Comment fêter l’arrivée au monde d’une petite fille? Il y a plein de façons, mais dans le lot je vous propose une petite promotion sur les kits layette dans la boutique, Manon (ci-dessus) et Robin (ci-dessous). Jusqu’à fin septembre, les kits (avec fiche, fil et boutons assortis) sont proposés à moins 20%.
How do you celebrate the birth of a little girl? There are many ways, but among them I suggest a special offer on the baby kits in the shop, Manon (above) and Robin (below). Until the end of September, both kits (including pattern, yarn and custom-dyed buttons) are available at a 20% discount.
Bon, juste pour être sûre qu’il n’y ait pas de confusion – Wilma est la fille d’un couple d’amis, pas la mienne.
Just to make sure noone starts to wonder – Wilma is the daughter of dear friends of mine, not my own baby girl.
Et décidément, le mois d’août était un bon mois pour les bébés. Félicitations à Julia (Vaconsin) et sa petite puce!
By the way, August was a great month for babies. Congratulations to Julia (Vaconsin) and her little « baby L »!
oh c vrai que c adorable…vraiment tout joli….jolies layettes…