Bulletin novembre 2015 – Le point de bullion

Dans la boutique :

Un nouveau modèle pour enfant aux aiguilles : Pomme de Reinette, une veste créée par Laurence Bertolle.

pomme-de-reinette-veste-01
Cette jolie petite veste est tricotée en mérinos moyen, et expliquée pour les tailles de 2 à 8 ans.
Plus d’informations dans la boutique.

Pour tricoter Pomme de Reinette, ou tout autre modèle dans une grosseur de fil équivalente, vous pouvez désormais choisir parmi 11 coloris de mérinos moyen :

gammemerinosmoyen
Les coloris avoine, bleu clair et rose sont tout nouveaux.

Si vous décidez de tricoter Pomme de Reinette, il vous faudra aussi quatre boutons coco vernis en couleur:

coco vernis couleur 2
Ce sont des boutons de taille moyenne, avec un diamètre de 22 mm. S’il vous faut de plus grands boutons (30 mm de diamètre), et que vous aimez la touche très « nature » de la noix de coco, vous pouvez maintenant choisir entre les boutons coco gravure aux reflets dorés ou argentés

coco gravure 2

… et des boutons avec un joli motif de fleurs dans cinq coloris différents:

boutons fleurs 2

Toujours au tricot, j’ai aussi récemment publié la traduction française du très joli châle Algiers, créé par Kirsten Kapur :

Algiers 2
C’est un châle magnifique, tricoté en cinq étapes variés qui créent un ensemble très harmonieux.
Plus d’informations dans la boutique.

Kirsten a tricoté Algiers dans un kit de fils dégradés non disponible en France. J’ai voulu vous proposer d’autres harmonies de couleurs dans le mérinos fin que vous connaissez – n’hésitez pas à découvrir les kits de mérinos pour tricoter Algiers dans la boutique.

collage kits algiers

Sur le blog:

logo calendrierNe ratez pas le calendrier d’avent 2015 – c’est un mélange d’offres spéciales et de petits projets de crochet inspirés par le crochet irlandais.
Vous pouvez suivre le calendrier sur le blog (categorie « dec2015 ») ou par le groupe Facebook créé pour l’occasion.
Les offres spéciales seront présentées le weekend, et ont commencé le dimanche le 29 novembre. Les projets au crochet seront expliqués en pas-à-pas pendant la semaine, à partir du mardi le 1er décembre (jour d’envoi de ce bulletin).

5225209156_6812d08c2e_b
Vous serez peut-être aussi intéressés par la catégorie « idées cadeaux » sur le blog, qui comprend des petits projets rapides. La photo ici montre l’une des quatre versions de mitaines comprises dans la fiche Chaud les mains d’EclatDuSoleil.

 

 

durkslag3Ma copine tricoteuse suédoise Maria Samuelsson a créé un très joli châle nommé Durkslag (« passoire » en suédois).

J’ai fait une traduction française de ses explications, que vous trouverez ici sur son blog.

 

 

amour loveCela semble impossible de parler de novembre 2015 sans parler des terribles attaques terroristes à Paris.

Cela peut sembler futile, mais je pense que la seule réponse possible à ces actes barbares est de s’aimer toujours un peu plus fort et essayer au jour le jour de rendre ce monde un peu plus beau et un peu plus chaleureux. Si vous le souhaitez, vous trouverez ici le petit article que j’ai écris juste après les attentas.

 

Le point de bullion :

Récemment j’ai passé un peu de temps à chercher de nouveaux points et de nouvelles idées. Je suis alors encore une fois tombée sur le point de bullion (« bullion stitch » en anglais). Évidemment, puisque j’ai passé des années à creuser les différents aspects du crochet, je savais que ce point existait. Il est souvent utilisé dans le crochet libre, ou « free form », mais on le rencontre aussi parfois dans le crochet irlandais. Toutefois, je dois vous avouer que je n’avais jamais jusque là tenté de vaincre cet Everest du monde du crochet.

L’idée de base pour le point de bullion est très simple : on fait un assez grand nombre de tours (en général entre cinq et dix) avec le fil autour du crochet, on pique dans le travail pour ramener une boucle, on fait une maille en l’air et on passe à travers tous les tours de fil présents sur le crochet.

Et c’est là où ça se gâte, car ce n’est pas facile du tout de passer son crochet à l’intérieur de tous ces tours sans accrocher.

