Organic

Voici Organic, une étole qui vous réchauffera en ce début d’automne!

Let me present Organic, a stole which will warm you up this early fall!

Ce modèle était publié pour la première fois dans le magazine britannique Inside Crochet, en 2010.

This design was first published in the British magazine Inside Crochet in 2010.

J’ai retravaillé les explications pour les adapter à une combinaison de mérinos fin et Mini Mochi (et bien sûr en les traduisant en français).

I have reworked the pattern, adapting it to US terminology (the standard in my shop) and to a mix of fingering weight merino and Mini Mochi.

Dans le châle photographié ici, j’ai utilisé surtout du mérinos fin avec une seule pelote de Mini Mochi pour la bordure – mais vous pouvez vous permettre toutes les fantaisies avec ce modèle, facile à adapter à votre goût!

In the shawl in the photos I used mostly fingering weight and a single ball of Mini Mochi for the border – but you can model this design to your own wishes, it’s very easy to adapt.

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Rayons de couleurs – Colour Beams

Voici la nouvelle création d’EclatDuSoleil/Hélène Marcy – le châle Rayons de couleurs!

Here is the new design by EclatDuSoleil/Hélène Marcy – the shawl Colour Beams!

Après de nombreuses tentatives, Hélène a réussi à créer l’illusion de couleurs qui rayonnent à partir de la maille centrale du châle, sans changer de couleurs en cours d’un rang.

After many tests, Hélène finally found a way to create the illusion of colours beaming out from the center of the shawl, without changing colours in the middle of a row.

La difficulté était de trouver la technique – la réalisation à partir de la fiche, comme toujours détaillée et amplement illustrée, ne pose aucun problème particulier.

The hard part was to devise the technique – working the shawl from the pattern, detailed and lavishly illustrated, is easy.

En plus, avec l’utilisation de deux fils, l’un uni et l’autre multicolore, vous pouvez trouver des combinaisons de couleurs à l’infini, et peut-être même intégrer toutes vos couleurs préférées dans un même ouvrage.

As a bonus, using two yarns, one solid and one variegated, will enable you to combine colours in an almost infinite number of ways. Perhaps you will even be able to use all your favourite colours in one shawl!

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Le châle d’Aliselle – Aliselle’s shawl

Aliselle – une rencontre au salon ID-Créatives de Lyon au mois d’octobre, une fille vraiment sympa avec un blog photos qui vaut le détour.

Aliselle – an encounter at the ID-Créatives faire in Lyon last October, a really nice girl with a lovely photo blog.

Malheureusement pour elle, elle a développé une dépendance au Mini Mochi (mouahahaha = rire diabolique) et vient de temps en temps s’approvisionner chez moi, avec de beaux résultats! Ici, South Bay Shawlette en Mini Mochi Neptune Rainbow.

Sadly for her, she’s become addicted to the Mini Mochi (mwahahaha = evil laughter) and comes by from time to time to stock up, with beautiful results! Here, the South Bay Shawlette in Mini Mochi Neptune Rainbow.

Cummulus

Un peu en retard sur ce coup (l’expo à Paris s’est terminée au mois de janvier), j’ai tout de même très envie de partager avec vous le projet Cummulus de l’artiste argentin Ciro Najle, entièrement réalisé au crochet.

I’m a bit late on this one (the show in Paris ended in January) but I still want to share this with you: the Cummulus project by the Argentinian artist Ciro Najle, entirely made in crochet.

Le projet est expliqué en français et en anglais dans cette vidéo:

The project is explained in French and English in this video:

http://youtu.be/9LmZ-Yz4tPg

Un article en français ici.

An article in English here.

Gwidel

Né du crochet de Véronique Chermette (alias Barjolaine), inspiré par les embruns bretons: voici Gwidel!

Born on the hook of Véronique Chermette (aka Barjolaine), inspired by the Brittany seaside, please meet Gwidel!

Crocheté en bambou dentelle en deux coloris, Gwidel se glissera sur vos épaules hiver comme été pour compléter et complimenter toutes vos tenues.

Crocheted in two colours of laceweight bamboo, Gwidel will slip around your shoulders both in winter and summer to complete and compliment all your outfits.

Le corps du châle se crochète simplement en point de grille. Ensuite, une bordure fleurie permet à la couleur contrastante de prendre tout son éclat.

The center of the shawl is worked in a simple filet stitch. A flower border all around makes the contrasting colour shine.

Crochet conseillé: 3 mm. Le châle photographié a été réalisé en bambou dentelle, coloris tabac et lagon.

Recommended hook: 3 mm (US D-2 or C-3). The shawl in the pictures was worked in laceweight bamboo, col. tobacco and lagoon.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Unexpected Afghans

Au mois d’août 2010, Robyn Chachula m’a contacté pour que j’envoie des propositions de modèle pour un livre de couvertures/plaids crochetés qu’elle allait compiler.

