Promo « La Vie en Rayures » – Special offer « A Striped Life »

7337394988_8fec24944c_b
À partir d’aujourd’hui et jusqu’au 30 avril, Hélène Marcy (EclatDuSoleil) et moi-même vous proposons une promotion sur le modèle La Vie en Rayures. Pendant cette période, la fiche vous sera offerte pour tout achat des explications d’au moins un autre modèle créée par Hélène/EclatDuSoleil.

As from today and until April 30th, Hélène Marcy (EclatDuSoleil) and I have teamed up for a special offer on the pattern for A Striped Life. During this time period, the pattern will be free with any purchase of at least one other pattern designed by Hélène/EclatDuSoleil.

lavieenrayures_b
La marche à suivre :

Dans la boutique, sélectionnez EclatDuSoleil dans la liste des designers (dans la colonne de gauche), ou suivez ce lien, pour faire afficher l’ensemble des modèles créés par Hélène. Mettez une ou plusieurs fiches dans votre panier, puis ajoutez La Vie en Rayures. Le prix de la fiche (4,50€) sera automatiquement déduit du total quand vous validerez votre commande.

How to take advantage of this offer:

In the shop, select EclatDuSoleil in the designers’ list (in the column at the left), or follow this link, to show all patterns designed by Hélène. Add one or several patterns to your cart, as well as the pattern for A Striped Life. The price of this pattern (4.50€) will automatically be deducted from the total of your order before payment.

7337344614_4a926b0535_b
Pour ma part, j’imagine bien pour l’été un châle rayé en coton bio, en bambou dentelle ou en lin dentelle

As for me, I’d love a striped shawl for summer in organic cotton, laceweight bamboo or laceweight linen

Et si vous crochetez en anglais aussi, vous pouvez vous joindre au groupe CSW (Crochet Shoulder Wrappers) sur Ravelry. Le groupe a choisi La Vie en Rayures pour leur projet collectif du mois de mai.

And for extra fun and inspiration, don’t hesitate to join the Ravelry group CSW (Crochet Shoulder Wrappers). A Striped Life will be one of their crochet-alongs for May.

 

 

Échantillons pour un couffin en bambou – Swatches for a cabas in bamboo

echantillons bambou
Il y a quelque temps, une cliente m’a demandé conseil pour réaliser le modèle du couffin dans la fiche Couffin et pochette feutrés par EclatDuSoleil, non pas dans un fil qui feutre, mais dans le bambou vendu dans ma boutique.

Some time ago, a customer asked me for advice on crocheting the basket design in the pattern Felted (or unfelted) cabas and pouch by EclatDuSoleil, substituting the feltable yarn with the bamboo yarn in the shop.

En réponse à sa question, j’ai fait deux échantillons : le bleu dans la photo, avec 3 brins de bambou dentelle (coloris lagon) et un crochet de 4 mm, et le gris, avec 2 brins (1 brin de gris argent + 1 brin de gris fer) et un crochet de 3,5 mm.

To answer her question, I made two swatches: the blue one with 3 strands of laceweight bamboo (in the lagoon colour) and a 4 mm hook, and the grey one with 2 strands (1 strand silver grey + 1 strand pewter) and a 3.5 mm hook.

En extrapolant le résultat (je n’ai donc pas crocheté tout le modèle du panier !), j’ai trouvé qu’il faudrait en travaillant le bambou dentelle en triple environ 7 pelotes, et qu’on obtiendrait sans modifier le modèle un panier d’environ 82 cm de circonférence. En travaillant deux brins ensemble, il faudrait 4 ou 5 pelotes pour un panier réalisé selon la fiche, qui aurait un circonférence d’environ 75 cm.

Extrapolating the result (please note that I didn’t work up the whole basket in two versions!), I estimated that you would need about 7 balls of bamboo laceweight if you work 3 strands together, to obtain a basket measuring about 82 cm around, without modifying the pattern. If working 2 strands together, you would need 4 or 5 balls for a basket according to the pattern, which would measure about 75 cm around.

Peut-être quelque chose à méditer pour les mois à venir – je vous promets, l’été reviendra !

Perhaps something to ponder for summer?

13 décembre 2014 – December 13th 2014 – 13:e december 2014

13 dec cirkel bambu

L’offre du jour porte sur la fiche explicative de l’étole Cirkel, l’une de mes propres créations, et l’achat de 4 pelotes de bambou dentelle (c’est la quantité nécessaire pour crocheter l’étole). Aujourd’hui seulement, achetez 4 pelotes de bambou dentelle et recevez la fiche de Cirkel gratuitement !