En général, on essaie quelques fois. Ensuite, il y a les crocheteurs qui abandonnent, et ceux qui décident de trouver un moyen pour y arriver. Parmi ces derniers il y a de nouveau deux catégories : ceux qui vont travailler avec leur crochet, leur fil et beaucoup de détermination, jusqu’à maîtriser le point, et ceux qui sont un peu moins patients, et qui cherchent un moyen pour contourner la difficulté.

Pour les premiers, bien décidés d’y arriver, Patrice Walker a fait un excellent article (en anglais) des différents astuces qui permettent de faire un point bullion parfait ici : http://hubpages.com/art/6-Tips-for-Making-the-Perfect-Crocheted-Bullion-Stitch.
Entre autres, elle suggère de choisir son crochet avec soin, et si possible opter pour un modèle où le bec est plus étroit que le manche. Elle propose aussi d’entourer le crochet avec du fil de manière assez lâche, et de bien faire attention de tourner le bec du crochet vers le bas quand il faut le passer dans les tours de fils. Patrice souligne aussi qu’il est tout à fait possible de passer le crochet fil par fil, et d’utiliser ses doigts en ce faisant.

Voilà pour les crocheteurs patients. Vous ne serez peut-être pas très étonnés d’apprendre que je suis plutôt dans le groupe des impatients. J’ai donc essayé un certain nombre de trucs et astuces que j’ai trouvé sur Internet. Tous ces méthodes implique d’utiliser des petits outils ou accessoires, qui permettent de séparer le bec du crochet des tours de fils dans lesquels il doit se glisser.

J’ai rapidement rayé l’utilisation d’un crochet à tapis (avec un système de fermeture du bec) de ma liste en raison du manque de matériel (je n’ai pas de crochet de ce type). Sinon, je pense que cela peut être une méthode très efficace si vous n’êtes pas gênés par le fait de changer d’outil au milieu de votre travail.

Il y a aussi beaucoup de vidéos qui montrent comment faire le point de bullion avec un morceau de paille ou d’autres petites tubes. J’ai essayé, mais je n’ai pas aimé manipuler ce petit bout de plastique. Essayez vous-même et voyez ce que vous en pensez.

Je me suis rappelée que j’avais une fois vu une vidéo d’une crocheteuse russe, experte en free form, qui faisait le point de bullion très rapidement et d’apparence facilement avec l’aide d’une simple aiguille à tapisserie. Je n’ai pas pu retrouver la vidéo, mais j’ai commencé à tester la méthode moi-même. Pour le moment, c’est ma façon préférée de « tricher » en faisant le point de bullion.

Il me faudra pas mal d’entraînement pour atteindre la dextérité de la crocheteuse russe dans mes souvenirs. Toutefois, même si je suis très loin d’être experte dans le domaine, voici mes explications de la technique en texte et en images :

ill1

J’ai fait mon petit échantillon test en mérinos moyen, avec un crochet de 5 mm. Pour les manipulations ci-dessous, j’ai utilisé une aiguille à tapisserie relativement grosse.

ill2
Pour commencer, je mets mon aiguille à tapisserie sur le dessus du crochet, avec le côté plat du chas contre le crochet. Le bec du crochet pointe vers le bas. D’habitude, je tiens mon crochet comme un stylo, mais pour le point de bullion je le prends en main comme un couteau (avec la main au-dessus du crochet, comme pour le crochet tunisien). Ainsi c’est plus facile de maintenir l’aiguille à tapisserie en position.

ill3

J’utilise ma main gauche pour entourer le crochet avec le fil. Assurez-vous que le crochet et l’aiguille sont tous les deux entourés par chaque tour de fil.

ill4
Ici, je ne fais que cinq tours. Quand vous aurez un peu plus d’expérience, vous pourrez en faire davantage. Notez que j’utilise mon index pour maintenir à la fois les tours et l’aiguille.

ill5

Ici, j’ai piqué mon crochet dans une maille et ramené le fil. Normalement, j’aurais dû faire une petite maille en l’air ici, mais on dirait que j’ai oublié cette étape lors de la prise de vues (je pense que j’avais beaucoup de choses en tête en même temps!). Dans les photos ci-dessous c’est donc cette boucle que je vais faire passer dans les tours de fil sur le crochet.

