Le vrai voyage, c’est bien sûr cette enveloppe qui l’a fait, quasiment couverte de timbres.
The real trip was of course made by this envelope, covered in stamps.
Et mon voyage crochétique se fait à l’aide du contenu:
And my crochet trip is made with the contents:
Deux numéros de Duplet, la revue russophone de crochet, désormais mythique (en tout cas pour les lecteurs du blog de Yaguel).
Two issues of Duplet, the russian language crochet magazine, a monument and a myth (at least for readers of Yaguel’s blog).
Le contenu des magazines? Un peu surprenant, car les points repris dans le cahier central ne sont pas du tout ceux utilisés dans les vêtements sur la couverture.
And the contents of the magazines? A bit surprising, since the stitches explained in the center pages are totally different from the ones used in the garments on the cover.
De toute façon, l’interêt de ces magazines ne réside pas dans les modèles présentés (en tout cas pour moi personnellement), mais dans les points expliqués dans ce fameux cahier central. Tout un art du crochet type irlandais, l’utilisation des motifs, la dentelle de Bruges…
At any rate, the interest of these publications lies not in the featured garment designs (at least not for me personally) but in the stitches presented in the black and white center pages. A wealth of Irish style crochet, motifs, Bruges lace…
J’ai suivi les conseils de Yaguel, et commandé mes numéros de Duplet chez lado, sur Etsy.
I followed Yaguel’s advice and ordered my Duplet issues from lado, at Etsy.