Bulletin mars 2016 – C2C : formes et variations

Dans la boutique

Je vous présente la traduction française d’un superbe châle créé par Kirsten Kapur : Liz Christy.

lizchristy 1
Ce châle était le châle mystère de Kirsten pour l’été 2015. C’est un châle type « pi », avec des augmentations concentriques. Chaque section contient un point bien spécifique, mais comme toujours avec les modèles de Kirsten, les différents points se succèdent dans une très belle harmonie.
Merci à Nathalie-la-traductrice pour son travail sur la traduction.

Retrouvez la fiche explicative du châle Liz Christy dans la boutique.

Toujours inspirée par les belles créations de Kirsten Kapur, et par le printemps qui arrive, je vous propose une nouvelle version de son joli châle Montrachet, cette fois-ci en lin et coton.

Châle Montrachet, créé par Kirsten Kapur, tricoté en Linéa pour l'été - kit disponible.
Le kit pour tricoter Montrachet avec le fil Linea est désormais disponible dans la boutique.
Merci à Nathalie-la-tricoteuse pour cette jolie version !

Autre kit dans la boutique : pour tricoter mon petit chauffe-épaule Rytmik.

collage kit rytmik
Le kit était indisponible pendant quelque temps, mais le fil est réapprovisionné, et le kit de nouveau en ligne. (Prévoir un peu d’attente pour les boutons – mais c’est en cours aussi !).

Nouveautés parmi les fils :

sable site
Le fil bambou dentelle existe désormais aussi dans le coloris sable, doux et brillant

Cobweb ultra fin - maintenant aussi en gris ardoise / Ultrafine laceweight, "cobweb", now also in slate grey
… et le fil dentelle arachnéen, « cobweb » de son petit nom, est maintenant disponible également en gris ardoise, un gris foncé légèrement chiné.

Et pour crocheter cela, des crochets Tulip :

rose et gold
Les roses, que vous connaissez déjà, et des gris, pour plus de choix dans les différentes tailles!

Sur le blog

châles en bambouPetite rétrospective des châles au crochet créés spécifiquement pour le fil bambou dentelle – à redécouvrir et à interpréter en bambou ou avec d’autres fils dentelle.

 

 

 

Baktus La Malbaie Spirou Bobine

 

Le très joli baktus La Malbaie par Spirou Bobine (liens pour acheter sa fiche dans le billet de blog), réalisé en Mini Mochi de ma boutique.

 

À venir

Pas de cours en avril, mais deux salons :

Du 8 au 10 avril, Salon des Créateurs Aux Fils du Tarn, à Villemur-sur-Tarn (31). Je serai là, avec une invitée très spéciale : EclatDuSoleil/Hélène Marcy m’accompagne !

Du 20 au 23 avril, Pour l’Amour du Fil, le grand rendez-vous des Arts du Fil à Nantes (44). J’y serai aussi, accompagnée par Olivia/Mon Souk et ses créatures splendides !

Retrouvez toutes les manifestations à venir sur la page « salons » du blog.

C2C : formes et variations

Dans le bulletin de janvier sur les bases de construction de C2C et celui de février sur le travail des couleurs, je n’ai montré que des carrés. Cette fois-ci nous allons regarder comment construire d’autres formes, et comment varier le point.

Pour toutes celles et tous ceux qui crochètent des plaids en C2C, il est indispensable de savoir comment construire un rectangle. Voici la méthode :

ill1

Commencez comme un carré, donc en augmentant aux deux lisières. Lorsque le côté A mesure la hauteur voulue pour le petit côté du rectangle, commencez à diminuer à cette lisière, tout en continuant à augmenter de l’autre.

ill2

Lorsque le côté B mesure la longueur voulu du grand côté du rectangle, commencez à diminuer à cette lisière aussi – on diminue donc aux deux bords, jusqu’à avoir terminé le rectangle.
J’ai joué un peu différemment avec les augmentations et diminutions pour obtenir cette forme :

bord feston

Ici, on augmente des deux côtés jusqu’à avoir obtenu la largeur désirée. Ensuite, on alterne un rang de diminution des deux côtés avec un rang d’augmentation des deux côtés. Quand on a obtenu la longueur souhaitée, on diminue des deux côtés jusqu’à finir la pointe. Ici, cela nous donne une sorte de losange avec le bord festonné, mais on pourrait bien sûr faire plus long (et plus large) pour obtenir une écharpe, une étole ou peut-être un centre de table.