In August 2010, Robyn Chachula contacted me with a call for submission for an afghan book she was going to edit.

Cet hiver j’ai crocheté des carrés dans une laine mérinos très douce.

This winter I crocheted squares in a lovely, soft merino yarn.

Et maintenant vous pouvez voir la couverture et les premières pages ici (cliquer sur « preview »). On dirait que le livre commence avec mon modèle. 🙂

And now you can see the preview of the cover and the first few pages here. I have the impression that my design is the very first in the book. 🙂

Mais il y a plein de beaux modèles, et j’ai vraiment hâte de découvrir le livre tout entier!

But there are many nice designs – I’m impatient to see the entire book!

Ava

Douce, élégante et belle sous toutes les coutures – je vous présente Ava.

Soft, elegant and beautiful in any circumstance – please meet Ava.

Avec une torsade tricotée réversible et une dentelle au crochet très simple, cet écharpe s’adapte à tous les styles.

With a knitted reversible cable and a very simple crocheted edging, this scarf will adapt to all situations and all styles.

Toutefois, si comme moi, vous la réalisez en soie et baby camel, vous aurez définitivement opté pour la grande classe.

If, like me, you work it in silk and baby camel, you will however definitely have opted for style and class.

Le modèle a été publié pour la première fois dans le numéro d’automne 2010 du magazine américain Interweave Crochet.

This pattern was first published in the Fall 2010 issue of Interweave Crochet.

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Ile d’Ecosse

Le bal des modèles d’automne s’ouvre avec un modèle d’EclatDuSoleil (Hélène Marcy): Ile d’Ecosse!

The first fall pattern is here, and very appropriately, it’s a design by EclatDuSoleil (Hélène Marcy): Scottish Island!

Ce châle triangulaire est composé d’un centre ajouré et une bordure en couleur contrastante.

This triangular shawl has a lace center with a border in a contrasting colour.

Hélène a utilisé un fil relativement fin en laine de Shetland pour crocheter son châle, mais tous les fils sont possibles, car la taille du châle est très facilement adaptable.

Hélène used a fingering weight Shetland wool to crochet her shawl. However, since this shawl is so easy to size up and down, any yarn can work.

Ile d’Ecosse est aussi une belle occasion de jouer sur les couleurs – toutes les combinaisons entre centre et bordure sont possibles!

Scottish Island also gives you a great opportunity to play with colour – any combination of colours in center and border is possible!

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Brise d’été – Summer Breeze

C’est officiel, j’ai vraiment besoin de vacances – j’ai complètement zappé de vous parler de Brise d’été, une nouvelle collection de châles signée EclatDuSoleil!

It’s official, I’m in dire need of a vacation – I’ve totally forgotten to tell you about Summer Breeze, a new shawl collection by EclatDuSoleil!

Cette fiche comprend trois variations sur un même thème – un petit châle vert, un petit châle jaune et un grand châle bleu.

The pattern includes three variations on the same theme – a green shawlette, a yellow shawlette and a big blue shawl.

Tous ces châles sont travaillés dans des fils dentelle, à savoir le bambou et le lin disponibles dans la boutique. Toutefois, avec un crochet de 3,5 mm, ces ouvrages tout en finesse sont rapides à réaliser.

All the shawls are crocheted in laceweight yarn, using the bamboo and the linen available in the shop. However, with a 3.5 mm (US E-4) hook, these lacy and delicate projects are quick to make.

Ces châles habilleront évidemment vos tenues d’été, mais se loveront aussi autour de votre cou ou vos épaules à l’automne.

These shawls will of course dress up your summer outfits, but will also wrap around your neck and shoulders this fall.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Heloïse

Voici le dernier-né d’EclatDuSoleil: Heloïse, un châle triangulaire!

Here’s EclatDuSoleil’s newest « baby »: Heloïse, a triangular shawl!

Comme beaucoup de passionnées de crochet, EclatDuSoleil/Hélène a de nombreux livres sur le crochet. Heloïse est directement inspirée de ses lectures, un mariage heureux de points à partir de sources différentes.

Like many other crochet addicts, EclatDuSoleil/Hélène has a large number of books on crochet. Heloïse was directly inspired by them. It’s a happy mix of stitch patterns from different places.

Dans Heloïse, le centre dense contraste avec le point plus aéré qui lui succède. Puis, la bordure en tortillons vient ajouter sa note ludique à l’ensemble.

In Heloïse, the dense center contrasts with the more open stitch pattern worked after it. Finally, the swirl border gives a playful touch.

La fiche de ce châle est écrite pour s’adapter à tous les fils, et à toutes vos envies en termes de taille.

The pattern is written to be adapted to any kind of yarn, and to your own desires in terms of size.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!