ill6
Mais avant d’essayer de passer quoi que ce soit à travers ces tours de fil, je tourne le bec de mon crochet vers le haut, de telle sorte qu’il se place contre le chas de l’aiguille. Notez que le fil ramené à travers la maille entoure seulement le crochet, tandis que les tours de fil que j’ai fait auparavant entourent le crochet et l’aiguille ensemble. Le crochet doit être fermement maintenu contre le chas de l’aiguille. C’est plus facile si l’aiguille est assez grosse, pour que le bec puisse se caler contre le chas.

ill7+8
Maintenant, plutôt que de bouger votre crochet pour le glisser dans les tours de fils, utilisez votre main gauche pour saisir l’ensemble des tours, et glissez-les vers le bec et en dehors du crochet et de l’aiguille. Cette petite astuce a fait une grande différence pour moi lors de mes tests. C’est beaucoup plus facile de maintenir le crochet contre l’aiguille si on fait bouger les tours de fil plutôt que le crochet.

ill9
Et voilà notre point de bullion.

ill10
Terminez la maille par une petite maille en l’air qui ferme le tout.

Ceci est donc la manière dont je fais le point de bullion actuellement. Peut-être vous avez d’autres astuces et idées ? N’hésitez pas à en parler dans les commentaires ci-dessous !

À bientôt!

signature

Newsletter November 2015 – The Bullion Stitch

In the shop:

For the knitters, a new pattern for kids designed by Laurence Bertolle: Pomme de reinette.

pomme-de-reinette-veste-01
A pretty little jacket, worked in Merino DK, in sizes 2 to 8 yrs.

More information in the shop.
To work up Pomme de Reinette, or any other pattern (crocheted or knitted) in DK weight yarn, you can now choose among 11 colours of Merino DK:

gammemerinosmoyen
The colours oatmeal, light blue and rose are new.

If you decide to make Pomme de Reinette, you will also need 4 coloured coconut buttons:

coco vernis couleur 2
These are medium-sized (22 mm across). If you need larger buttons (30 mm) and enjoy the natural feel of coconut, you can now also choose between engraved buttons with gold or silver accents

coco gravure 2

… and buttons in 5 different colours with a pretty flower motif:

boutons fleurs 2

On the blog:

logo calendrierDo not miss the 2015 Advent Calendar – a mix of special offers and crochet projects inspired by Irish crochet.
You can follow along on the blog (category « dec2015 ») or via the dedicated Facebook group.
Special offers will occur on the weekends, and start on Sunday November 29. The crochet projects will be shown step-by-step during the week, and start on Tuesday December 1.

 

 

5225209156_6812d08c2e_b
You might also want to check out the blog category « gift ideas » for small and quick projects. The photo shows one of the four versions of fingerless mittens included in EclatDuSoleil’s pattern Hot Little Hands.

 

 

 

durkslag3My Swedish knitting friend Maria Samuelsson designed a beautiful shawl named Durkslag (which is Swedish for colander).
I talked about the pattern on my blog, since I helped Maria with a French translation.

She has also published an English version of the pattern, available on her blog.

 

 

amour loveI can’t refer to November 2015 without mentioning the terrible terrorist attacks in Paris, which shocked and saddened us all so deeply.

Please know that the support from people all over the world has counted and still counts tremendously to us all here in France. Many thanks also to those among you who have sent me personal messages.

I tried to express my feelings in this blog post.

 

The bullion stitch:

Recently, when researching new stitch patterns and ideas, I came across the bullion stitch – again. Of course, having spent years trying to explore and learn all there is to learn about crochet, I knew about the bullion stitch, which is frequently used in freeform crochet but also in Irish crochet. However, I must admit that I had never tried to tackle this Everest of the crochet world.

The basic idea for the bullion stitch is very simple: you wrap the yarn around your hook a number of times (typically between 5 and 10), insert your hook in your work and pull up a loop, yarn over and pull through all the wraps.

And that’s where the going gets tough. Sliding your hook and the yarn through all the yarnovers is not an easy feat.

After a couple of tries, some crocheters give up, and others decide to find a way to master the stitch. This latter category can be divided into two groups: those who will patiently work on making the stitch with only hook and yarn until their dexterity with the hook makes it possible, and those who are a little less patient and start to look for a shortcut.

The more patient crocheters will find a lot of interesting tips in Patrice Walker’s article here: http://hubpages.com/art/6-Tips-for-Making-the-Perfect-Crocheted-Bullion-Stitch. (I think Patrice reads this newsletter – hi Patrice, and thank you for your excellent article!).

