Naadam

Mitaines Naadam en duvet de yak / Naadam fingerless mittens in yak down.
Si vous m’avez croisé sur un salon ce printemps, vous les avez déjà vu, mais je suis très heureuse d’enfin les partager avec tout le monde : mes mitaines Naadam.

If you met me at a craft show this spring, you have already seen them, but I’m very happy to now share them with everyone: my fingerless mittens Naadam.

Mitaines Naadam en duvet de yak / Naadam fingerless mittens in yak down.
Crochetées en duvet de yak (une seule pelote suffit pour une paire), ces mitaines sont d’une douceur incomparable.

Crocheted in yak down (a single ball makes a pair), these mittens are incredibly soft.

Mitaines Naadam en duvet de yak / Naadam fingerless mittens in yak down.
Les bordures et les fleurs sont réalisées en alpaga.

The borders and the flowers are worked in alpaca.

blog naadam 2
Et tout ceci dans une fiche qui comprend des explications pour trois tailles différentes !

And all this in a pattern that includes instructions for three different sizes!

Plus de détails dans la boutique.

More information in the shop.

abracadracraftbande_pour article_blog-10

Il y a 5 ans … Victoria / 5 years ago … Victoria

2ème modèle publié en février 2011 : le superbe châle au crochet Victoria, créé par EclatDuSoleil :

Second pattern published in February 2011 : the gorgeous crocheted shawl Victoria, designed by EclatDuSoleil:

5422875604_8d59851600_b
5422821998_dc258d86d9_b
C’était l’un des tout premiers châles crochetés en forme de demi-lune, et il se crochète et se porte avec autant de plaisir qu’il y a cinq ans.

It was one of the very first crocheted shawls shaped as a crescent, and it’s just as pleasant to make and wear today.

Si je devais crocheter Victoria aujourd’hui, je choisirais du mérinos fin, ou l’un des coloris « fondus » de la Mini Mochi, comme Seaview, pour un châle lumineux de printemps, ou Drama, pour une pièce plus … « dramatique » ! Dans tous les cas, avec un fil de cette grosseur, il m’en faudrait 3 pelotes.

If I were to crochet Victoria today, I’d choose my fingering weight merino, or one of the more tonal Mini Mochi colourways, as Seaview, for a luminous spring shawl, or Drama, for a more… « dramatic » accessory! In any case, with a fingering weight yarn as these two, I’d need 3 balls.

seaview + drama
Ou alors, je tenterais une version en duvet de yak (parce que j’adore vraiment cette matière, et ce serait une nouvelle occasion de porter cette douceur autour du cou …). Je ne changerais pas le numéro du crochet, pour un résultat vraiment aérien. Il m’en faudrait 4 pelotes.

Or I’d try a version in yak down (because I really love this fibre, and it would be new occasion to wear it around my neck…). I wouldn’t change hook size, to get a really lightweigt shawl. I would need 4 balls.

gamme feb 2016
La fiche de Victoria dans la boutique.

Pattern Victoria in the shop.

Le mérinos fin dans la boutique.

Fingering weight merino in the shop.

La Mini Mochi dans la boutique.

Mini Mochi in the shop.

Le duvet de yak dans la boutique.

Yak down in the shop.

Carrés de yak – Yak squares

16223383273_c0c5b80510_k
Toujours aussi amoureuse du duvet de yak, EclatDuSoleil/Hélène Marcy nous propose un nouveau modèle de châle tricoté superbe : Carrés de yak.

Still in love with yak down, EclatDuSoleil presents her superb, new knitted shawl pattern: Yak Squares.

16657206299_042d5f1015_k
Ce modèle élégant et intemporel est une composition en tricot modulaire, construite par neuf carrés et deux triangles, assemblés sans couture.

This elegant and timeless design is a composition in modular knitting, constructed from nine squares and two triangles that are assembled without seaming.

16692841470_38b909a257_k
Un tricot ludique pour un résultat époustouflant, que demander de plus ?

Playful knitting that yields an amazing result, who could ask for more?

16636026427_d6f79a7531_k
Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Fils nouveaux et réapprovisionnés – New yarns and yarns back in stock

cobweb
Peut-être le fil dentelle le plus fin que vous aurez jamais vu … La nouvelle qualité de fil dentelle arachnéen (cobweb en anglais) est d’une douceur et d’une finesse absolues : 1500 m de fil dans un écheveau de 100 g. Un régal pour les tricoteuses et crocheteuses passionnées de châles dentelles et autres ouvrages très fins.

Perhaps the lightest laceweight yarn that you have ever seen … The new cobweb laceweight yarn is ultrasoft and superfine: there are 1500 m of yarn in a 100 g skein. A real treat for knitters and crocheters who love lace shawls and other superlight projects.

noir
Pour les amateurs de duvet de yak, les coloris gris clair et châtaigne sont de nouveau en stock, complétés par le tout nouveau coloris noir. C’est un fil teint, tout aussi doux et luxueux que les coloris naturels.

For yak down lovers, the light grey and chestnut colours are back in stock, complemented by the new colour black. This is a dyed yarn, just as soft and luxurious as the natural colours.

mochiplus_638englishgarden

Plus épais, plus coloré, mais très doux aussi : découvrez English Garden, le nouveau coloris de Mochi Plus.

Thicker, more colourful, but also very soft: check out English Garden, the new Mochi Plus colourway.

Combinaisons duvet de yak/laine dentelle – Combinations between yak down and laceweight wool

combis yak laine dentelle
Une cliente m’a demandé mon avis sur les couleurs de duvet de yak et de laine dentelle à combiner – et je me dis que cela peut être intéressant pour quiconque contemple un projet tel que Hommage à Elizabeth Zimmermann, Faux jumeau ou Triplé.

A customer asked for my opinion on the colour combinations between yak down and laceweight wool. I think this can be interesting for any who wants to knit projects like Tribute to Elizabeth Zimmermann, Fraternal Twin or Triplet.

Dans la photo, le duvet de yak est en pelotes, avec de gauche à droite le coloris gris taupe, châtaigne et brun foncé. La laine dentelle est en cônes, et j’ai essayé de le placer aussi près que possible de la/des pelote(s) que je préfère avec.

In the photo, the yak down is in balls, and the colours from left to right are grey taupe, chestnut and dark brown. The laceweight wool is shown on cones, and I have tried to place them as close as possible to the ball I prefer to combine them with.

De gauche à droite on a donc d’abord le bleu roi et ensuite le fuchsia, qui sont très beaux avec le gris taupe. Le jaune soleil se marie à merveille avec … les trois coloris, pour être totalement franche. Le rouge est combiné au gris taupe dans Faux jumeau, mais je l’aime tout autant avec le châtaigne et le brun foncé. Et le potiron marche bien sûr avec les trois, mais pour moi, il prend une vibration particulière avec le brun foncé.

So, from left to right, we first have royal blue followed by fuchsia, beautiful to combine with the grey taupe. The sunny yellow goes very well with … all three colours, to be honest. The red is used with the grey taupe in Fraternal Twin, but I like it at least as much with the chestnut or the dark brown. The pumpkin works with all three, of course, but in my personal opinion, the combination with the dark brown makes it particularly vibrant.

Voilà, c’était la thérapie coloristique du vendredi !

So, there you have your Friday colour therapy!