Arrivage Mini Mochi avec nouveau coloris / New stock in Mini Mochi with new colourway

fog bound
Un tout nouveau coloris de Mini Mochi dans ma boutique : Fog Bound, un magnifique dégradé de gris.

A brand new Mini Mochi colour in my shop: Fog Bound, in magnificent shades of grey.

cherries jubilee
Dans le même carton il y avait du nouveau stock dans le coloris Cherries Jubilee, dont je vous n’ai pas beaucoup parlé encore. J’avais reçu une première livraison, qui est partie presque tout de suite. Maintenant, j’ai rempli les rayons avec cette superbe couleur qui fait penser aux pêches de vignes avec ses teintes qui naviguent entre corail et vert en passant par des tons profonds.

In the same box were new balls in the colour Cherries Jubilee. I haven’t talked a lot about this colourway yet. I received a first shipment, that sold almost immediately. Now I have filled the shelves with this superb colourway that makes me think of late-summer peaches with its shades going from coral to green via much darker nuances.

 

periwinkle shadows
Et j’ai bien sûr rajouté, encore une fois, du Periwinkle Shadows, qui lui aussi a beaucoup de mal à rester entre mes mains, avec ses tons bleus très séduisants.

And I added, of course, once more new stock in Perwinkle Shadows with its seductive blue tones – another colourway that seems to jump out the window as soon as I get it in.

Retrouvez toute ma gamme Mini Mochi ici.

My complete range of Mini Mochi is to be found here.

Kit Montrachet pour l’été

Châle Montrachet, créé par Kirsten Kapur, tricoté en Linéa pour l'été - kit disponible.
Est-ce que vous vous rappelez du très joli modèle de châle Montrachet, créé par Kirsten Kapur ?

Le voici dans une jolie version pour les beaux jours !

1000px009
Tricoté dans le fil Linéa par Nathalie-la-tricoteuse, que je remercie du fond du cœur, ce châle douillet prend des airs tout à fait printaniers.

1000px006
Dans ce fil, composé de trois brins de lin et un brin de coton, il a de la tenue, mais aussi un joli tomber.

Comme il faut à peu près un écheveau et demie pour tricoter ce châle (un écheveau entier pour le fil du fond, mais seulement la moitié d’un pour les rayures de la bordure), il m’a semble pratique de vous proposer un kit.

kitmonrachet
Pour le moment j’ai prévu deux versions – si d’autres combinaisons de coloris de Linéa vous font envie, n’hésitez pas à m’en faire part.

Kit Montrachet dans la boutique.

Fiche en français du châle Montrachet, créé par Kirsten Kapur.

Cobweb gris ardoise – Cobweb slate grey

Cobweb ultra fin - maintenant aussi en gris ardoise / Ultrafine laceweight, "cobweb", now also in slate grey
Pour les amateurs et amatrices d’ouvrages ultra fins, la petite famille de fil dentelle arachnéen (cobweb) s’enrichit avec un gris ardoise légèrement nuancé – très beau, et aussi doux que les autres coloris. À noter aussi, que le gris clair (lui aussi un peu chiné) est de nouveau disponible.

For amateurs of ultralight projects, the cobweb family greets the arrival of a new member: the slightly heathered slate grey, just as soft as the other colours. Please note that the light grey (also slightly nuanced) is now available again.

Tricoté ou crocheté en simple avec des aiguilles ou un crochet numéro 3, vous obtenez un résultat digne d’une tenue de fée, léger, transparent mais chaud (c’est tout de même de la pure laine mérinos). Vous pourrez voir des échantillons ici.

Knitted or crocheted as a single strand with a 3 mm hook or needle, this is what fairy clothes are made of. A transparent fabric that still is warm (this is after all pure merino wool). Check out the swatches here.

En double, vous retrouvez un fil dentelle classique de 750 mètres au 100 g, tout en douceur.

If you double it up, it’s a classical laceweight at 750 meters per 100 g, still supersoft.

Cobweb gris ardoise, ultra doux / Cobweb in slate grey, supersoft.
Le fil arachnéen dans la boutique.

Cobweb yarn in the shop.

Arrivage de crochet Tulip – New stock in Tulip hooks

rose et gold
Les crochets Tulip sont de nouveau disponibles dans toutes les tailles ou presque !

Tulip hooks are now available again in the shop in all sizes (almost)!

Ces crochets viennent du Japon, et comme vous pouvez l’imaginer, la gestion des stocks est un peu compliqué : ce n’est pas certain qu’au moment où je passe ma commande, toutes les tailles soient disponibles. C’est pourquoi j’ai décidé de vous proposer désormais la version « Etimo gold » en plus.

These hooks come from Japan, and as you can imagine, stock management can be a bit complicated: sometimes some sizes are unavailable when I place my order. That’s why I have decided to add the « Etimo gold » hook to my range.

