Louise Labé

Louise Labé by S. Mombert (3)
Je vous présente Louise Labé, une veste tricotée superbe créée par la très talentueuse Sarah Mombert.

Let me introduce Louise Labé, a beautiful knitted cardigan designed by the very talented Sarah Mombert.

Louise Labé by S. Mombert (7)
Tous les bords du vêtement sont soulignés par une magnifique bordure de torsades (expliquée sous forme de grille).

All the openings of the garment are underlined by a gorgeous cabled border (explained in chart form only).

Louise Labé by S. Mombert (13)
Un détail tout en finesse : l’empiècement qui se tricote dans le prolongement des bordures devant, en descendant vers les mailles du dos auxquelles il est finalement assemblé. Une finition impeccable, sans couture sur l’épaule.

A sophisticated detail: the yoke, knitted from the front borders, goes around the shoulder and down to meet the back stitches for assembly. The result is impeccable, without any disrupting seams on the shoulder.

louiselabe 1
À tricoter en mérinos moyen (ou dans le fil de votre choix, bien sûr).

Plus d’informations dans la boutique.

To be knitted in DK weight merino (or the yarn of your choice, of course).

More information in the shop.

Mon crochet et moi – Episode 41

Show notes for my podcast in French.

Le fichier mp3 peut être téléchargé ici. Dans I-tunes, taper “mon crochet et moi” dans le moteur de recherche.

Flux RSS pour le podcast: http://annettepetavy.libsyn.com/rss

Pour s’abonner au bulletin d’information, il suffit de m’envoyer un mail.


La version illustrée est ici :

Liens:

Bulletin de juin (châles en demi-cercle)

Bulletin de juillet (construction baktus)

Baktus de Strikkelise

Extrait du film Karius et Baktus sur YouTube (en anglais) : https://youtu.be/VOJo73IGpfE

à la claire fontaine tunique_06 Tunique À la claire fontaine

stina 1 Couverture Stina

euphorbia 1 Châle Euphorbia

pic2 Livre Knitted Shawls of Aasa Joelaid

pic3 Mini Mochi col Tutti Frutti et Dynamite

La Colo du Tricot – billets sur le bloggroupe Facebook.

Liberté Yarnbombing sur Facebook

Reportage sur le yarnbombing d’Audrey (France 2)

 

La Colo du Tricot – le tirage au sort / Knitting Summer Camp – the prize drawing

Et voilà, l’été n’est qu’un lointain souvenir … mais le souvenir de La Colo du Tricot me fait chaud au coeur !

Summer’s just a memory now… but the memory of Knitting Summer Camp warms my heart!

Merci à toutes les participantes !

Thanks to all the participants!

Le tirage au sort pour gagner un petit lot est fait, random.org a fait son choix, et il s’est arrêté sur …

The drawing to win a small prize is done, random.org has made its choice, and it is…

prix colo du tricot
… Nicole !

Nicole recevra donc le lot composé d’une pochette aiguilles/crochet en soie, un petit livre avec des motifs d’oiseaux extraits du livre Designs and Patterns from Muhu Island (épuisé), et trois pelotes d’alpaga dentelle.

Nicole wins the prize including a silk fabric case to store needles or hooks, a little book with bird motifs from the book Designs and Patterns from Muhu Island (out of print), and three balls of laceweight alpaca.

Encore une fois, merci à toutes – et vivement la prochaine colo !

Once more, thanks to everyone – I’m looking forward to the next camp!

Les enfants de la colo au 31 août / Kids at camp on August 31st

C’est la rentrée, la colo est fini ! Mais les enfants ont bien participé jusqu’au bout.

Back to school, summer camp’s over! But the kids were there to the very end.

isabelle 1000 px
Isabelle a transformé ses tricotins en queues de souris. Ce sont des souris très courageux à ce que je peux voir, des gardiennes d’araignée (la créatrice de l’araignée est bien sûr Olivia).

Isabelle transformed her i-cords into tails for mice. These mice seem very brave, they guard a spider (the spider’s mom is of course Olivia).

nicole 1000 px
Nicole, participante fidèle et active du début jusqu’à la fin, termine en beauté avec ce rabattage en i-cord absolument nickel.

Nicole, a loyal and active participant from beginning to end, finishes beautifully with this absolutely perfect i-cord bind-off.

christineDe même que Christine !

Just like Christine!

lily bichette collage
Lily Bichette va encore plus loin avec ces échantillons réalisés dans son propre filé main, en les transformant en bracelet et étendard respectivement.

Lily Bichette takes her swatches, worked in her own handspun, to the next level by transforming them into a bracelet and a flag respectively.

miss t
Et Miss T apporte sa touche très personnelle et poétique avec cette branche, où l’i-cord est soutenu par du fil de fer entouré de kraft, le transformant en matériel de sculpture.

And Miss T adds a very personal and poetic touch with this branch, where the i-cord finds support in metal wire wrapped in brown paper, transforming the little cord into sculpture material.

Merci à tous les participants, sans exception, et à bientôt pour le tirage au sort !

Thank you to all the participants, without exception, and see you soon for the drawing!