You probably won’t be surprised to learn that I personally fall into the less patient category. This made me try a number of special tricks I found on the Internet. These special tricks all involve the use of specific additional tools or accessories to separate the hook from the wraps it’s supposed to slide through.

I quickly wrote off the latch hook method for lack of materials (I don’t own a latch hook). Otherwise, it seems like an efficient method to me, if it doesn’t bother you to change tools while working.

There are also lots of tutorials on the Internet showing how to work the bullion stitch using a piece of straw or tubing. I tried, but I didn’t like manipulating the straw when making the stitch. Have a try yourself and see what you think.

I remembered that I had seen a video of a Russian freeform crocheter making the bullion stitch swiftly and smoothly using a tapestry needle. I couldn’t find the video, but I started experimenting myself. This is my favourite « cheating » method for the bullion stitch so far.

I need to practice a lot before I acquire the dexterity of the Russian crocheter in the video. However, even if I’m far from being an expert yet, here is a photo tutorial for this method:

ill1

I worked my test swatch in Merino DK with a 5 mm hook, and used a rather large tapestry needle for the manipulations shown below.

ill2
To start working the stitch, I place my tapestry needle on top of the hook, with the flat side of the eye against the hook. The actual « hook part » at the tip of the hook faces downward. I usually hold my hook with a pencil grip, but for the bullion stitch I use the knife grip. It’s easier this way to hold the tapestry needle in place.

ill3

I let go of the work and use my left hand to wrap the yarn around the hook. Make sure that all the wraps go around both hook and tapestry needle.

ill4
For this stitch, I limit the number of wraps to 5. When you get more practice, you can make more wraps. Now my right index finger holds both the wraps and the tapestry needle in place.

ill5

Here I have inserted the hook in my work and pulled up a loop. Normally, I should have made a yarnover and pulled through this loop, but it seems I forgot this during the photo shoot (probably because I was concentrating on a lot of things at the same time!). So in the pictures below, this is the loop that I’m going to pull through the wraps on the hook.

ill6
But before trying to slide anything through the wraps, I turn the hook upwards, so that the hook part faces the tapestry needle. Note that the loop is around only the hook, while the wraps are around both hook and tapestry needle. The hook should be firmly held against the eye of the tapestry needle. If the tapestry needle is relatively large, the eye will prevent the hook from sliding.

ill7+8
Now, instead of moving my hook to slide the loop through the wraps, I use my left hand to take hold of the wraps, and slide them towards the tip of the hook and off both hook and tapestry needle. This little trick made a big difference for me when I was experimenting with the technique. Moving the wraps instead of the hook makes it much easier to keep the hook and tapestry needle together.

ill9
Voilà, we have a bullion stitch.

ill10
Finish the stitch by a « yarn over and pull through ».

So, this is how I currently work the bullion stitch. Perhaps you have other tricks or ideas? Go ahead and share them in the comments below!

See you soon!

signature

 

29 et 30 november 2015 – November 29 and 30 2015 – 29:e och 30:e november 2015

C’est le premier dimanche de l’Avent 2015, et nous commençons le Calendrier d’Avent de l’année avec une offre exceptionnelle, valable deux jours.

It’s the first Advent Sunday 2015, and we kick off this year’s Advent Calendar with an exceptional offer, valid for two days.

Det är den första söndagen i advent 2015, och vi börjar årets adventskalender med ett exceptionellt erbjudande som gäller i två dagar.

 

29 et 30 nov

Cette première offre porte sur l’achat d’au moins 2 pelotes des trois fils d’alpaga pur présents dans la boutique : l’alpaga moyen, l’alpaga fin ou l’alpaga dentelle. Aujourd’hui et demain seulement, recevez 30 % de réduction sur l’achat d’au moins 2 pelotes de ces fils de qualité !

Comment procéder : dans la boutique, mettez le nombre désiré de pelotes (au moins 2) d’alpaga moyen, d’alpaga fin ou d’alpaga dentelle dans votre panier et validez votre commande. La réduction de 30 % se fera automatiquement. (En cas de problème avec la réduction automatique, le remboursement sera fait rapidement par la suite).

Attention ! L’offre n’est valable qu’aujourd’hui, le 29 novembre 2015, et demain, le 30 novembre 2015, sur les produits spécifiés et dans la limite des stocks disponibles. L’offre expire demain soir à 23h59 (heure de Paris).

This first offer is a reduced price on the purchase of at least 2 balls of any of the alpaca yarns available in the shop: DK weight, fingering weight or laceweight alpaca. Only today and tomorrow, get a 30 % discount on these quality yarns!