Comment procéder : dans la boutique, mettez la fiche de Cirkel et  4 pelotes de bambou dentelle dans votre panier et validez votre commande. La réduction correspondant au prix de la fiche (5,00€) se fera automatiquement.

Attention ! L’offre n’est valable qu’aujourdhui, sur les produits spécifiés, et expire ce soir à 23h59 (heure de Paris).

Today’s offer includes the pattern for the stole Cirkel, one of my own designs, and the purchase of  4 balls of bamboo laceweight (the quantity needed to crochet the stole). Only today, buy 4 balls of bamboo laceweight and get the pattern for Cirkel free of charge !

How it works: in the shop, put the Cirkel pattern and  4 balls of bambou laceweight in your cart and confirm your order. At checkout, a reduction corresponding to the price for the pattern (5.00€) will automatically be applied.

NB! This offer is only valid today, on the specified products, and will expire this evening at 11.59 p.m. (CET).

Dagens kalendererbjudande gäller beskrivningen till sjalen Cirkel, designad av mig, och 4 nystan spetsgarn i bambu (den mängd som behövs för att virka sjalen). Endast idag kan du köpa 4 nystan spetsgarn i bambu och få beskrivningen till Cirkel gratis!

Hur det går till: gå till butiken, lägg beskrivningen till Cirkel och 4 nystan spetsgarn i bambu i varukorgen och bekräfta din order. En rabatt motsvarande priset för beskrivningen (5,00€) dras från totalbeloppet innan du betalar.

OBS! Erbjudandet gäller endast idag, på de angivna produkterna, och måste utnyttjas senast ikväll kl 23.59.

4 looks originaux pour poupées mannequins – 4 contemporary looks for fashion dolls

C’est la rentrée, il faut rhabiller les enfants – et leurs poupées mannequin!

Back to school, time to get new outfits for the kids – and their fashion dolls!

Corinne Desloges nous propose une collection originale avec des tenues tout en finesse.

Corinne Desloges offers us a very original collection with sophisticated outfits.

Les fils sont fins, les points sont délicats, mais la taille des ouvrages et bien sûr très réduite! Du coup, on peut vraiment se faire plaisir, et peut-être apprendre quelque chose en même temps.

The yarns are fine, the stitches are elegant, but each project is of course very small! You will have a lot of pleasure working these pieces, and perhaps learn a thing or two at the same time.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Pelotonnage de bambou – Balling up bamboo

Le fait de préparer des pelotes de bambou en avance pour un salon a ses avantages…

Preparing balls of bamboo laceweight in advance for a fair has its advantages…

Pratique sur le stand et beau à voir!

Both useful in the booth and pretty to see!

Couleurs de printemps en bambou – Bamboo spring colours

Vous sentez le printemps venir? Le soleil est là, le lilas bourgeonne, les pousses de rhubarbe commencent à pointer leur nez rouge à travers la terre noire…

Can you feel spring coming on? The sun is out, the lilacs are budding, the rhubarb shoots are poking their red noses through the black dirt…

Donc, on a envie de matière légères, de couleurs claires! Je vous propose deux nouveaux coloris de bambou dentelle, écru et corail.

It’s a time for lighter materials and colours. I’m offering two new colours in laceweight bambou, ecru and coral.

Venez les voir dans la boutique!

Come and see them in the shop!

Gwidel

Né du crochet de Véronique Chermette (alias Barjolaine), inspiré par les embruns bretons: voici Gwidel!

Born on the hook of Véronique Chermette (aka Barjolaine), inspired by the Brittany seaside, please meet Gwidel!

Crocheté en bambou dentelle en deux coloris, Gwidel se glissera sur vos épaules hiver comme été pour compléter et complimenter toutes vos tenues.

Crocheted in two colours of laceweight bamboo, Gwidel will slip around your shoulders both in winter and summer to complete and compliment all your outfits.

Le corps du châle se crochète simplement en point de grille. Ensuite, une bordure fleurie permet à la couleur contrastante de prendre tout son éclat.

The center of the shawl is worked in a simple filet stitch. A flower border all around makes the contrasting colour shine.

Crochet conseillé: 3 mm. Le châle photographié a été réalisé en bambou dentelle, coloris tabac et lagon.

Recommended hook: 3 mm (US D-2 or C-3). The shawl in the pictures was worked in laceweight bamboo, col. tobacco and lagoon.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!