Nuage – Cloud

Je suis très heureuse d’accueillir une nouvelle créatrice dans ma boutique: MissMartok! Ce premier modèle est un petit pull tout doux pour petite fille, appelé Nuage.

I’m very happy to introduce a new designer in my shop: MissMartok! Her first design is a soft little sweater for girls, called Cloud.

Tricoté en fil mohair sur des aiguilles no 9, ce vêtement est rapidement réalisé. Le petit col crocheté donne la touche finale, comme une petite couronne pour votre princesse.

Knitted in mohair yarn on large needles, this garment works up quickly. The little crocheted collar gives the final touch, like a little crown for your princess.

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Un bonnet en Mochi Plus – A hat in Mochi Plus

Si vous lisez le blog d’Olivia, vous l’avez déjà vu – mais je me permets un petit « bis » ici, pour vous montrer le joli coloris Feldspar en Mochi Plus.

If you read Olivia’s blog, you have already seen it, but I go for an « encore » here, so I can show you what the pretty colour Feldspar in Mochi Plus looks like when it’s worked up.

Les côtes ont été travaillées avec une seule pelote, et Olivia a ensuite alterné deux pelotes du même coloris tous les 2 rangs, pour « mixer » le tout.

The ribbing was knitted with a single ball of yarn. In the rest of the hat, Olivia alternated two balls of the same colour every 2 rows, to break up the colour sequence.

Le modèle? Total impro, mais réussi à mon avis!

The pattern? Totally improvised, but I think it looks great!

Les exposantes les plus sympas du salon – The nicest sellers at the fair

Palmarès:

Un point c fou – Des broderies aux points comptés qui sortent du commun, des kits de sacs très beaux. Que du bon goût et de la bonne humeur!

Pois de senteur et Butterfly couture – Un stand partagé pour créer une caverne d’Ali Baba de boutons en Fimo, tissus, rubans… Tout en crochetant mes fils multicolores!

Un chat dans l’aiguille – Belles broderies, un magasin à Bourgoin-Jallieu (38) á découvrir!

Scarlett et Marguerite – Attention au portefeuille, les tissus sont juste ex-cep-tion-nels!

Créativa Grenoble 2012

Quatre jours très intenses, remplis de belles rencontres – je suis ravie d’avoir participé au salon Créativa de Grenoble!

Four intensive days, filled with delightful encounters – I’m so happy to have been a part of the Creativa fair in Grenoble.

Merci à Olivia et Nathalie pour m’avoir tant aidé. Merci à mon homme pour avoir gardé maison et enfants, puis fait l’aller-retour à Grenoble pour m’aider à démonter et à rentrer.

Thank you to Olivia and Nathalie who helped me so much. Thank you to my husband who took care of the house and the children, and who went back and forth to Grenoble to help dismantle the booth and bring everything back home.

Merci aux clientes et aux co-exposantes – je vous parlerai d’elles demain!

Thank you to my customers and my fellow sellers – I’ll talk about them tomorrow!

Mon Daybreak – My Daybreak

En rassemblant et en étiquetant tous les modèles pour le salon de Grenoble, je me suis dit qu’il était vraiment grand temps de vous montrer ma version de Daybreak (Aube), le châle de Stephen West.

While gathering and labeling all the designs I’ll be showing in this week’s craft fair in Grenoble, France, I realised it was high time to show you my interprétation of Stephen West’s pattern Daybreak (I’m selling the French translation of the pattern).

On ne sait jamais d’avance quel modèle va attirer le plus d’attention dans un salon, mais vu le succès que celui-ci a eu à Lyon au mois d’octobre, j’ai fait un bon stock de Mini Mochi Fandango pour Créativa Grenoble.

You never now what design will get the most attention in a fair, but after the success of this pattern in Lyon in October, I have stocked up on Mini Mochi Fandango for Grenoble.

Tricoter ce châle m’a aussi permis de plus préciser les quantités de fil nécessaires pour sa réalisation: Pour une taille S ou M, 1 pelote de Mini Mochi et 100 g de mérinos fin suffisent (je ne garantis pas la dernière rayure pour la taille M, mais je compte sur votre flexibilité!). Pour une taille L, comme ici, qui donne un châle grand et enveloppant, il faut compter 2 pelotes de Mini Mochi et 150 g de mérinos fin.

