Mon crochet et moi – Episode 21

Show notes for my podcast in French.

Le lien direct vers le fichier mp3 est ici. Dans I-tunes, taper “mon crochet et moi” dans le moteur de recherche.

Flux RSS pour le podcast: http://annettepetavy.libsyn.com/rss

Liens vers les sujets évoqués dans l’épisode 21:

Foulard de soie

Collection Coastal Kids:

Petit chêne

Bord de l’eau version mini

Petite fleur sauvage

Côte rocheuse version mini

Livre Coastal Knits

Tricot mystère – ma page projet, page principale sur Ravelry

Couverture bébé – page projet sur Ravelry

Babelio

Le lézard lubrique de Melancholy Cove

magnatune.com

Andreas Almqvist

Côte rocheuse version mini (Tiny Rocky Coast)

Voici la dernière fiche en traduction française de la collection Coastal Kids: Côte rocheuse version mini (Tiny Rocky Coast), une veste créée par Hannah Fettig.

Pour que le point soit proportionné au vêtement, cette veste se travaille dans un fil plus fin que le modèle pour adultes (compris dans le livre Coastal Knits).

L’aspect du point torsadé est raffiné, mais sa réalisation est simple. Le vêtement se tricote du haut vers le bas, en une seule pièce.

Plus d’informations dans la boutique.

Petite fleur sauvage (Wee Wildflower)

La série « Coastal Kids » pour les enfants continue – aujourd’hui avec Petite Fleur Sauvage (Wee Wildflower), un gilet créé par Alana Dakos.

I’m publishing Alana Dakos beautiful pattern Wee Wildflower in French. The English version is available directly from the designer.

Voici un modèle pour celles qui n’aiment pas les circulaires ou les modèles travaillés en une seule pièce. Cette veste est tricotée à plat et assemblée à la fin.

Il y a bien sûr de jolis détails raffinés, comme toujours avec Alana. Regardez la bordure du bas de la veste et le motif ouvragé sur les poches.

Le modèle est expliqué pour dix tailles, allant de 6 mois à 14 ans.

Plus d’informations dans la boutique.

Mini Water’s Edge (Bord de l’eau version mini)

Voici la deuxième fiche pour enfants dans la série « Coastal Kids ». Cette fois-ci, il s’agit d’un modèle de Hannah Fettig, inspiré par la veste « Water’s Edge » dans le livre Coastal Knits. Cette version s’appelle donc Mini Water’s Edge, ou en français « Bord de l’eau version mini ».

I’m publishing Hannah Fettig’s pattern Mini Water’s Edge. The English version is available directly from the designer.

Cette jolie petite veste est tricotée du haut vers le bas, en un seul tenant. Comme si souvent avec Hannah Fettig, les lignes sont simples et épurées, mais aussi agrémentées de détails raffinés et bien pensés.

Ici, un repli qui souligne la taille et crée la transition vers le bas du vêtement.

Ce bas prend la forme d’un grand volant. Grâce à des rangs raccourcis, l’ourlet prend une forme légèrement ondulante, pour rappeler la forme du rivage.

Avec des manches aux coudes (possibles à rallonger, bien sûr), c’est une veste pour toutes les saisons.

Plus d’informations dans la boutique.

Little Oak (Petit Chêne)

Inspirées par le succès de leur livre Coastal Knits, Alana Dakos et Hannah Fettig (qui sont toutes les deux de jeunes mamans) ont voulu décliner deux modèles chacune dans des versions pour enfants, sous forme de fiches individuelles.

I’m publishing Alana Dakos’ pattern Little Oak in French. The English version is available directly from the designer.

Et j’ai le grand plaisir de pouvoir vous les proposer en français! Le festival commence aujourd’hui avec le cardigan Little Oak (Petite Chêne). Il continue ensuite, car il y a donc quatre modèles en tout qui seront publiés dans les jours à venir.

Cette petite veste avec son empiècement ouvragé est un vrai plaisir à tricoter et à offrir. Elle se tricote en une seule pièce, du bas vers le haut.

La gamme de tailles expliquées est impressionnante, de 6 mois à 14 ans!

Plus d’informations dans la boutique.

Gagnez un magazine! – Win a magazine!

Ce tirage au sort est maintenant terminé – merci à toutes les participantes!

This drawing is finished – thank you to all participants!

C’est sympa les tirages au sort – je me dépêche d’en faire un autre avant que tout le monde soit en vacances!

Drawings are nice – quick, another one before everyone’s off for the holidays!

Vous pouvez donc gagner le numéro d’été 2012 d’Interweave Crochet (que j’ai reçu en double exemplaire), en répondant à une question simple dans les commentaires: où allez-vous crocheter ou tricoter cet été? (Question à interpréter à votre convenance).

You can win a copy of the Summer 2012 issue of Interweave Crochet (I received 2 copies), by answering a simple question in the comments: where will you be crocheting or knitting this summer? (Question to be interpreted as you please).

Vous avez jusqu’à samedi prochain, le 14 juillet!

You have until next Saturday, July 14th!

Et la gagnante et… / And the winner is…

Marie Ekström alias KnitterMarie!

Merci à toutes celles qui ont participé au tirage au sort pour le livre Unexpected Afghans. J’ai eu beaucoup de plaisir à lire vos commentaires.

Thanks to all those who participated in the drawing for the Unexpected Afghans book. I had so much pleasure reading your comments.

Foulard de soie – Silk scarf

Un superbe modèle de châle au crochet créé par EclatDuSoleil/Hélène Marcy.

A beautiful shawl design by EclatDuSoleil/Hélène Marcy.

Foulard de soie est un triangle travaillé de la pointe vers le haut, qui s’adapte à vos envies.

Silk Scarf is a triangle worked from the bottom tip up that will adapt to your wishes.

Travaillé dans le fil superbe London, ce châle est d’une douceur absolue et d’une grande finesse.

Crocheted in the beautiful yarn London, this shawl is incredibly soft and very delicate.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Commandes estivales – Summer orders

Pour vos besoins de fils et accessoires cet été, pensez à passer votre commande au plus tard le 18 juillet (pour un envoi le 19). Les envois seront suspendus entre le 20 juillet et le 20 août. Les commandes passées pendant cette période seront expédiées le plus rapidement possible après la reprise.

For your yarn and accessories needs this summer, remember to place your order on July 18th at the latest (will ship on July 19th). There will be no shipping of materials between July 20th and August 20th. Any orders placed during this period will be sent out as soon as possible when shipping resumes.

Le téléchargement immédiat des fiches reste bien entendu possible pendant tout l’été!

The immediat downloading of patterns will of course be possible throughout the summer!