Mon Feuille de cèdre – My Cedar Leaf Shawlette

Voici déjà plus d’une semaine que j’ai rentré les fils et que je me balade de partout avec… Il est temps de vous montrer mon Feuille de cèdre!

It has already been more than a week since I wove in the ends, and that I’m wearing it all over town. It’s about time that I show you my Cedar Leaf!

Le fil s’appelle Filosoft – c’est un mélange de mérinos et coton, trouvé chez Wolle-Rödel en Allemagne il y a quelque temps déjà. Très doux!

The yarn is called Filosoft – it’s a merino-cotton blend, found at a Wolle-Rödel store in Germany some time ago. Very soft!

Par contre, je n’ai pas encore décidé ce que je pense réellement de la couleur (d’ailleurs pas si facile à photographier). Par moments, je trouve que c’est un beau vert anis printanier. Par d’autres moments, je me dis que mon cher mari a raison et que c’est un vert layette un peu fadasse…

However, I haven’t yet decided on my opinion on the colour (not very well rendered by the camera). At times, I think it’s a pretty spring-time chartreuse. At other times, I think my husband is right to say it’s a bland baby-greenish shade.

Qui sait, j’ai l’envie tenturière qui me titille – il changera peut-être de couleur un jour.

Who knows – I’m having daydreams of dyebaths right now. Perhaps it will change colour some day.

Fiche en français ici.

English pattern here.

Feuille de cèdre de Maryse – Maryse’s Cedar Leaf Shawl

C’est toujours un grand plaisir pour moi quand une personne souhaite me montrer ce qu’elle a réalisé à partir d’une fiche achetée dans ma boutique.

It’s always a great pleasure for me to see what people make from the patterns bought in my shop.

Je ne peux résister à la tentation de vous montrer le magnifique châle Feuille de cèdre réalisé par la très sympathique Maryse.

I can’t resist the temptation to show you the beautiful Cedar Leaf Shawlette knitted by Maryse, a charming customer of mine.

Fil: Manos Silk Blend de chez Gwenola – « un ravissement », selon Maryse. Merci pour ces belles photos!

Yarn: Manos Silk Blend purchased at Laine et Tricot – « a delight », according to Maryse. Thank you for the beautiful photos!

Helianthe

Circé frappe encore très fort avec son nouveau bonnet tricoté, Hélianthe!

Circé strikes again with her new knitted hat, Helianthe!

Des fleurs, des pétales, des oursins… Qu’y voyez vous?

Flowers, petals, sea urchins… What do you find in the stitch?

Il s’agit de petites noppes originales et judicieusement placées – assez simple à réaliser pour beaucoup d’effet!

The flowers are in fact well-placed and original bobbles – quite easy to work for a striking result!

Hélianthe est disponible dans ma boutique en fiche, et aussi comme kit.

Helianthe is available in my shop as a pattern, and will also soon be added as a kit.

Sac « Musset » – Bag « Musset »

Je suis contente-contente de pouvoir vous proposer ce sac créé par Olivia Ferrand du blog mon souk dans ma boutique.

I’m so happy to be able to add this bag designed by Olivia Ferrand (who writes the blog mon souk in French) to my shop.

Le sac « Musset » est tricoté, puis feutré en machine (personne ne verra jamais si votre tricot n’est pas régulier). Les finitions sont réalisés en feutrage à l’aiguilles, avec des vidéos pour vous guider.

The bag « Musset » is knitted and then felted/fulled in the washing machine (noone will ever know if your knitting was uneven). The finishing touches are needle-felted, and Olivia has created video-tutorials for extra help with this.

Sivia’s rings (col semi-moebius/half-moebius cowl)

Et hop, un col tricoté en Venezia! Le modèle est de Sivia Harding, le fil est d’une douceur incomparable (soie et mérinos, acheté chez Gwenola), et la construction est très intéressante.

Here is my cowl knitted in Venezia! Design by Sivia Harding, worked up in a delicous silk and merino yarn (purchased from Gwenola), with an intriguing construction.

Dans le modèle d’origine, les perles sont ajoutées pendant le tricotage. Il était hors de question que je m’arrête de tricoter pour chercher des perles adaptées – je les ai donc ajoutées après.

In the original design, the beads are added while knitting. It was out of the question for me to stop knitting long enough to look for suitable beads, so I added them afterwards.

Et regardez, je me la joue « la poule » en fabriquant des boucles d’oreille assorties…

And look, I’m imitating « la poule« , making assorted earrings…

Mes Telescope Mitaines – My Telescope Mitts

Il me restait un peu de fil, si joliment coloré, après les chaussettes.  Et je savais ce que je voulais en faire… les Telescope Mitaines de Circé!

There was some beautifully coloured yarn left over after the socks. I knew what I wanted to make with it… Circé‘s Telescope Mitts!

Ahem, il semble que c’est exactement le même fil que son original… Tant pis pour l’originalité – je voudrais bien lui ressembler un peu de toute façon!

Oh, it seems it’s exactly the same yarn as in her original ones… Let uniqueness go out the window – I’d love to be a bit like her anyway!