Boléro circulaire – la longueur du dos / Circle Vest – length of back

Donc, après l’échantillon et le choix de la taille, nous voici à une autre étape potentiellement délicate – il faut déterminer la longueur du dos. Ce qu’il faut bien comprendre, c’est que la longueur du dos = le tour d’emmanchure.

After knitting the swatch and choosing the size, the next important step is to decide on the right length of back. What you need to know here is that length of back = circumference of armhole.

J’ai comparé la longueur indiquée dans les explications à un gilet (Isabella) qui me va bien, et j’ai vu qu’il fallait faire un peu plus long pour que ce soit bien pour moi (pas très surprenant, étant donné que j’ai choisi une taille dont le tour de poitrine ne correspondait pas au mien).

I compared the length indicated in the pattern to a vest which suits me well (Isabella), and I realized that I had to work a bit longer to make the bolero fit me (this wasn’t very surprising, since I’d chosen a size where the bust width was quite different from mine).

Quand j’ai tricoté la longueur qui me semblait bien, j’ai suivi les conseil dans les explications, à savoir d’essayer le début du boléro.

When I had worked to the length I thought would be good, I followed the recommendation in the pattern and tried the bolero on.

Il faut pour cela plier le dos en deux.

To do this, you need to fold the back in two.

Les flèches indiquent les emmanchures (ou il faut passer les bras). J’ai mis des épingles à l’emplacement des croix, pour pouvoir essayer la chose.

The armholes are at the arrows (that’s where you should pass your arms). I put safety pins at the crosses so I could try the thing on.

Je suis désormais très impressionnée par les filles qui prennent régulièrement des jolies photos devant leur miroir de salle de bain. C’est hyper-compliqué!

I am very impressed by the women who regularly take great pictures of themselves in front of the bathroom mirron. It’s really hard!

Par contre, j’ai pu constater que je ne m’étais pas trop mal débrouillée pour mon emmanchure (mieux que pour la séance photo), et que je pouvais désormais continuer à suivre les indications de la fiche.

But I could see that I’m better at deciding on armholes than at photo shoots in the mirror. I was ready to continue to follow the pattern.

Une réponse sur “Boléro circulaire – la longueur du dos / Circle Vest – length of back”

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.