Et après avoir vu le résultat de l’étape 2, nous passons bien sûr à l’étape 3 …
And after having seen the result of step 2, we’ll go right ahead to step 3…
Étape 3 :
Step 3:
Continuer en fil A.
Continue with col A.
Pour les tours suivants, seules les diminutions sont indiquées. Je vous propose de travailler ces diminutions en ms all de la même manière que les diminutions en ms de la boule no 1 .
Il faut repartir ces diminutions de façon régulière, comme les augmentations en début d’ouvrage.
For the following rounds, only the decreases are indicated. I suggest to work these decreases in esc in the same way as the decreases in sc in bauble no 1.
Tour 18 : Diminuer de 6 m – on a 50 m.
Round 18 : Decrease 6 sts – there are 50 sts.
Tour 19 – 20 : Diminuer de 4 m – on a 42 m.
Rounds 19 – 20 : Decrease 4 sts – there are 42 sts.
Tour 21 : Diminuer de 6 m – on a 36 m. Fermer le tour avec une mc en fil B.
Round 21 : Decrease 6 sts – there are 36 sts. Close the round with a sl st in col B.
Continuer en fil B.
Tours 22 – 23 : Diminuer de 4 m sur chaque tour – on a 28 m. Fermer le tour avec une mc en fil A.
Continue in col B.
Rounds 22 – 23 : Decrease 4 sts on each round – there are 28 sts. Close the round with a sl st in col A.
Rembourrer la boule, et continuer en fil A en appuyant sur le rembourrage pour ne pas attraper des fibres avec votre crochet.
Tours 24 – 26 : Diminuer de 4 m sur chaque tour – on a 16 m.
Stuff the bauble, and continue in col A, pressing down the filling so you don’t catch it with your hook.
Rounds 24 -26 : Decrease 4 sts on each round – there are 16 sts.
Arrêter le fil. Rentrer le bout du fil en le passant dans le dernier tour. Resserrer, sans chercher à fermer le trou en haut de la boule complètement.
Fasten off. Weave in the end through the final round. Tighten, without trying to close the hole at the top of the bauble completely.
La suite demain !
We’ll continue tomorrow!