In the loop.fr

Une nouvelle initiative archi-chouette: le webzine francophone (oui, j’ai bien dit francophone!) In the loop! Courez-y pour lire les excellentes articles et suivre les tutos – et ne ratez sous aucun prétexte la rubrique « Tests »!

A great new initiative: the French language webzine In the Loop!

Twist Collective hiver/winter 2011

Le nouveau Twist Collective est sorti, et je vous assure, je fais de gros efforts pour ne pas baver sur mon clavier.

The new Twist Collective is out, and I’m trying very hard to refrain from drooling all over my keyboard.

C’est évident, je n’aurai jamais le temps de tricoter tout ce que j’aime dans ce magazine. Même après une sélection draconienne, il reste pas moins de sept modèles sans lesquels je ne sais pas comment passer mon hiver. Allez, on peut toujours rêver…

It’s clear that I will never have the time to knit everything I like in this issue. Even after a very severe selection, there are no less than seven projects without which I don’t know how to get through winter. Let’s dream…

Verve, une création de Meghan Jackson. Proposé en châle et en écharpe, et pour une fois c’est l’écharpe (dans la photo) qui me fait vraiment craquer. Des jours qui créent un mouvement de tourbillon, une bordure tout en picots, miam! Il serait sublime en Sausalito ou Mini Mochi, j’en suis sûre.

Verve by Meghan Jackson. You can make this as a shawl or a scarf, and for once, it’s the scarf that really makes my heart tick. Eyelets that create swirls, a picot edging, yummy! This would look wonderful in Sausalito or Mini Mochi, I’m sure.


Oscillate, crée par Amy Herzog. Amy fait partie des créatrices qui réfléchissent à fond sur la conception de vêtements parfaitement adaptés à la morphologie féminine. En plus j’adore le jeu de torsades. Et je pourrais le tricoter dans mon mérinos épais.

Oscillate by Amy Herzog. Amy is one of a select group of designers who really think hard about how to design clothes that are perfectly adapted to the female body. Also, I love the cable details. And I could knit it in my worsted weight merino.

Geada par Susanna IC. Que vous dire? J’adore les torsades. J’adore la dentelle. Comment résister à la combinaison des deux, dans un fil un peu gros? Là aussi, le mérinos épais conviendrait bien. Ce serait si doux… Vaut mieux pas y penser.

Geada by Susanna IC. What can I say? I love cables. I love lace. How could I resist the combination of the two, in a slightly thicker yarn? For this too, the worsted weight merino would work well. It would be so soft… Better not to think about it.


Kyllene, un modèle de Kirsten M Jensen. Un pull complet en jacquard contemporain, tricoté dans un fil fin (comme mon mérinos fin, par exemple…). Un projet tricot réaliste pour moi? Non. Mais c’est sublime!

Kyllene, designed by Kirsten M Jensen. A whole sweater in contemporary stranded knitting, worked in a fingering weight yarn (such as my fingering weight merino for example…). A realistic knitting project for me? No. But it’s gorgeous!


Caprio, une création de Amy Christoffers. Dessin géométrique + dentelle = Annette craque. Trop beau. Entre l’alpaga fin (qui se rapproche à la grosseur du fil dans le modèle original) et le mérinos fin (qui dessinerait le point de façon impeccable) mon cœur balance…

Caprio by Amy Christoffers. Geometry + lace = Annette in love. Just so beautiful. I’m hesitating between the fingering weight alpace (pretty close to the weight of the yarn used in the original design) and the fingering weight merino (it would make the pattern stand out so neatly).

Midtown, par Sandi Rosner. Décidemment, va falloir que je me mette sérieusement au jacquard. Et que j’apprenne à « steeker » (couper mon tricot). Cette jupe en vaudrait mille fois la peine si vous voulez mon avis.

Sandi a aussi un article absolument génial sur les augmentations dans le magazine.

Midtown by Sandi Rosner. It’s a fact, I need to start working seriously on my stranded knitting skills. And I need to learn to steek my knitting. This skirt would be worth the effort a thousand times.

Sandi also has a great article on increases in the magazine.