Etimo gold a la même forme, avec le même manche confortable, que la version rose que vous connaissez déjà. Sa couleur est différente, son prix un peu plus bas, et il existe dans des tailles jusqu’à 6 mm (plus gros que son copain rose).

Etimo gold has the same shape, with the same comfortable handle as the pink version you already know. The colour is different, the price a little lower, and the sizes go up to 6 mm (thicker than it’s pink sister).

Voilà, vous savez tout !

Now you know it all!

Dans la boutique, les crochets Etimo rose sont là et Etimo gold ici.

In the shop you will find Etimo rose hooks here and Etimo gold hooks there.

Le baktus de Spirou Bobine

Baktus La Malbaie Spirou Bobine
Connaissez-vous le blog de Spirou Bobine ? N’hésitez pas à y faire un tour, c’est une mine d’inspiration !

Spirou a créé un très joli modèle de baktus au crochet, La Malbaie (disponible sur Ravelry – ou en contactant la créatrice directement).

Récemment, elle a fait une version en Mini Mochi particulièrement réussie. Le coloris (Seafoam) n’existe plus, mais Spirou et moi pensons toutes les deux que le coloris Seaview le remplace très bien.

Vous trouverez tous les détails au sujet de cette réalisation dans l’article sur son blog. Merci Spirou Bobine !

Châles en bambou dentelle / Laceweight bamboo shawls

sable blog
En ajoutant le nouveau coloris sable à la gamme du bambou dentelle, j’ai pensé à tout ce qu’on peut faire avec … Tous les modèles tricotés ou crochetés en fil dentelle conviennent bien sûr, mais il y a quelques châles qui ont été conçus spécialement pour ce fil :

When adding the new sable colour to the laceweight bamboo range, I was thinking about all the things that you can make with it…
All patterns, knit or crocheted, designed for laceweight yarn work well, but some designs where specifically made for this yarn:

châles en bambou
En haut à gauche : Brise d’été, modèle créé par EclatDuSoleil.
Top left: Summer Breeze, designed by EclatDuSoleil.

En haut à droite : Gwidel, modèle créé par Véronique Chermette/Barjolaine.
Top right: Gwidel, designed by Véronique Chermette.

En bas à droite : Nejlika, modèle créé par moi-même (Annette Petavy).
Bottom right: Nejlika, designed by myself (Annette Petavy).

En bas à gauche : Sea and Sun, modèle créé par EclatDuSoleil.
Bottom left : Sea and Sun, designed by EclatDuSoleil.

 

Bambou dentelle dans la boutique.

Bamboo laceweight in the shop.

Bambou dentelle : sable / Bamboo laceweight : sand

sable site
Un nouveau coloris de bambou dentelle est disponible dans la boutique : sable. La brillance du bambou fait particulièrement bien ressortir ce coloris doux qui me fait aussi penser à un caramel très léger.

A new colour of laceweight bamboo is available in the shop: sand. The soft shine of the bamboo fibre underlines this subtle colour, that also makes me think of a very light toffee, particularly well.

Retrouvez le fil bambou dentelle dans la boutique.

Check out the laceweight bamboo in the shop.

Liz Christy

lizchristy 1
Je suis ravie de pouvoir vous présenter la traduction française de ce superbe châle créé par Kirsten Kapur : Liz Christy.

I’m publishing the French version of Kirsten Kapur’s fabulous shawl Liz Christy. The English version is available directly from the designer.

lizchristy 2
Ce châle était le châle mystère de Kirsten pour l’été 2015. C’est un châle type « châle pi », donc avec des augmentations concentrées sur certains rangs. Je trouve particulièrement spectaculaire la façon dont Kirsten a créé des transitions très souples entre les points tout en utilisant cette technique.

lizchristy 4
Autre aspect très réussi de ce châle : les différences d’échelle des points, avec une partie de grands motifs placés au niveau des épaules, et des points de moins en moins larges au fur et à mesure qu’on avance vers la bordure.

lizchristy 3
Liz Christy était une pionnière des « guérillas vertes » de New York. Vous trouverez un article en français sur les oasis de verdure urbains, faisant mention de Liz Christy, ici. Le jardin new-yorkais qui porte son nom est décrit en anglais dans cet article Wikipedia.

Vous retrouverez toutes les informations sur le châle Liz Christy dans la boutique.

Kit pour chauffe-épaules Rytmik

Merci pour l’accueil chaleureux fait à mon nouveau modèle Rytmik !

collage kit rytmik
J’ai préparé des kits pour la version courte de Rytmik, en cinq couleurs différentes (azalée, rouge, bleu Klein, jaune et pétrole).

Le kit est composé de six pelotes et 3 boutons. Pour plus de plaisir, je vous propose une petite promo sur le kit, valable seulement jusqu’au 11 mars 2016 : l’une des pelotes vous est offerte. Son prix (5,60€) sera déduit du paiement.

Retrouvez le kit pour Rytmik (version chauffe-épaule) dans la boutique.

La fiche est à commander à part, ici.

collage rytmik 4