En cherchant des informations sur le C2C, j’ai trouvé des variations sur le point de base (celui construit avec des brides). L’une de ces variations et une version en demi-brides.

variante demibrides
Là, chaque bloc est composé de 2 demi-brides et un arceau de 2 ml. Les blocs d’augmentation (et le bloc initial) se font donc comme suit : 4 ml, 1 demi-br dans la 3ème ml à compter du crochet, 1 demi-br dans la dernière ml.

Le grain du point est plus fin, et le rendu un peu plus ferme.

Une autre variante est basée sur les double-brides.

variante double brides
Cette fois-ci, les blocs sont composés de 4 double-brides et 4 ml. Les blocs d’augmentation (et le bloc initial) se font donc de la manière suivante :
8 ml, 1 Dblbr dans la 5ème ml à compter du crochet, 1 Dblbr dans chacune des 3 dernières ml.

Avec les double-brides, le résultat est plus souple – bien adapté pour des écharpes ou des étoles.
En mixant des variations du point C2C avec des jeux d’augmentations et diminutions, on peut obtenir des formes plus souples et originales.

triangle modifie
Voici un triangle où j’ai simplement utilisé des blocs avec 3 demi-brides et un arceau de 2 ml pour le premier et dernier bloc de chaque rang. Triangle allongé ou fleur de lotus ?

swoosh
Et là, je donne ma langue au chat pour nommer la forme. En tout cas, c’est encore un triangle à la base. À la lisière gauche, j’ai utilisé les même blocs que pour le « triangle-fleur-de-lotus » en fin et début du rang. À droite, le premier et dernier bloc de chaque rang est composé de 3 double-brides et un arceau de 4 ml.

Le mois prochain, nous conclurons notre exploration du C2C avec un petit mot sur les bordures et un modèle tout simple.

D’ici-là, je vous invite à expérimenter avec les formes et les différentes variations du point, et à partager vos expériences dans les commentaires ci-dessous !

À bientôt !

signature

 

 

 

Kit pour chauffe-épaules Rytmik

Merci pour l’accueil chaleureux fait à mon nouveau modèle Rytmik !

collage kit rytmik
J’ai préparé des kits pour la version courte de Rytmik, en cinq couleurs différentes (azalée, rouge, bleu Klein, jaune et pétrole).

Le kit est composé de six pelotes et 3 boutons. Pour plus de plaisir, je vous propose une petite promo sur le kit, valable seulement jusqu’au 11 mars 2016 : l’une des pelotes vous est offerte. Son prix (5,60€) sera déduit du paiement.

Retrouvez le kit pour Rytmik (version chauffe-épaule) dans la boutique.

La fiche est à commander à part, ici.

collage rytmik 4

Rytmik

Rytmik: un chauffe-épaule au tricot avec plein de couleurs. Ludique et élégant ! Points faciles / Rytmik: a knitted shoulder warmer with plenty of colours. Fun and elegant! Easy stitch patterns.
Voici un petit modèle où je me suis amusée avec des points simples et les couleurs du mérinos moyen : Rytmik !

Here is a little design where I had fun with simple stitches and the colours of my DK weight merino: Rytmik!

IMG_7280 1000 px
L’idée au départ était un poncho ou j’associais le jaune vif du mérinos moyen avec les deux gris chinés. Ayant fini le poncho, j’ai eu envie d’une version plus courte, plus légère, et peut-être aussi plus fun.

My first idea was a poncho combining the brilliant yellow of the DK weight merino with the two heathered greys. Having finished the poncho, I wanted to work a shorter, lighter and perhaps more playful version.

rytmik 1
Ainsi est née la version chauffe-épaule, avec une disposition un peu différente des couleur et une touche de rose vif par le coloris azalée.

This became the shoulder-warmer, where the colours are used a little differently, and the spark comes from the bright pink azalea colour.

2 de dos
Les jeux sont donc ouverts, le choix est libre, et les variations imaginables sont presque sans limites.

The games are open, the choice is yours, and the possible variations are almost endless.

superposition
Mais porter les deux en même temps, ce n’est pas vraiment une proposition sérieuse ! 😉

But I’m not really serious when I suggest you wear both at the same time! 😉

Rytmik dans la boutique.

Rytmik in the shop.