Kit Prendre racine en mérinos fin et bambou dentelle

Je vous ai parlé de la belle rencontre entre le mérinos fin et le bambou dentelle… Les voici unis dans le superbe modèle d’Alana Dakos, Prendre racine !

Je vous propose le kit en quatre coloris.

La pureté du coloris crème pour un béret assorti à la neige de l’hiver :

La subtilité d’un gris perle rehaussé d’un bleu clair qui donne juste une petite note bleutée :

Le bleu de l’évasion, comme un ciel d’un beau jour d’hiver, avec la lavande et le bleu gitanes :

Et l’élégance du gris, qui s’assortit à toutes vos tenues, avec l’anthracite et le gris étain :

Le prix du kit, lui aussi, est ultra doux … À tricoter dans toutes les version, pour se faire plaisir ou pour offrir !

Retrouvez le kit (sans fiche) Prendre racine dans la boutique.

Comme d’habitude, pour ne pas léser celles et ceux qui ont déjà la fiche, celle-ci est à acheter en plus.

 

Enregistrer

Quand le mérinos rencontre le bambou

La vie est parfois trop solitaire et trop routinière. On reste chez soi, on n’emprunte que des chemins connus, on ne va pas à la rencontre des autres. C’est vrai pour les humains, mais c’est parfois vrai aussi pour les fils de mon stock. Classés par qualité, chacun dans sa boîte, les couleurs se mélangent, mais plus rarement les matières.

C’est dommage, car des rencontres inattendues naissent de belles histoires d’amour. Comme celle du mérinos fin et du bambou dentelle.

Quand le mérinos et le bambou se rencontrent, le mariage est tout en douceur. L’élasticité du mérinos soutient le bambou, l’éclat du bambou éclaire le mérinos. Et sur des aiguilles de 4 mm, on obtient un échantillon de 22 m aux 10 cm – ce qui s’avère parfois très utile.

À bientôt pour une idée de modèle à tricoter dans ce beau mélange !

Le mérinos fin dans la boutique.

Le bambou dentelle dans la boutique.

Sous un seul brin : le petit astuce Excentrique / Under one loop only: an Excentrique tip

excentrique-3

Le béret Excentrique est facile à crocheter. Toutefois, pour obtenir une forme de béret avec un joli pli qui sépare le haut du bas, et pour créer une bande de côtes bien élastique, il y a un petit astuce à connaître : crocheter sous un seul brin.

The Excentrique hat is easy to make. However, to obtain a true beret shape with a pretty folding line between the top and the botton, and to create a nicely elastic ribbing, there is a small trick that you need to know: how to work through one loop only.

ill1

Vous apprendrez tout sur cette technique dans le bulletin de janvier 2011.

You will learn all about this in my newsletter from January 2011.

Et vous trouverez la fiche d’Excentrique dans la boutique !

And you will find the pattern for the Excentrique beret on Ravelry.

Enregistrer

Excentrique

Excentrique, béret au crochet - création Annette Petavy
Je vous propose une toute nouvelle façon de garder la tête au chaud cet automne : le béret Excentrique.

Keep your head warm this autumn with my latest design, Excentrique.

blog2

Quelque heureux élus, propriétaires du Calendrier de Libération du Fil 2016 (épuisé) ont déjà fait sa connaissance, mais maintenant ce béret coloré avec sa construction innovante est accessible au plus grand nombre.

First published in a no longer available French calendar, this colourful hat with its innovative construction is now available to all.

Excentrique - crocheted beret, designed by Annette Petavy
Des points tout simples, avec juste une façon originale de faire – en suivant la fiche, vous crocheterez facilement Excentrique avec une pelote de mérinos fin et une pelote de Mini Mochi.

Simple stitches used in a non-traditional way – just follow the pattern, and you will easily work Excentrique using one ball of Crystal Palace’s Mini Mochi and one ball of fingering weight merino yarn.

Retrouvez la fiche d’Excentrique dans la boutique.

The English pattern for Excentrique is available on Ravelry.

abracadracraftbande_pour article_blog-10

Enregistrer

Enregistrer

Brocéliande – kit en mérinos fin

IMG_8089 1000px
Laissez-vous subjuguer par la construction fascinante du moebius, tout en vous préparant des épaules au chaud pour les soirées fraîches d’été, et un col bien douillet pour cet hiver – dans le même projet.

Le kit mérinos fin de Brocéliande est aussi l’occasion de se familiariser avec quelques uns des nouveaux coloris de mérinos fin.

Mérinos fin d'Annette Petavy Design, coloris denim et café crème
Le denim, vous connaissez déjà, mais il sera particulièrement bien mis en valeur par le nouveau coloris café crème.

Mérinos fin d'Annette Petavy Design : rose indien et gris souris.
L’éclat du rose indien (un peu moins néon que dans la photo – c’est un coloris difficile à photographier) sera tempéré par le gris souris subtilement chiné – les deux coloris sont nouveaux.

Mérinos fin d'Annette Petavy Design - tangerine et gris granite
Le nouveau coloris tangerine est un vrai soleil, qui sera souligné par la douceur du gris granite, une nouveauté légèrement chiné.

Kit pour Brocéliande en mérinos fin dans la boutique.

Fiche de Brocéliande, une création de Nathalie Mainsant.