Knitting this shawl also made it possible for me to estimate more precisely the amounts of yarn needed. For the sizes S and M, 1 ball of Mini Mochi and 100 g of fingering weight merino is enough (I don’t guarantee that you can make the last stripe in the size M, but I count on your adaptability!). For the large size, shown here, and a big and comfy shawl, you’ll need 2 balls of Mini Mochi and 150 g of fingering weight merino.

Ce n’est pas qu’aux salons qu’il plaît, d’ailleurs – j’ai eu beaucoup de commentaires positifs en le portant sur mon manteau gris. En résumé, un modèle comme Stephen West sait bien les faire: facile et addictif à tricoter, avec tous les jeux de couleurs possibles et imaginables, et très agréable à porter!

This shawl gets attention also outside fairs and exhibitions – I’ve had a lot of compliments when wearing it over my grey coat. To sum up, it’s a typical Stephen West design: easy and addictive to knit, with plenty of room for colourplay, and lovely to wear!

Abby

Pour envelopper un tout petit être cher, ou pour réchauffer vos genoux – la couverture Abby, créée par Kirsten Kapur peut servir à de multiples occasions.

I’m publishing the French translation of Kirsten Kapur’s lovely knitting pattern Abby’s Blanket. The English version is available directly from the designer (via Ravelry).

Démarré au centre, le point ajouré s’agrandit jusqu’à la bordure en point mousse.

La version originale est en deux coloris, avec la bordure qui contraste avec le centre. Kirsten s’est aussi amusée à faire une version rayée, utilisant plein de restes et quelques pelotes pleines (pour les dernières bandes).

En version rayée, vous pouvez aussi voir une interprétation très réussie sur Ravelry.

Plus d’informations dans la boutique.

2012 : année couture? / a sewing year?

Je démarre cette année avec une très grande envie de me remettre à la couture.

I’m starting this new year with a true yearning to get back to sewing.

Très inspirée par cet excellent article de blog, je me suis plongée dans le stock de tissus pour voir si je pouvais trouver quelques tissus assortis, histoire de faire quelques vêtements qui pourraient aller ensemble.

Very inspired by this excellent blog post, I plunged into my fabric stash to see if I could come up with an assorted selection of fabrics, to make a few garments that could perhaps be worn together.

J’ai décidé de prendre un tweed léger (en haut à gauche sur la photo) comme point de départ, et un thème coloristique de marron/bleu/beige s’est dessiné tout seul. Comme vous pouvez le constater, une sortie au magasin de tissus ne s’impose pas tout de suite (et vous n’avez même pas vu le reste!).

I decided to use a spring tweed (next to the top, at left) as my starting point, and a brown/blue/beige colour theme appeared quite effortlessly. As you can see, I don’t exactly need to run to the fabric store to find something to work with (and you haven’t seen the rest of the stash!).

Maintenant, il va falloir cogiter sur quoi faire de quel tissu. Et pendant que je cogite, j’ai bien sûr démarré un projet couture dans un coloris qui n’a rien à voir…

Now, I need to think about what to do with which fabric. And while I’m thinking, I have of course started a sewing project in a completely different colour…

A suivre!

To be continued!

Offre spéciale sur de l’alpaga – Special offer on alpaca

Pour bien commencer l’année, je vous propose quelques pelotes d’alpaga en gris clair ou gris foncé à un prix tout doux: 4,75 euros (plutôt que le prix de vente recommandé qui est à 6,20 euros).

To start the year in good way, I’m offering a few balls of DK weight alpaca in light grey or dark grey at a discount: 4.75€ (to be compared to the recommended retail price at 6.20€).

C’est le fil qui était auparavant proposé dans le kit du châle Toscane. C’est un très beau fil, mais comme j’ai remanié ma gamme de fils, je ne vais plus le stocker. Profitez-en!

This is the yarn that was previously included in the now discontinued kit for the Toscane shawl. It’s a lovely yarn, but since I have reconfigured my yarn offer, I will no longer be stocking it. Don’t miss this opportunity!