Passion Tricot no 3

passiontricot
Le numéro 3 du seul (?) magazine tricot français réellement contemporain vient de sortir. Comme d’habitude, de beaux modèles, des articles intéressants …

cahier technique
… et un cahier technique avec de très bonnes explications ! 😉

Un très joli châle – A beautiful shawl

passion tricot 1
Peut-être avez-vous déjà vu le deuxième numéro de Passion Tricot dans les kiosques. C’est bien sûr un très bon magazine dans sa totalité, mais avez-vous remarquez la petite photo en haut à gauche sur la couverture ?

Perhaps you’ve already seen the second issue of Passion Tricot, the French knitting magazine. It’s of course a great magazine overall, but did you see the little picture at the top left corner of the cover?

passion tricot 2
C’est ça, celle-là !

Yes, that one!

passion tricot 3
Un superbe modèle châle au tricot, créé par notre EclatDuSoleil à tous ! Bravo, Hélène !

A lovely knitted shawl, designed by our own EclatDuSoleil! Congratulations, Hélène!

Passion Tricot

IMG_6827
Ce n’est pas un poisson d’avril : la France a enfin un magazine de tricot contemporain, avec bien sûr des modèles, mais aussi des explications techniques, des articles, des interviews …

Après un premier numéro hors-série, les éditions Diverti ont décidé de faire de Passion Tricot un magazine régulier. C’est donc le numéro 1 qui se trouve maintenant dans les kiosques – si vous ne le trouvez pas, demandez-le !

Qui sait, vous y trouverez peut-être même un article sur quelqu’un que vous connaissez …

IMG_6828

Le crochet, de la chaînette à la robe – Crochet, from base chain to dresses

IMG_5806 1000 px

Ma copine Servane (qui fait aussi de bons et beaux gâteaux) m’a récemment offert ce petit bouquin, une merveille absolue !

My friend Servane (who is also a marvelous baker) recently gave me this little, yet utterly fantastic, book!

IMG_5807 1000 px

Publié en 1968, ce petit livre vous propose d’apprendre le crochet pour ensuite réaliser tout ce que vous voulez (pour les vêtements, on vous propose d’abord d’établir un patron papier – la méthode est expliquée en une vingtaine de lignes). Vous pourrez ainsi faire des nappes …

Published in 1968, this little book will teach you how to crochet so that you can make anything you want (for garments, you are instructed to make a paper pattern – the method is explained in around twenty lines). You will be able to make table cloths…

IMG_5808 1000 px

ou des peignoirs pour vos enfants.

or bathrobes for your children.

IMG_5809 1000 pxTerminologie vintage, modèles improbables et points intéressants – du pur bonheur sur 156 pages de 11 x 12 cm. Je me régale, merci Servane !

Vintage terminology, improbable designs and interesting stitch patterns – this is pure happiness distilled into 156 pages measuring 2 x 3 inches. I’m having so much fun, thank you Servane!

IMG_5810 1000px

Série d’articles dans Inside Crochet – Article series in Inside Crochet

Dans le dernier numéro dans le magazine britannique Inside Crochet je participe avec un article sur les échantillons (la densité du travail crocheté). C’est le premier dans une série de trois qui traitent de la relation entre crochet et fil, comment adapter son échantillon et comment obtenir un joli tomber fluide au crochet. Seulement en anglais, of course!

In the last issue of the UK magazine Inside Crochet, I have an article about tension/gauge. It’s the first one in a series of three, discussing the relationship between hook and yarn, how to adapt your gauge and how to obtain great drape in crocheted fabric.

The Sock Report

Mon amie Eleanor m’a envoyé le lien vers un nouveau (du moins pour moi) magazine de tricot en ligne, The Sock Report, exclusivement dédié à des modèles en laine type chaussettes.

My friend Eleanor sent me the link to a new (at least to me) online knitting magazine, The Sock Report, dedicated to designs in sock yarn only.

Les modèles sont payants (et proposés uniquement en anglais), on peut en acheter qu’un seul, ou toute une collection. Il y a beaucoup de chaussettes bien sûr, mais aussi des châles, des mitaines, une écharpe…

The patterns are pay-for, and you can buy both single patterns and whole collections. There are a lot of socks, of course, but also shawls, mittens, a scarf…

Une très belle sélection de modèles!

A great selection of designs!

In the loop.fr

Une nouvelle initiative archi-chouette: le webzine francophone (oui, j’ai bien dit francophone!) In the loop! Courez-y pour lire les excellentes articles et suivre les tutos – et ne ratez sous aucun prétexte la rubrique « Tests »!

A great new initiative: the French language webzine In the Loop!

Twist Collective hiver/winter 2011

Le nouveau Twist Collective est sorti, et je vous assure, je fais de gros efforts pour ne pas baver sur mon clavier.

The new Twist Collective is out, and I’m trying very hard to refrain from drooling all over my keyboard.