Brocéliande

Broceliande, moebius au crochet créé par Nathalie Mainsant, publié par Annette Petavy Design / Broceliande, crocheted moebius designed by Nathalie Mainsant, published by Annette Petavy DesignOn savait que Nathalie Mainsant avait une prédilection pour la création des modèles polyvalents – comme sa veste OXIXO. Avec Brocéliande, elle parvient encore à nous surprendre avec un accessoire qui fonctionne en toute saison.

We all know that Nathalie Mainsant loves designing versatile patterns – such as her OXIXO jacket. With Broceliande, she suprises us again with an accessory that can be worn in all seasons.

Broceliande, châle moebius créé par Nathalie Mainsant, publié par Annette Petavy Design / Broceliande, moebius shawl designed by Nathalie Mainsant, published by Annette Petavy Design.
Cet été, vous le porterez en châle sur vos épaules. Ici les deux tailles sont portées par une personne ayant une petite carrure – choisissez votre taille en fonction de la largeur de vos épaules et le drapé souhaité. Pour la matière, vous avez le choix entre le coton bio (ici utilisé pour la taille S/M) ou le mérinos fin (ici utilisé pour la taille L/XL).

This summer, you can wear it as a shawl over your shoulders. In the photos both sizes are worn by a narrow-shouldered person. Choose your size depending on the width of your shoulders and how much drape you wish to obtain. Yarn-wise, you can choose between the organic cotton (here used for the size S/M) and the fingering weight merino (here used for the size L/XL).

Brocéliande, écharpe moebius créé par Nathalie Mainsant, publié par Annette Petavy Design / Broceliande, moebius scarf designed by Nathalie Mainsant, published by Annette Petavy Design
Cet automne (et au printemps prochain), vous le porterez comme une écharpe qui ne glissera jamais de votre cou, et dont vous pouvez superposer les deux pans plus ou moins selon vos envies et la température extérieure.

This autumn (and next spring), you can wear it as a scarf that will never slide off your neck, and where you can overlap both sides more or less depending on your mood and on the weather.

Brocéliande, col moebius créé par Nathalie Mainsant, publié par Annette Petavy Design / Broceliande, moebius cowl designed by Nathalie Mainsant, published by Annette Petavy Design.
Et cet hiver, vous l’enroulerez autour de votre cou pour un maximum de douceur et de chaleur.

And this winter, you can roll it around your neck for a maximum of softness and warmth.

La fiche explicative du modèle Brocéliande est disponible dans la boutique.

The pattern for the Broceliande design is available in the shop.

 

Oakberry

Oakberry, un superbe châle de Carol Sunday, en traduction française dans ma boutique.
Pour les amateurs des modèles superbes et raffinés de Carol Sunday, je propose la traduction française des explications du châle Oakberry.

I’m publishing the French translation of Carol Sunday’s superb pattern Oakberry. The English version is available directly from the designer.

oakberry 3
Ce châle en forme de demi-lune incurvée est tricoté d’une pointe à l’autre, avec des points à la fois ajourés et texturés (le relief du motif des glands de chêne est époustouflant !).

Oakberry, un superbe châle de Carol Sunday, en traduction française dans ma boutique.
Les explications vous permettent de tricoter Oakberry dans le fil de votre choix – pour ma part je vous propose le mérinos moyen, pour un rendu proche du châle gris photographié, ou le mérinos fin pour un rendu plus léger, comme le châle orange dans les photos.

Retrouvez Oakberry, une création de Carol Sunday, dans ma boutique.

Il y a 5 ans … Victoria / 5 years ago … Victoria

2ème modèle publié en février 2011 : le superbe châle au crochet Victoria, créé par EclatDuSoleil :

Second pattern published in February 2011 : the gorgeous crocheted shawl Victoria, designed by EclatDuSoleil:

5422875604_8d59851600_b
5422821998_dc258d86d9_b
C’était l’un des tout premiers châles crochetés en forme de demi-lune, et il se crochète et se porte avec autant de plaisir qu’il y a cinq ans.

It was one of the very first crocheted shawls shaped as a crescent, and it’s just as pleasant to make and wear today.

Si je devais crocheter Victoria aujourd’hui, je choisirais du mérinos fin, ou l’un des coloris « fondus » de la Mini Mochi, comme Seaview, pour un châle lumineux de printemps, ou Drama, pour une pièce plus … « dramatique » ! Dans tous les cas, avec un fil de cette grosseur, il m’en faudrait 3 pelotes.

If I were to crochet Victoria today, I’d choose my fingering weight merino, or one of the more tonal Mini Mochi colourways, as Seaview, for a luminous spring shawl, or Drama, for a more… « dramatic » accessory! In any case, with a fingering weight yarn as these two, I’d need 3 balls.

seaview + drama
Ou alors, je tenterais une version en duvet de yak (parce que j’adore vraiment cette matière, et ce serait une nouvelle occasion de porter cette douceur autour du cou …). Je ne changerais pas le numéro du crochet, pour un résultat vraiment aérien. Il m’en faudrait 4 pelotes.

Or I’d try a version in yak down (because I really love this fibre, and it would be new occasion to wear it around my neck…). I wouldn’t change hook size, to get a really lightweigt shawl. I would need 4 balls.

gamme feb 2016
La fiche de Victoria dans la boutique.

Pattern Victoria in the shop.

Le mérinos fin dans la boutique.

Fingering weight merino in the shop.

La Mini Mochi dans la boutique.

Mini Mochi in the shop.

Le duvet de yak dans la boutique.

Yak down in the shop.