Je ne suis pas très présente sur le blog, je mets plus de temps que d’habitude pour répondre à vos e-mail, et je peine un peu pour sortir le podcast… Je vous dois des explications.
I’m not very present on the blog, I take more time than usual to reply to your e-mails, I’m having trouble finding the time to record and publish the podcast… I owe you an explanation.
Voici l’état de ma cuisine hier (la démolition finale du mur à gauche est en cours au moment où j’écris).
This is what my kitchen looked like yesterday (the final demolition of the wall to the left is underway as I write).
Ce sera mieux quand ce sera fini…
It will be better once it’s finished…
Bon courage!!!
paola
oui didonc bon courage!
En attendant, tu as reçu un prix : http://de-fil-en-aiguille.blogspot.com/2011/06/awardee.html 😉
May the force be with you !
Bonjour Annette.
Tout d’abord, je dois confesser que je lis ton blog depuis peu (je me permets de te tutoyer ?)…à vrai dire, J’ECOUTE ton blog au travers de tes podcasts.
Je ne suis pas crocheteur mais tricoteur et, en ce moment, ta voix accompagne mes trajets boulot/maison dans le métro et le bus.
Etant donné que je dois récupérer mon retard (et que j’écoute TOUT dans l’ordre mais que j’en suis à l’épisode 8), je ne suis pas si impatient que ça !
J’admire ta patience par rapport à l’enregistrement (et au temps passé) de tes (SUPER) Podcasts (si seulement j’avais aussi le temps… je serai bien tenté de lancer un podcast sur le Tricot au masculin… qui sait, un jour ?)
En attendant, bon courage pour ta cuisine !
et @ bientôt (dans mes écouteurs 😉 ).
V.
Desormais vous devrez poster photos WIP et FO. 😉
Accroche-toi Annette, tu vas en sortir plus forte! Surtout, commence à lire de bons livres de recettes pour être une chef dans ta cuisine qui va être superbe!!
amicalement,
Stéfany
ayé vous y voilà !!
Courage !!!!!!! ce sera tellement chouette après, tu oublieras vite les désagréments!
ici la cuisine est reportée en septembre pour cause de problème à répétition.
Mais on y croit !