How it works: in the shop, put the desired number of balls (at least 2) of DK weight, fingering weight or laceweight alpaca in your cart and confirm your order. At checkout, the 30% discount will be applied automatically on the price of the yarn. (In the event of a problem with the automatic discount, a refund will be issued shortly after the payment).

NB! This offer is only valid today, November 29th 2015, and tomorrow, November 30th 2015, on the specified products and as long as stocks last. The offer will expire tomorrow evening at 11.59 p.m. (CET).

Det första kalendererbjudandet är ett nedsatt pris på minst 2 nystan av något av de tre alpackagarnerna i butiken: mellantjock alpacka, tunn alpacka eller alpacka spetsgarn. Endast idag och imorgon får du 30% rabatt på dessa kvalitetsgarner!

Hur det går till: gå till butiken, lägg önskat antal nystan (minst 2) av mellantjock alpacka, tunn alpacka eller alpacka spetsgarn i varukorgen och bekräfta din order. 30% rabatt dras från priset på garnet innan du betalar. (Om den automatiska rabatten inte fungerar görs en återbetalning i efterskott).

OBS! Erbjudandet gäller endast idag, den 29:e november, och imorgon, den 30:e november, på de angivna produkterna och så länge lagret räcker. Erbjudandet måste utnyttjas senast imorgon kl 23.59.

Calendrier d’Avent, des précisions – Advent Calendar, details – Adventskalender, mer information

logo calendrier
Scroll down for English version – Svensk översättning längre ned på sidan.

Demain démarre le Calendrier d’Avent de cette année avec une première offre spéciale qui, très exceptionnellement, sera valable deux jours. Ensuite, mardi 1er décembre, nous commencerons notre voyage au crochet vers l’Irlande imaginaire.

Le thème de nos petits projets sera le crochet d’Irlande, mais interprété de ma façon. Des petits tutos pas à pas, pour faire des petits motifs que vous pourrez intégrer dans votre décoration de Noël, si vous le souhaitez. Rien ne vous empêche bien sûr d’avoir des ambitions grandioses, mais dans le cadre du calendrier, on fait cela tranquillement, sans pression, comme d’habitude !

Je vous invite à partager vos réalisations à partir des tutos, soit ici sur le blog en les envoyant par mail à annette@annettepetavy.com, soit dans le groupe Facebook du calendrier. En envoyant votre photo, vous acceptez tacitement sa publication sur le blog et dans le groupe. Toutes les photos envoyées au plus tard le 31 décembre 2015 entreront dans un tirage au sort qui aura lieu début janvier.

J’ai hâte de crocheter l’Avent avec vous !

Tomorrow is the first day of this year’s Advent Calender. We start with a special offer which, just for once, will be valid for two days. Then, on Tuesday December 1, we will start our crochet trip to an imaginary Ireland.

The theme for our little projects will be Irish crochet, but slightly adapted by me. Small step-by-step tutorials to make little motifs that can become part of your Christmas decorations, if you like. You are of course free to have grand ambitions, but in the context of the calendar, we’ll do things nice and slow, without pressure, as usual!

You are invited to share what you make based on my tutorials, either here on the blog by sending your photos by e-mail to annette@annettepetavy.com, or in the Facebook group created for the calendar. By contributing your photo, you also accept its publication on the blog and in the group. All photos sent at the latest by midnight December 31 (Paris time) will enter a prize drawing at the beginning of January.

I can’t wait to crochet Advent with you!

Imorgon börjar årets adventskalender med ett första specialerbjudande som, bara denna gång, är giltigt i två dagar. Sedan, på tisdag den 1:a december, börjar vi vår fantasiresa till Irland med virknålen i högsta hugg.

Temat för våra små projekt är alltså irländsk virkning, men i min tolkning. Små steg-för-steg beskrivningar för att göra små motiv som sedan kan ingå i julpyntet för den som vill. Inget hindrar att du har mer storslagna projekt, men inom ramen för kalendern tar vi det lugnt och virkar utan stress, som vanligt!

Du är hjärtligt välkommen att visa upp det du virkat med hjälp av kalendern, antingen här på bloggen genom att skicka dina bilder per mejl till annette@annettepetavy.com, eller i kalenderns Facebookgrupp. När du skickar din bild godtar du också att jag publicerar den på bloggen och i gruppen. Alla bilder som skickats in senast den 31:a december 2015 deltar i en utlottning som sker i början av januari.