Bellevue, un modèle de Robin Melanson. Les modèles de Robin Melanson m’ont tout de suite tapé dans l’œil quand j’ai commencé à explorer le monde anglo-saxon du tricot. Bellevue serait tellement parfait pour me réchauffer quand je tricote ou crochète sur le canapé pendant les longues soirées d’hiver. Il serait tellement doux dans le mérinos épais. Par contre, je laisse le cheval à quelqu’un qui saurait s’en occuper.

Bellevue, a design by Robin Melanson. I immediately noticed Robin Melanson’s designs when I started exploring the English language knitting world. Bellevue would be just perfect to wear when I knit or crochet on the sofa during the long winter nights. It would be incredibly soft knitted in my worsted weight merino. I’ll leave the horse to someone who knows how to take care of it.

Bon, on peut toujours rêver!

As I said, let’s dream!

Unexpected Afghans

Au mois d’août 2010, Robyn Chachula m’a contacté pour que j’envoie des propositions de modèle pour un livre de couvertures/plaids crochetés qu’elle allait compiler.

In August 2010, Robyn Chachula contacted me with a call for submission for an afghan book she was going to edit.

Cet hiver j’ai crocheté des carrés dans une laine mérinos très douce.

This winter I crocheted squares in a lovely, soft merino yarn.

Et maintenant vous pouvez voir la couverture et les premières pages ici (cliquer sur « preview »). On dirait que le livre commence avec mon modèle. 🙂

And now you can see the preview of the cover and the first few pages here. I have the impression that my design is the very first in the book. 🙂

Mais il y a plein de beaux modèles, et j’ai vraiment hâte de découvrir le livre tout entier!

But there are many nice designs – I’m impatient to see the entire book!

Best of Interweave Crochet

Interweave Crochet a sorti un livre « best of » avec des modèles et des articles. J’y ai un modèle (la veste Come and Play) et un article sur l’assemblage des vêtements réalisés en pièces. L’excellente Julia y a trois modèles, dont la couverture!

Interweave Crochet has published a « best of » book with patterns and articles. I have a pattern in the book (the Come-and-Play cardigan) and an article on seaming garments. The excellent Julia has three patterns featured, with one on the cover!

Gagnez un magazine! / Win a magazine!

Ce tirage au sort est maintenant terminé. Merci!

This drawing is now finished. Thank you!

Je vous ai déjà dit tout le bien que je pensais du numéro d’été d’Interweave Crochet.

I already told you how great I found the summer issue of Interweave Crochet.

Figurez-vous que j’ai eu la chance de recevoir non seulement un, mais deux exemplaires de ce magazine!

Can you imagine that I was lucky enough to receive non only one, but two copies of this magazine?

Je vais donc partager mon bonheur, en vous proposant de gagner le deuxième exemplaire, qui est toujours sous plastique. Il est en langue anglaise, mais même si vous ne pratiquez pas la langue de Shakespeare, les photos sont superbes!

I’m going to share my joy, and suggest that you try to win the second copy, which is still wrapped in plastic.

Pour participer, laissez-moi simplement un commentaire ci-dessous, en me disant ce que vous voulez crocheter ou tricoter cet été. Cela peut être un projet que vous allez faire ou un projet dont vous rêvez seulement, un modèle existant ou un modèle issu de votre imagination… Tout va!

To participate, just leave me a comment below, telling me what you would like to crochet or knit this summer. It might be a project that you will actually make or a projet you’re just dreaming of, an existing design or something from your imagination… Anything goes!

Tirage au sort dans une semaine!

I will draw the winner in a week!

Interweave Crochet été/summer 2011

Les modèles du prochain numéro d’Interweave Crochet (magazine américain) sont désormais visibles sur le site du magazine.

The preview of the next issue of Interweave Crochet is up – you can see all the designs on the magazine’s web site.

J’ai une petite veste dans ce numéro, travaillée en coton et avec des fleurs et feuilles appliquées. Elle a été baptisée Arboretum dans le magazine. Quand j’ai proposé ce modèle, j’ai expliqué que je recherchais un atmosphère un peu vintage. En voyant le superbe mannequin qui la porte dans les photos, je me dis qu’on m’a vraiment suivi!

