Célimène

Les bonnets, c’est génial, mais parfois, ce qu’il nous faut, c’est un chapeau bien classe – comme la cloche Célimène! La dernière création de Circé aux Belles Boucles allie chaleur et forme flatteuse.

Beanies are great, but sometimes we need a stylish hat – just like the Celimene cloche! The latest design by Circé aux Belles Boucles combines warmth with a flattering shape.

Avec son style un peu rétro, et une fiche permettant plusieurs variations, Célimène complétera toutes vos tenues avec grâce et feminité.

With its retro touch and feminine style, Celimene will complement all your outfits thanks to the variations included in the pattern.

Un petit motif en mailles torsadées et en nopes, un ourlet bicolore si on veut… Plus de détails dans la boutique!

A motif in cables and bobbles, a contrasting colour for the inside of the brim, if you want… Find out more in the shop!

Le béret de Maryse – Maryse’s beret

J’adore recevoir des mails de personnes ayant réalisé des modèles de la boutique et qui me montrent ce qu’elles ont fait. Maryse l’avait déjà fait avec Feuille de cèdre, et cette fois-ci elle m’a fait ce plaisir avec le béret Feuilles d’automne.

I love it when I get e-mails from people who have made something from a pattern in the store, and who want to show me what they’ve made. Maryse has done it before, with the Cedar Leaf Shawlette (available in English from the designer here). Now she gave me this pleasure again, with her Autumn Vines Beret (also available in English from the designer).

Elle écrit: « Le béret n’est pas compliqué à tricoter, on retrouve régulièrement les mêmes croisement pour former les feuilles. Il n’y a que les dernières mailles qui sont plus difficiles car peu nombreuses. »

She writes: « The beret isn’t hard to knit, you repeatedly cross the stitches in the same manner to create the leaves. The only difficulty is to handle the last stitches, since they are so few. »

Maryse a utilisé un fil japonais, disponible chez Gwenola.

Maryse used a Japanese yarn, available in France from Gwenola’s web shop.

Merci, Maryse!

Thank you, Maryse!

Daybreak (Aube)

Daybreak (Aube) est un magnifique châle en demicercle créé par Stephen West. Je suis très, très fière et heureuse de pouvoir vous proposer les explications en français dans ma boutique.

I’m very happy and proud to present the French version of Stephen West’s shawl Daybreak in my French web shop. The pattern in English is available directly from the designer.

Les modèles de Stephen ont tous un graphisme très distinctif, et Daybreak (Aube) est un excellent exemple. Peut-être verrez vous, comme Stephen, les rayons du soleil levant dans ces rayures nettes et bien dessinées.

Le châle se commence au centre dos et se travaille vers l’extérieur en trois parties. Vous pourrez bien entendu vous adonner à tous les jeux coloristiques possibles et imaginables, en fonction de vos goûts, et aussi du fil utilisé.

Selon les coloris utilisés, Daybreak (Aube) est un accessoire qui convient aux hommes comme aux femmes.

Plus d’informations, ainsi que la fiche disponible en téléchargement immédiat après paiement, dans la boutique!

Mes nouvelles mitaines – My new fingerless mittens

Mannick…91 se demandait dans les commentaires quel modèle des mitaines Chaud les mains réaliser en premier.

Mannick…91 wondered in the comments which variation of the Hot Little Hands mittens she should start with.

Je ne peux parler pour les autres, mais moi, j’ai commencé avec les grises.

I can’t speak for others, but I personally started with the grey ones.

Sauf qu’elles ne sont pas grises du tout, évidemment.

Except, of course, they’re not grey at all.

Une pelote de Mini Mochi col 102 (Flame Rainbow) = une paire de mitaines anti-grisaille!

One ball of Mini Mochi col 102 (Flame Rainbow) = one pair of anti-greyness mittens!

Une interview avec Julia Vaconsin – An interview with Julia Vaconsin

La maison d’édition américaine Interweave sort un e-book (en anglais) contenant 6 modèles de Julia Vaconsin. A cette occasion, vous pouvez lire une interview très intéressante (en anglais aussi) avec Julia ici.

The American publisher Interweave just released an e-book with 6 patterns by Julia Vaconsin. There is a very interesting interview with Julia here.

Si vous cherchez des modèles en français créés par Julia, vous trouverez les mitaines Phoenix et le bonnet Lollipop dans la boutique!

Chaud les mains – Hot Little Hands

Coucou!

Peek-a-boo!

Commençons la nouvelle année avec de nouvelles mitaines! EclatDuSoleil nous propose sa fiche Chaud les mains, avec quatre modèles différents.

Let’s start the new year with new fingerless mittens! EclatDuSoleil offers us her pattern Hot Little Hands, containing four different designs.

Les mitaines de la fiche sont travaillées en mérinos ou en alpaga. Vous pourrez choisir votre fil comme bon vous semble, tant qu’il a une grosseur d’environ 170 – 200 m aux 50 g – les fils « layette » ou « chaussette » conviennent parfaitement. Une pelote de 50 g suffit pour une paire.

The mitts in the pattern are worked in merino wool or alpaca. You can choose your yarn according to your liking, as long as it’s a fingering weight. A 50 g ball will make a pair.

A chaque paire son point fantaisie – vous trouverez les explications détaillées, sous forme de grille et par écrit, dans la fiche.

Each design has its own stitch pattern, clearly explained in the pattern with both a chart and written instructions.

La fiche est désormais disponible dans la boutique.

The pattern is available in the shop.

Cours de crochet janvier/février – Crochet classes

Nouvelle année, nouveaux projets de crochet, et nouvelles dates de cours!

A new year, new crochet projects and new crochet classes in and around Lyon.

Cours débutant:
Le 8 janvier de 14h à 16h, au magasin Imaginafil (Lyon 6e), tél 04 78 52 31 99.
Le 5 février de 10h à 12h, à l’atelier d’Agnès Dominique (Lyon 2e), inscriptions par mail.

Cours débutant 2 (pour les personnes connaissant déjà les mailles de base – on travaille un carré « granny »):
Le 15 janvier de 10h à 12h, à l’atelier d’Agnès Dominique (Lyon 2e), inscriptions par mail.
Le 15 janvier de 15h à 17, à La Boîte à Couture (mercerie) de Craponne, tél 04 78 57 34 52.
Le 22 janvier de 14h à 16h, au magasin Imaginafil (Lyon 6e), tél 04 78 52 31 99.

Cours 3 (augmentations et diminutions, comment faire un rond plat, travail dans le brin avant/brin arrière):
Le 22 janvier de 10h à 12h, à l’atelier d’Agnès Dominique (Lyon 2e), inscriptions par mail (une seule place disponible).

Et à partir du 18 janvier (les mardi après-midis), cours de tricot à La Boîte à Couture à Craponne!

Bonne année – Happy New Year

Une bonne et belle année à tous, avec santé, bonheur, amour et plein de joies faites main!

A happy and beautiful year to all, with health, happiness, love and lots of handmade joy!