Nouveaux coloris de Linea – New colours in Linea

lineajuin2014
J’ai reçu une nouvelle livraison de Linea, le fil avec trois brins de lin et un brin de coton. Comme j’ai déjà pu le constater avec le lin dentelle, c’est une matière où les filateurs ont du mal à reproduire les coloris de manière exacte. Avec chaque livraison, c’est donc un peu la surprise !

I have received a new shipment of Linea, the yarn with three strands of linen and one strand of cotton. As I have already noted with the laceweight linen, this fiber is one where manufacturers have a hard time to reproduce exact colours. So, with every new box delivered, there are small suprises!

Trois bonne surprises cette fois-ci : un bleu nuit, plus sombre que le bleu précédent, avec un peu de noir et une touche de violet. Superbe ! Un rouge très proche du précédent, mais avec un ton qui tire un tout petit peu plus vers l’orange – on va donc l’appeler rouge églantine. Et un nouveau coloris naturel, que j’ai appelé gris lin. Il est moins chiné que l’autre coloris dans ce style,  » nature « , mais aussi à mon avis plus proche de la vraie couleur du lin naturel.

Three good surprises this time around: a midnight blue, darker than the previous blue colour, with some black and a touch of violet. Superb! A red that’s very close to the previous one, but with a slightly stronger hint of orange – let’s call it rosehip red. And a new natural colour that I have named linen grey. It is less heathered than the other colour close to it, « natural », but in my opinion also closer to the true colour of natural linen.

antonia 0041000px
Et n’oubliez pas qu’avec tout cela, vous pouvez par exemple crocheter Antonia !

And don’t forget that with all these colours, you can for example crochet the Antonia shawl and pouch!

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Nouveaux accessoires dans la boutique – New accessories in the shop

etuimarqueurs

Il tient dans le creux de la main, tout petit, tout mignon … C’est un petit étui revêtu d’un joli tissu, accompagné de 6 marqueurs en couleur que vous pourrez ainsi ranger quand ils ne seront pas sur vos aiguilles.

Plus d’informations dans la boutique.

Small enough to be cradled in your hand, this little case is so cute. It is covered in beautiful fabric, and sold with 6 stitchmarkers in different colours. When the markers are not on your needle, they will be safely stored in the case.

More information in the shop.

epinglessurete_a
Moins spectaculaires, mais ultra pratiques : des épingles de sûreté qui sont très légères et qui n’accrocheront pas sur les brins de votre fil. Là, il s’agit plutôt de marqueurs que vous laisserez en place dans l’ouvrage (et non pas sur l’aiguille), pour repérer des points précis, comme des augmentations ou des diminutions, en un clin d’œil.

Plus d’informations dans la boutique.

Less spectacular, but oh, so practical: these safety pins are very lightweight and will not catch on to your yarn. These are markers that you will attach to your knitting (as opposed to place on your needle), to mark specific points such as increases or decreases, so you can find them instantly.

More information in the shop.

Cours dans l’ouest lyonnais

Vous habitez en région lyonnaise ? Vous voulez suivre des cours avec moi ?

Un groupe est en cours de constitution pour des cours mixtes (crochet et tricot) à Pollionnay, à l’ouest de Lyon.

Les dates et horaires sont encore à définir, mais ce sera en semaine, et nous commencerons par un ou deux cours au mois de juillet déjà.

Si cela peut vous intéresser, n’hésitez pas à me contacter par mail !

Exuberance

exuberance
Je suis très heureuse de pouvoir vous présenter un nouveau modèle en français de Kirsten Kapur : Exuberance !

I am publishing Kirsten Kapur’s fabulous shawl Exuberance in French. The pattern in English is available directly from the designer.

exuberance_a
C’est un châle en demi-cercle – la forme est choisie par Kirsten pour rappeler un lever de soleil. Les augmentations se font donc de façon ponctuelle, concentrées sur certains rangs.

8779253549_42112987ee_b
Deux points dentelle alternent avec des bandes de jersey. Les arceaux du rabattage au crochet rappellent les jetés délicats des jours.

exuberance_d
Plus d’informations dans la boutique !

 

Corolle

corolleCet été, laissez ce châle s’épanouir sur vos épaules comme la corolle d’une fleur … C’est aussi son petit nom, Corolle, et nous parlons là d’un tout nouveau modèle créé par EclatDuSoleil !

This summer, let this splendid shawl fan out over your shoulders like a flower… Named after the corollas in the border, Corolle is the brand new shawl pattern designed by EclatDuSoleil!

corolle (7)

Un centre tout léger, comme en plumetis, et une bordure volantée magnifique, ornée de fleurs avec un beau tomber.

A lightweight, airy center and a splendid, ruffled border, composed by flowers adding drape and weight to the piece.

corolle_dÀ décliner dans le fil dentelle de votre choix, dans la couleur qui vous plaira.

Make it in the laceweight yarn of your choice and the colour of your liking.

corolle (2)
Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Jamais sans mon fil – Not Without My Yarn

sacs

Cet été, libérons le fil et emportons nos ouvrages partout ! Je vous propose, pour toute commande supérieure à 50 euros, dont au moins 100 g de fil, un sac en tissu coloré et sympa pour transporter vos pelotes cet été. Une pièce collector, uniquement dans la limite du stock disponible.

This summer, let’s free our yarn and bring our projects everywhere! I’m happy to offer, for any order over 50 euros including at least 100 g of yarn, a colourful fabric bag in which you can carry your yarn this summer. Available only as long as my (limited) stock lasts.

Le sac est imprimé d’une illustration originale de David Abry, créé à l’origine pour les Moments de Libération du Fil, organisés par la Fraction Armée Révolutionnaire du Tricot.

The bag is printed with a drawing by David Abry, created for the Moments de Libération du Fil event organized by the Fraction Armée Révolutionnaire du Tricot. Tentative translation of the headline : « Freedom for yarn ». The techniques mentioned are knitting, crochet, weaving, dyeing, spinning, lacemaking and embroidery.

motif