I have a little jacket in this issue, worked in cotton with flowers and leafs in appliqué. The name given to it by Interweave is Arboretum. When I submitted this design, I explained that I was looking to convey a vintage feeling. When I see the gorgeous model who wears it in the photos, I can’t but think that IC really listened to me!

Il y a plein de choses qui me plaisent dans ce numéro, voici un petit florilège:

There are plenty of interesting designs in this issue. Here’s a selection of what caught my eye:

Je trouve le haut Pinecone Top d’Annastasia Cruz sublime. Voici ce qu’on peut obtenir avec un vêtement crocheté dans un fil bien fin. The Pinecone Top by Annastasia Cruz is gorgeous. This is what happens when a crocheted garment meets a very fine yarn.

Autre haut estival bien réussi, dans une épaisseur de fil plus courant: Le Zipline Shell de Linda Permann. Par contre, je pense que ces deux hauts auraient bien méritée d’être travaillés dans deux coloris bien distincts… Another successful summer top, worked in a more common DK/sport weight: The Zipline Shell by Linda Permann. I must say though, that I think these tops would have benefited from being presented in two different colours…

J’aime bien aussi les deux créations de Natasha Robarge. I also like the two designs by Natasha Robarge.

La jupe Swannanoa semble avoir des détails et des finitions très bien travaillées. Regardez notamment la superposition de petits volants en filet sur une base en mailles serrées simples. The Swannanoa skirt looks like a design with great finishing details. Take a look for example at the portions of mesh, worked as an overlay over the simple sc base.

J’adore aussi le travail sur les points dans la tunique Trillium. Bon, si je devais faire cette tunique pour moi, je décalerais probablement le placement de la bande de roues… I also love the work on the stitch patterns in the Trillium Tunic. Oh well, if I made this for myself, I would probably place the wheel panel somewhere else…

Depuis quelque temps maintenant, je travaille aussi avec Interweave sur des diagrammes de crochet pour les modèles d’autres créatrices. C’est toujours intéressant de voir les modèles dans le magazine après avoir passé des heures sur le diagramme quelques mois auparavant. Souvent je ne les vois pas du tout avant, ou alors une petite photo de détail.

For some time now, I have also worked with Interweave on the symbol charts for designs created by other people. It’s always interesting to see the design in the magazine after having spent hours on the chart a few months before. Often, I don’t see the finished design before it’s published, or I’m being sent detail photos.

Cette fois-ci, j’avais travaillé sur le superbe châle River Walk de Sharon Falkner. This time, I had worked on the chart for the superb River Walk Wrap by Sharon Falkner.

Et sur la nappe Swift Eddy by Elisa Cleveland. And on the Swift Eddy tablecloth by Elisa Cleveland.

Et dans cette derniére photo, j’ai aussi trouvé le tablier de mes rêves (au fond)! And in this photo, I also found the apron of my dreams (in the background)!

Intarsia mélangé – Blended intarsia

Comme EclatDuSoleil, je découvre en général un nouveau numéro de Knitty à travers le blog des autres… et cette fois-ci, c’est elle qui m’a mis la puce à l’oreille!

Just like EclatDuSoleil, I usually discover the publication of a new issue of Knitty by reading other people’s blogs… and this time, I discovered it through hers!

Dans le numéro de printemps, il y a quelques modèles qui m’ont bien tapé dans l’oeil – notamment le châle Omelet et le gilet Amiga.

There are a couple of designs in the spring issue that I really like – especially the Omelet shawl and the Amiga cardigan.

Mais le modèle qui hante mes nuits est le châle Verdant et son utilisation d’intarsia mélangé – une technique que je n’avais jamais rencontré auparavant et que j’ai hâte de tester. Regardez bien les photos. Il ne s’agit pas simplement d’intarsia à deux fils, mais il y a une technique spécifique qui permet de créer une dominance d’un fil par rapport à l’autre de chaque côté de l’ouvrage.