Det ska bli så kul att virka advent med er!

Pomme de reinette

pomme-de-reinette-veste-03
Une petite veste pour enfants, créée par Laurence Bertolle : c’est Pomme de Reinette !

A jacket for children, designed by Laurence Bertolle : please meet Pomme de Reinette!

pomme-de-reinette-veste-04
En trois couleurs de mérinos moyen, avec des jolis boutons assortis, cette veste ira aussi bien aux enfants modèles qu’aux petits garnements. Et en plus elle est amusante à tricoter !

In three colours of Merino DK with pretty matching buttons, this jacket will work as well for well-behaved kids as for little rascals. And on top of it all, it is really fun to knit!

pomme-de-reinette-veste-01
Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Nouveaux coloris de mérinos moyen – New colours in DK weight merino

gammemerinosmoyen

La gamme de mérinos moyen s’agrandit !

The Merino DK range is growing!

Les petits nouveaux sont :

The new kids on the block are:

avoine
Le coloris avoine.

The oatmeal colour.

bleu ciel
Le bleu ciel, qui suffit à lui-même mais qui va aussi très bien avec le bleu Klein.

The light blue, lovely on its own but also in combination with the Klein blue.

rose
Et le rose qui complétera avec bonheur les coloris azalée et pétunia.

And the pink that combines beautifully with the colours azalea and petunia.

Le mérinos moyen a un échantillon indicatif de 20 m x 24 rgs en jersey endroit sur des aiguilles 4,5. Vous trouverez ce fil ici dans la boutique.

The merino DK has a standard gauge of 20 sts x 24 rows in stockinette stitch on 4.5 mm needles. You can find it here in the shop.

Calendrier d’Avent 2015 – 2015 Advent Calendar – 2015 års adventskalender

logo calendrier

Ce dimanche le 29 novembre démarre le calendrier d’Avent de l’année !

Cette année, je vous propose un mix de projets de crochet et d’offres spéciales. La semaine nous laisserons nos crochets nous transporter dans une Irlande imaginaire, et le weekend vous pourrez profiter d’offres très spéciales et très limitées dans le temps.

N’hésitez pas à vous joindre au groupe Facebook créé pour l’occasion. Vous pourrez aussi participer ici sur le blog (catégorie dec2015). Plus d’informations dans les jours à venir !

This Sunday November 29th marks the beginning of this year’s Advent Calendar!

This time I will offer a mix of crochet projects and special offers. During the week, we will let our hooks guide us to an imaginary Ireland, and during the weekend you will receive very special offers that are strictly limited in time.

Do not hesitate to join the dedicated Facebook group. You can also participate here on the blog (category dec2015). More information in the days to come!

På söndag den 29:e november börjar årets adventskalender!

I år bjuder jag på en blandning av virkprojekt och specialerbjudanden. I veckorna låter vi våra virknålar visa vägen till ett uppdiktat Irland, och på helgerna kommer specialerbjudanden som gäller en mycket kort tid.

Gå gärna med i adventskalenderns Facebookgrupp. Du kan också delta här på bloggen (inlägg i kategorin dec2015). Mer information inom kort!

Nouveaux boutons coco / New coconut buttons

coco gravure 2

Il y a du nouveau dans les boutons : des boutons en noix de coco joliment gravés (ci-dessus), en doré ou en argenté, et encore des boutons en noix de coco, mais avec un motif de fleurs (ci-dessous) et en cinq couleurs différentes.

News in the button range: engraved coconut buttons (above), glittering with gold or silver, and yet more coconut buttons, but with a flower motif (below) and in five different colours.

boutons fleurs 2
Boutons coco gravureboutons coco fleurs.

Engraved coconut buttonsflower buttons in coconut.

Idée cadeau : Pointue / Gift idea: Pointue

pointue
Avant les fêtes, vous avez largement le temps de tricoter ce petit châle qui restera toujours sur vos épaules : Pointue.

Before the holidays, you have lots of time to knit this little shawlette that will stay safely on your shoulders: Pointue.

pointue_a

Mon astuce préféré pour ce modèle : ajouter des anneaux marqueurs sur l’aiguille pour séparer point mousse, point de godron et bordure.

My favourite tip for this pattern: add markers between garter stitch, welts and border.

Autre astuce : commander le kit sans fiche en mérinos fin pour avoir la bonne quantité de fil.

pointue_b

Fiche Pointue.

Pointue pattern.