #343:

Le nouveau manifeste des 343 – l’égalité maintenant (pdf)

Fil Sausalito

Veste Chloé:

Châle Héloïse:

Fil lin dentelle:

Pogona

Daybreak

Blog d’Isabelle, Kitty Couture

Magnatune.com

Andréas Almqvist

Heloïse

Voici le dernier-né d’EclatDuSoleil: Heloïse, un châle triangulaire!

Here’s EclatDuSoleil’s newest « baby »: Heloïse, a triangular shawl!

Comme beaucoup de passionnées de crochet, EclatDuSoleil/Hélène a de nombreux livres sur le crochet. Heloïse est directement inspirée de ses lectures, un mariage heureux de points à partir de sources différentes.

Like many other crochet addicts, EclatDuSoleil/Hélène has a large number of books on crochet. Heloïse was directly inspired by them. It’s a happy mix of stitch patterns from different places.

Dans Heloïse, le centre dense contraste avec le point plus aéré qui lui succède. Puis, la bordure en tortillons vient ajouter sa note ludique à l’ensemble.

In Heloïse, the dense center contrasts with the more open stitch pattern worked after it. Finally, the swirl border gives a playful touch.

La fiche de ce châle est écrite pour s’adapter à tous les fils, et à toutes vos envies en termes de taille.

The pattern is written to be adapted to any kind of yarn, and to your own desires in terms of size.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!