Gwidel

Né du crochet de Véronique Chermette (alias Barjolaine), inspiré par les embruns bretons: voici Gwidel!

Born on the hook of Véronique Chermette (aka Barjolaine), inspired by the Brittany seaside, please meet Gwidel!

Crocheté en bambou dentelle en deux coloris, Gwidel se glissera sur vos épaules hiver comme été pour compléter et complimenter toutes vos tenues.

Crocheted in two colours of laceweight bamboo, Gwidel will slip around your shoulders both in winter and summer to complete and compliment all your outfits.

Le corps du châle se crochète simplement en point de grille. Ensuite, une bordure fleurie permet à la couleur contrastante de prendre tout son éclat.

The center of the shawl is worked in a simple filet stitch. A flower border all around makes the contrasting colour shine.

Crochet conseillé: 3 mm. Le châle photographié a été réalisé en bambou dentelle, coloris tabac et lagon.

Recommended hook: 3 mm (US D-2 or C-3). The shawl in the pictures was worked in laceweight bamboo, col. tobacco and lagoon.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Le Spectra du jour – Spectra of the day

Je me suis lancée dans Spectra, de Stephen West. Ces deux coloris de Mini Mochi, Stormy Clouds et Red Zone, s’entendaient tellement bien sur mon bureau, où je les avais laissé après les avoir pris en photo. Il fallait trouver un projet où ils pourraient continuer à se mettre en valeur, et ma foi, Spectra me paraît bien faire l’affaire.

I’ve started knitting Spectra by Stephen West. The two colours of Mini Mochi I’m using, Stormy Clouds and Red Zone, got along so well on my desk, where I had left them after taking their picture. I had to find a project where they could continue to show one another off, and I think Spectra fits the bill really well.

C’est un projet très addictif, facilement mémorisé mais avec assez de variation pour rester intéressant. Et le fait de voir la couleur se « dérouler » donne toujours envie de faire une section de plus. J’en suis à 22 pour le moment.

It’s a very addictive project, easy to memorize but varied enough to stay interesting. Seeing the colour « unfold » makes you always want to make just one more section… I’m at 22 (and counting).

J’ai essayé de capter une autre harmonie destinée à Spectra avec mon appareil photo, mais mon appareil n’est pas assez doué… Une amie est passée à la maison ce matin et a choisi pour ce modèle de combiner le mérinos fin noir avec le Mini Mochi coloris Seafoam. Splendide!

I’ve tried to capture another colour combination for Spectra with my camera, but it’s not talented enough… A friend passed by this morning and selected for this pattern a combination of black fingering weight merino and Mini Mochi in Seafoam. Superb!

Cerasifera

Bonheur: un nouveau modèle de châle créé par Kirsten Kapur, Cerasifera, est désormais disponible en français dans la boutique.

I’m publishing the French translation of Kirsten Kapur’s gorgeous shawl pattern Cerasifera. The English version is available directly from the designer (Ravelry link).

Ce châle en demi-cercle est tricoté à partir du milieu dos vers le bas. Le centre du châle est travaillé dans un point ajouré. La bordure passe par le point dentelle Cerasifera (ainsi nommé par Kirsten) pour se terminer avec des côtes. C’est donc un châle assez original dans sa conception, et amusant à tricoter.

Kirsten s’est aussi amusée à changer le fil type « chaussettes » de l’original pour un fil filé main, nettement plus gros (de la grosseur du mérinos épais). Cela a donné un châle plus grand, en vert et jaune.

J’imagine aussi tous les jeux de couleurs et de matières auxquels ce châle se prêterait facilement et avec grâce… A vous de jouer!

Plus d’informations dans la boutique.

Jeunes pousses de Val – Val’s Seedling

Val a réalisé Jeunes pousses, un joli modèle de bonnet par Alana Dakos, dont je distribue la traduction française.

Val has knitted Seedling, a lovely hat pattern by Alana Dakos for which I distribute the French translation.

Jolies photos et réalisation impeccable – allez voir! Et Val, ma réponse à ta question est: « Oui, tu as une belle tête à bonnets! »

Pretty photos and impeccable knitting – go have a look! And Val, my response to your question is: « Yes, you look really good in hats! ».

Coline

Coline est une jeune fille à qui j’ai beaucoup pensé au moment de tricoter ce col… Il est donc normal qu’il porte son nom!

Coline is a young girl who I was thinking a lot about when I knitted this cowl… So it’s just normal to give it her name!

Rapide à tricoter, orné de jolis boutons, ce col est un cadeau idéal – pour vous-même ou pour quelqu’un d’autre.

Quick to knit and decorated with pretty buttons, this cowl is the perfect gift – for yourself or for someone else.

Le col photographié a été réalisé en 75 g de mérinos épais, et j’ai utilisé le pack de bouton Feuilles grises. Mais comme vous avez pu le voir, il y a plein de combinaisons possibles!

The cowl in the pictures was knitted using 75 g of worsted weight merino. I used the buttons in the pack Greay Leaves. But as you have seen, there are plenty of possible combinations of yarn and buttons!

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Mini Mochi Seafoam

Juste un mini-billet pour annoncer l’arrivée d’un nouveau coloris de Mini Mochi. Il s’agit de Seafoam, une tendre harmonie de bleus avec une touche de vert. Le coloris a été inspiré par l’écume des vagues de l’océan.

Just a quick note to let you know about a new colour of Mini Mochi available in the shop. Seafoam is a tender harmony of blues with a touch of green.

Aussi, si vous aimez le coloris Leaves and Sprouts et souhaitez en commander, dépêchez vous – ce coloris est arrêté et mon stock limité.

Also, if you love the colour Leaves and Sprouts and want to order some, be quick – this colour is discontinued, and my stock is limited.

Bonnets sur deux aiguilles

Voici une première collection de modèles: Bonnets sur 2 aiguilles par Jenn Wisbeck. Il s’agit d’une collection numérique, disponible en pdf téléchargeable (type e-book).

I’m publishing the French translation of MignightSkyFiber’s e-book Short Row Hats. The English version is available directly from the designer.

La collection comprend six modèles de bonnets, tous réalisés à plat avec des rangs raccourcis. Nul besoin de tricoter en rond pour les réfractaires à cette technique, et une façon amusante de faire des bonnets pour tous.

Les bonnets sont colorés ou unis, avec des torsades ou des chevrons, en jersey ou en point mousse… Une belle variété où chacune devrait trouver quelque chose qui lui plaît.

Si un seul modèle vous tape à l’œil, sachez qu’ils sont également disponibles à l’unité (la fiche d’un seul bonnet coûte 3,00€, la collection complète avec les six bonnets seulement 7,00€).

Plus d’informations dans la boutique!