Cours de crochet en novembre et décembre

Si vous habitez à Lyon ou pas trop loin, je peux vous proposer plusieurs dates pour des cours de crochet dans les semaines à venir!

Le cours Débutant 1 s’adresse à des personnes qui ne savent pas crocheter.

Le cours Débutant 2 s’adresse à des personnes qui ont suivi le cours 1, ou qui savent faire les mailles de bases.

Je limite le nombre de participants à 4 au maximum, afin de pouvoir personnaliser le cours et aider chacun le plus possible. Pour l’instant, il reste des places pour tous les cours indiqués ci-dessous.

Si vous êtes intéressé par des cours plus avancés, je peux aussi vous en proposer!

Alors, le programme:

Samedi 6 novembre, de 10h00 à 12h00, au 30 rue des Remparts d’Ainay (Lyon 2e) – Débutant 2.

Samedi 13 novembre, de 15h00 à 17h00, à la mercerie de Craponne (ouest lyonnais)  – Débutant 1.

Samedi 20 novembre, de 14h00 à 16h00, au magasin Imaginafil (Lyon 6e), tél 04 78 52 31 99 – Débutant 1.

Samedi 27 novembre, de 14h00 à 16h00, au magasin Imaginafil (voir ci-dessus) – Débutant 2.

Samedi 4 décembre, de 10h00 à 12h00, au 30 rue des Remparts d’Ainay (Lyon 2e) – Débutant 1.

Pour tout renseignement, envoyez-moi un e-mail.

Crochet classes in Lyon during November and December.

Rue du collège

Superbe! Le nouveau modèle de bonnet créé par Circé aux Belles Boucles s’appelle Rue du collège, et vous le trouverez dans la boutique.

Beautiful! The new knitted hat by Circé aux Belles Boucles is named Rue du collège (Middle School Street) – pattern now available in the shop

« Rue du collège » parce qu’il fait appel à l’ado qui reste dans notre cœur, et aussi parce que c’est le nom de la rue où la créatrice a grandi.

« Rue du collège », because this hat speaks to the teenager in our hearts, and also because it’s the name of the street where the designer grew up.

Les mailles glissées ornées de feuilles s’enroulent autour de votre tête comme un bandeau. Réalisé dans un fil bien épais, ce bonnet vous tiendra au chaud tout en beauté!

Slip stitch branches from which leaves grow circle your head like a headband. Knitted in a bulky weight yarn, this hat will keep you toasty with taste!

En point mousse avec des aiguilles de 6 mm, c’est un ouvrage satisfaisant qui monte vite.

Worked in garter stitch with 6 mm (US size 10) needles, it’s a satisfying project that will be finished in a snap.

Plus de détails dans la boutique!

More details in the shop!

LenaStat/Koluchka

Je sais, il ne s’est pas passé grand-chose sur ce blog récemment. Les raisons sont de multiples projets secrets destinés à des publications, et une toute petite forme ces derniers temps. Du coup, je me suis retirée au fond de la caverne.

I know that this blog has been very silent recently. The reasons are several top-secret projects for later publication, as well as me not being in very good shape at all. So, I retired to my cave.

Je sors de ma caverne pour partager mon dernier coup de coeur – Koluchka (LenaStat sur Ravelry). Une créatrice de crochet extraordinaire, venue de Russie.

But today, I’m creeping out of the cave to share my latest find with you – Koluchka (LenaStat on Ravelry). A fantastic crochet designer from Russia.

Je suis souvent épatée par ce que font les crocheteuses des pays de l’Est – il y a là de toute évidence un savoir-faire fantastique et un dévéloppement extra-ordinaire notamment de la technique du crochet irlandais. Parfois, l’exécution l’emporte sur l’esthétique pour mon goût personnel, mais là, je trouve tout! Les couleurs, l’originalité, les formes et une technique impeccable.

I’m often in awe seeing what the crocheters from Eastern Europe and Russia make – it is very clear that they have fantastic skills and develop extraordinary designs, especially in Irish crochet. Sometimes, I personally find the technique more stunning than the styling, but in this case, it’s all there! Colours, originality, shape and impeccable technique.

N’hésite pas d’éplucher son site – il est certes en russe, mais en cliquant sur les photos des modèles vous avez accès à des galeries très détaillées expliquant la réalisation de chaque pièce.

Do not hesitate to go explore her web site – it is written in Russian, but if you click on the photos you will have acces to very detailed photo galleries where you can clearly see how each design was planned and executed.

Allez, je ne résiste pas à la tentation d’ajouter une deuxième photo – je rêve de cette veste la nuit…

Oh, I can’t resist adding a second photo – I’ve been dreaming about this jacket at night…

Thé ou apéro?

Les deux peut-être?

Tout juste le temps de se remettre du salon, et on repart!

Tricothé ce samedi 9 octobre à partir de 15h, à l’atelier d’Agnès au 30, rue des Remparts d’Ainay (Lyon 2e).

Apéro-tricot jeudi 14 octobre à partir de 19h, aux « Galets Bleus la Nuit », 18 rue Pailleron (Lyon 4e).

Chouette, chouette!

Two S&B in Lyon this month: Saturday Oct 9 and Thursday Oct 14. Lots of fun!

Salon ID Créatives – ID Créatives craft show

Quatre jours très intenses qui sont venus couronner des semaines de préparatifs!

Four hectic days to conclude weeks and weeks of preparations!

Le « coin rouge », situé à l’angle du stand, conçu pour attirer l’oeil… On dirait que ça a plutôt bien marché!

The « red corner » at the angle of our booth, designed to attract attention… It worked!

Agnès, dans un moment rare d’accalmie.

Agnès, in a very rare moment of calm.

Olivia/MonSouk et moi, en châles bleus. Hélène/EclatDuSoleil a pris toutes les photos, mais elle était bien présente aussi!

Olivia/MonSouk and me, wearing blue shawls. Hélène/EclatDuSoleil took all the pictures, but she was also there!

Merci à toutes celles et tous ceux qui sont venus nous voir, qui ont admiré notre travail et qui nous ont fait notre quota annuel de compliments en quatre jours. Pour ceux qui n’ont pas pu venir, vous aurez une nouvelle chance l’année prochaine!

Thanks to all those who came to see us, who admired our work and who gave us as many compliments as we usually receive in a year in just four days. For those who couldn’t be there, we will be back next year!