Fête de la laine à Crest – Wool festival in Crest

Très belle virée en excellente compagnie le week-end dernier à Crest dans la Drôme! C’était la Fête de la Laine, un événement annuel – si vous l’avez raté, vous aurez une nouvelle chance en février 2013.

A lovely trip with great friends last week-end to Crest, Drôme (one and a half hour’s drive south of Lyon). It was the Fête de la Laine, the Wool Festival, an annual event – if you missed it, you will have another chance in February 2013.

Atmosphère très cool, installations simples mais efficaces, buvette pas chère et très bonne, des alpagas à z’yeuter et de très, très belles rencontres avec des producteurs et éleveurs de tout genre. Que demander de plus? Et bien, quelques petits ajouts à la collection personnelle de fils…

Laid-back atmosphere in a simple but well-working location, great and cheap food, alpacas to admire and fantastic encounters with producers and breeders of all kinds. What else can you ask for? Perhaps a little complement to your personal yarn collection…

On était descendu de Lyon à 5 dans une voiture (merci à Stéfany, notre chauffeur!) et on a bien sûr commencé par débouler sur le stand de nos copines Muriel et Fabienne. J’ai fait preuve d’une retenue admirable en limitant mes achats à deux écheveaux de Muriel du Jardin des Fibres, la magicienne des coloris saturés et intenses dans des associations toujours heureuses. (Et un packaging extraordinaire, l’image tout en haut montre comment elle emballe les écheveaux achetés).

Five of us drove down from Lyon (many thanks to Stéfany, the driver) and of course, we started with our friends Muriel and Fabienne’s booth. I showed admirable constraint in buying only two skeins from Muriel of Le Jardin des Fibres. Muriel does her magic with saturated and intense colours in fabulous combinations. (She also provides marvelous packaging of her products, the first image in this post shows how she wraps up the skeins she sells).

Fabienne avait trouvé une fibre mérinos que je ne connaissais pas du tout, le maco mérinos. Comme il m’était impossible de lâcher ce fil une fois que je l’avais pris en main, il fallait bien qu’un écheveau ultra doux aux couleurs de Fanfrelaine rentre à la maison avec moi.

Fabienne had found a merino fiber that I didn’t know, the maco merino. It was impossible for me to undo my grip on this extraordinarily soft yarn once I had touched it, so a colourful Fanfrelaine skein had to come home with me.

Des pelotes de Mohang dénichées sur un autre stand. Ce fil est composé de mohair, angora, soie et mérinos. On m’a expliqué que les différentes fibres sont teintées séparément par la filature (si mes souvenirs sont bons, c’est la filature de Valgaudemar qui assure la production) pour ensuite être filées ensemble. Un fil tout en nuances, disponible sur le Net chez les Créations du Bochaine.

Three balls of Mohang found in another booth. This yarn contains mohair, angora, silk and merino. It was explained to me that the different fibers are dyed separately by the mill (if I remember right, it is produced at the mill La Filature de Valgaudemar) and then spun together. A lovely, tweedy, nuanced yarn, available online at Créations du Bochaine.

Sur ce même site, vous trouverez aussi l’alpaga de Bernadette Segretain, une pure merveille.

At the same website, you will also find the incredibly beautiful alpaca from Bernadette Segretain.

Comme vous le comprenez, les coups de cœur ont été très nombreux. S’il fallait tout de même en choisir un seul, pour moi, ce serait probablement ces écheveaux sublimés par les teintures naturelles. Du haut vers le bas: brou de noix, garance et indigo. Je cherche désespérément les coordonnées de l’éleveuse si charmante qui les avait teints – j’espère que l’une des copines de la bande des 5 pourra m’aider à les retrouver! Les copines sont venues à mon secours (cf ci-dessous), et entretemps j’ai aussi trouvé les coordonnées, très soigneusement rangées. La charmante éleveuse est donc Anne Fradervand à Bréziers.

As I think you have understood by now, it was a day of repeated infatuation. If I had to make one choice among all these beautiful yarns and fantastic people, here it is. These skeins have been dyed with (starting at top) walnut, madder and indigo. I’m desperately seeking the address of the lovely breeder who dyed them – I hope that one of my friends can help me to find it! My friends came quickly to my rescue (see the comments), almost at the same time as I found the card safely put away in my wallet – the charming breeder and dyer is Anne Fradervand at Breziers.

Maintenant, yapluka!

And now, all I have to do is use these beauties!

6 réponses sur “Fête de la laine à Crest – Wool festival in Crest”

  1. Bonjour Annette,

    à priori je crois que ces magnifiques teintures étaient disponibles sur le stand 51 ( dans le coin à droite dans la petite salle)
    et donc les coordonnées correspondantes sont:
    Pascale Marchand 0475533501( p-jmarchand@cario.fr )
    Le Bruzon 26460 Truinas
    Dominique Lievaux 0475277255 ( lievauxp@aol.com )
    Le Col 26110 Valouse

    je pencherais plus pour le deuxième mais je ne sais plus trop.
    Christine

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.