C’est évident, je n’aurai jamais le temps de tricoter tout ce que j’aime dans ce magazine. Même après une sélection draconienne, il reste pas moins de sept modèles sans lesquels je ne sais pas comment passer mon hiver. Allez, on peut toujours rêver…

It’s clear that I will never have the time to knit everything I like in this issue. Even after a very severe selection, there are no less than seven projects without which I don’t know how to get through winter. Let’s dream…

Verve, une création de Meghan Jackson. Proposé en châle et en écharpe, et pour une fois c’est l’écharpe (dans la photo) qui me fait vraiment craquer. Des jours qui créent un mouvement de tourbillon, une bordure tout en picots, miam! Il serait sublime en Sausalito ou Mini Mochi, j’en suis sûre.

Verve by Meghan Jackson. You can make this as a shawl or a scarf, and for once, it’s the scarf that really makes my heart tick. Eyelets that create swirls, a picot edging, yummy! This would look wonderful in Sausalito or Mini Mochi, I’m sure.


Oscillate, crée par Amy Herzog. Amy fait partie des créatrices qui réfléchissent à fond sur la conception de vêtements parfaitement adaptés à la morphologie féminine. En plus j’adore le jeu de torsades. Et je pourrais le tricoter dans mon mérinos épais.

Oscillate by Amy Herzog. Amy is one of a select group of designers who really think hard about how to design clothes that are perfectly adapted to the female body. Also, I love the cable details. And I could knit it in my worsted weight merino.

Geada par Susanna IC. Que vous dire? J’adore les torsades. J’adore la dentelle. Comment résister à la combinaison des deux, dans un fil un peu gros? Là aussi, le mérinos épais conviendrait bien. Ce serait si doux… Vaut mieux pas y penser.

Geada by Susanna IC. What can I say? I love cables. I love lace. How could I resist the combination of the two, in a slightly thicker yarn? For this too, the worsted weight merino would work well. It would be so soft… Better not to think about it.


Kyllene, un modèle de Kirsten M Jensen. Un pull complet en jacquard contemporain, tricoté dans un fil fin (comme mon mérinos fin, par exemple…). Un projet tricot réaliste pour moi? Non. Mais c’est sublime!

Kyllene, designed by Kirsten M Jensen. A whole sweater in contemporary stranded knitting, worked in a fingering weight yarn (such as my fingering weight merino for example…). A realistic knitting project for me? No. But it’s gorgeous!


Caprio, une création de Amy Christoffers. Dessin géométrique + dentelle = Annette craque. Trop beau. Entre l’alpaga fin (qui se rapproche à la grosseur du fil dans le modèle original) et le mérinos fin (qui dessinerait le point de façon impeccable) mon cœur balance…

Caprio by Amy Christoffers. Geometry + lace = Annette in love. Just so beautiful. I’m hesitating between the fingering weight alpace (pretty close to the weight of the yarn used in the original design) and the fingering weight merino (it would make the pattern stand out so neatly).

Midtown, par Sandi Rosner. Décidemment, va falloir que je me mette sérieusement au jacquard. Et que j’apprenne à « steeker » (couper mon tricot). Cette jupe en vaudrait mille fois la peine si vous voulez mon avis.

Sandi a aussi un article absolument génial sur les augmentations dans le magazine.

Midtown by Sandi Rosner. It’s a fact, I need to start working seriously on my stranded knitting skills. And I need to learn to steek my knitting. This skirt would be worth the effort a thousand times.

Sandi also has a great article on increases in the magazine.

Bellevue, un modèle de Robin Melanson. Les modèles de Robin Melanson m’ont tout de suite tapé dans l’œil quand j’ai commencé à explorer le monde anglo-saxon du tricot. Bellevue serait tellement parfait pour me réchauffer quand je tricote ou crochète sur le canapé pendant les longues soirées d’hiver. Il serait tellement doux dans le mérinos épais. Par contre, je laisse le cheval à quelqu’un qui saurait s’en occuper.

Bellevue, a design by Robin Melanson. I immediately noticed Robin Melanson’s designs when I started exploring the English language knitting world. Bellevue would be just perfect to wear when I knit or crochet on the sofa during the long winter nights. It would be incredibly soft knitted in my worsted weight merino. I’ll leave the horse to someone who knows how to take care of it.

Bon, on peut toujours rêver!

As I said, let’s dream!

Unexpected Afghans

Au mois d’août 2010, Robyn Chachula m’a contacté pour que j’envoie des propositions de modèle pour un livre de couvertures/plaids crochetés qu’elle allait compiler.

In August 2010, Robyn Chachula contacted me with a call for submission for an afghan book she was going to edit.

Cet hiver j’ai crocheté des carrés dans une laine mérinos très douce.

This winter I crocheted squares in a lovely, soft merino yarn.

Et maintenant vous pouvez voir la couverture et les premières pages ici (cliquer sur « preview »). On dirait que le livre commence avec mon modèle. 🙂

And now you can see the preview of the cover and the first few pages here. I have the impression that my design is the very first in the book. 🙂

Mais il y a plein de beaux modèles, et j’ai vraiment hâte de découvrir le livre tout entier!

But there are many nice designs – I’m impatient to see the entire book!