But the design that haunts my nights is the Verdant shawl and its use of blended intarsia – a technique that I had never encountered before and that I’m eager to try. Look closely at the photos. It’s not just doublestranded intarsia, but a specific technique to make one yarn dominate the other depending on which side of the work you’re looking at.

Je trouve cela intrigant, inspirant et… rassurant. Je ne suis pas seule au monde d’être totalement obsédée par tout ce qu’on peut faire en triturant un fil dans tous les sens!

I find this intriguing, inspiring and… reassuring. I’m not the only person in this world who is totally obsessed by all the different ways you can find to manipulate a piece of string!

Twist Collective printemps/été – spring/summer 2011

Le nouveau Twist Collective (magazine en ligne anglophone) est sorti. Le numéro est bien fourni, et il y a pas mal de choses qui me plaisent…

The new Twist Collective (on-line magazine) is out. This is a jam-packed issue, and there are quite a few things I like…

Le gilet Devonshire, créé par Pamela Powers, avec plein de jolis details. Je pense qu’il serait intéressant à tricoter et génial à porter.

The Devonshire cardigan by Pamela Powers, with lots of beautiful details. I think it would be interesting to knit and great to wear.

Le châle Trousseau créé par Carol Feller, parce que j’adore les trous-trous qui changent de sens dans chaque partie du châle.

The Trousseau shawl by Carol Feller, because I love the eyelets that change directions between the different sections of the shawl.

Le haut Raina créé par Marnie McLean, parce que j’aime tout ce que Marnie fait – des modèles intelligents qui mettent en valeur celles qui les portent.

The top Raina by Marnie McLean, because I love everything that Marnie makes – intelligent designs to flatter the wearer.

Encore un haut, Lizette créé par Anne Ginger – encore une fois, je ne peux pas résister de jolis détails!

Another top, Lizette by Anne Ginger – yet again, it’s the pretty details that get me!

Et finalement, la couverture Sunbreak de Margaret Mills – parce qu’elle est jolie et originale (j’adooore la bordure) et parce que ce serait un projet tellement fou de tricoter une couverture que j’ai envie de m’y mettre rien que pour ça.

And finally the blanket Sunbreak by Margaret Mills – because it’s pretty and unusual (I looooove the border) and because it would be such a crazy project to knit a blanket that I’d like to do it just because.

Allez trouver vos propres favoris!

Go find your own favourites!

Interweave Crochet Printemps/Spring 2011

Les modèles du prochain numéro du magazine américain Interweave Crochet sont désormais visibles ici.

The preview of the next issue of Interweave Crochet is up here.

J’ai deux modèles dans ce numéro:

I have two designs in this issue:

Un gilet sans manche nommé Orlando par Interweave (je l’avais appelé Valérie, mais peu importe!).

A vest named Orlando by Interweave (I had called it Valérie, but that’s not important).

C’est mon premier vêtement crocheté du haut vers le bas, et je dois dire que c’était un travail bien agréable!

It’s my first top-down design, and I loved making it.

Aussi, une petite veste pour enfant, Zoé. Ici, j’ai voulu jouer avec le point du classique granny square.

Also, a little children’s jacket, Zoé. Here, I wanted to play with the stitch pattern in the classical granny square.

J’adore la petite fille dans la photo (même si je pense que la veste lui va un peu grande).

I love the little girl in the pictures (even if I think the jacket is a tad to big for her).

Parmi les autres modèles qui me plaisent bien dans ce numéro il y a le superbe châle Dahlia de Lisa Naskrent. Among the other designs I like in this issue there’s the beautiful Dahlia Shawl by Lisa Naskrent.

Le singe Clarence, créé par Brenda KB Anderson me fait bien rigoler! Clarence The Monkey designed by Brenda KB Anderson makes me smile!

Et comme je suis obsédée par les couvertures en ce moment, la Magic Carpet Blanket créé par Melisa Darnieder a bien sûr attiré mon attention. And since I’m obsessed with blankets and afghans right now, the Magic Carpet Blanket by Melisa Darnieder caught my eye, of course.