Chloé

Chloé est une petite veste d’été, parfaite pour toutes les petites filles dans votre vie, de 3 mois à 10 ans!

I’m publishing the French translation of Alana Dakos’ pattern Chloé. The English version is available directly from the designer.

Ce modèle créé par Alana Dakos se tricote du haut vers le bas sur des aiguilles no 5. Une aiguille circulaire est recommandée, mais tout se tricote à plat.

Vous pouvez bien entendu utiliser vos restes de fil pour créer votre propre suite de rayures, mais si vous voulez reprendre le fil exact, il est disponible chez Gwenola/Laine et Tricot.

Plus d’informations dans la boutique!

Sausalito

Un tout nouveau fil dans la boutique: Sausalito!

A brand new yarn in the shop: Sausalito!

Sausalito est un fil chiné où les transitions des couleurs se font tout en douceur. Le mélange de brins de différentes couleurs donne un résultat très fondu.

Sausalito is a tweedy yarn with soft colours transitions. The mix of different-coloured strands gives a very subtle effect.

Ce fil convient donc aux points dentelles et aux points texturés – il leur donnera un intérêt supplémentaire tout en mettant en valeur le travail de la tricoteuse ou la crocheteuse.

This yarn works really well with lace and other intricate stitch patterns – it will lend them extra interest without overpowering them.

Les photos ci-dessus montre le châle Victoria travaillé dans le coloris Half Moon Bay – à porter sans modération sur une veste en jean, par exemple.

The photos above show the Victoria shawl crocheted in the colour Half Moon Bay. A wonderful accessory on a denim jacket, for example.

Les autres coloris sont:

The other colours are:

No 8108 (Mediterranean) – une plongée dans la Grande Bleue.

No 8108 (Mediterranean) – dive into the Big Blue.

No 8306 (Firebird) – rouge comme le feu, mais vous n’y brulerez pas vos ailes!

No 8306 (Firebird) -red like fire, but it won’t burn your wings!

No 8307 (French roast) – prenez donc un café bien noir aux reflets marrons (coloris plus foncé dans la réalité que sur la photo).

No 8307 (French roast) – have another cup of black coffee with brown highlights (the colour is darker in real life than in the photo).

No 8308 (Monet) – bienvenue dans mon jardin impressionniste…

No 8308 (Monet) – welcome to my impressionist garden…

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Ananas #343

Ah, les ananas! Quel classique! Et pourtant, je n’ai jamais vu de châle ou le motif est utilisé exactement comme dans celui-ci.

Oh, the pineapples (« ananas » in French)! What a classic! And still, I don’t think I’ve ever seen a shawl where they were used exactly like this.

Il n’y a pas 343 ananas dans le châle – vous trouverez l’explication du nom dans la boutique.

There are not 343 pineapples in the shawl – the name is explained in the shop.

C’est encore une fois EclatDuSoleil qui nous présente un châle élégant mais simple, du genre qui habillera un jean aussi bien qu’il complétera une tenue festive.

Once more, it’s EclatDuSoleil who offers us a simple yet elegant shawl, one of the kind that will dress up your jeans as well as complete your party outfits.

Ananas #343 est travaillé dans un fil fin et doux, avec un crochet plus gros que d’habitude. Le résultat est un châle souple et aérien, avec un tomber fabuleux.

Ananas #343 is crocheted in a soft lightweight yarn, with a larger hook than recommended. The result is a soft and airy shawl with beautiful drape.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Ecume

Il a été en route longtemps ce châle, mais maintenant il est là: Ecume, mon petit dernier!

It has been in the works for a long time, but now my new little shawl is here: Ecume!

Pour moi, le point parle des vagues et de la mer, un environnement qui m’est cher, mais loin d’où je vis actuellement.

To me, the stitch patterns speaks of waves and the sea, an environment I love but that is far from where I live today.

Pas de souci, je me crochète mes propres vagues!

No problem, I crochet my own waves!

Dans ce châle, j’ai voulu expérimenter avec une forme dans laquelle je n’avais jamais travaillé avant – je pensais partir sur un demi-octogone, en fait, c’est plutôt un demi-hexagone avec deux petites sections en plus.

In this shawl, I wanted to experiment with a shape I hadn’t used before – I thought I was making a half octogone, but in reality, it’s more lika half hexagone with two small sections added.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Viola

Envie d’un châle pour l’été, toute en légèreté, féminité et douceur? Viola, un châle créé par Kirsten Kapur est fait pour vous!

I’m publishing the French version of Kirsten Kapur’s beautiful shawl pattern, Viola. The English version is available directly from the designer.

C’est un châle travaillé en fil dentelle – d’ailleurs, il serait sublime dans le fil bambou que je vous ai présenté l’autre jour.

Viola se travaille du haut vers le bas, en augmentant par quatre jetés un rang sur deux. Les points sont expliqués par écrit ainsi qu’avec des grilles. La bordure est ensuite tricoté horizontalement et accroché au dernier rang du châle au fur et à mesure – c’est la même méthode que celle utilisé pour le châle Feuille de cèdre.

La traduction de la fiche a été faite par Nathalie Mainsant – merci Nathalie, pour encore une très bonne traduction!

Plus d’informations dans la boutique!

Fil dentelle en bambou / Laceweight bamboo yarn

Voici un nouveau fil en 100% viscose de bambou, type « dentelle » (env 300 m aux 50g).

This is new laceweight yarn in 100% bamboo viscose (approx 300 m/330 yds per 50 g).

Le bambou est une fibre très lumineuse. Les reflets de ce fil rappellent l’éclat de la soie. Il est pour l’instant disponible en neuf coloris, mais il y en aura d’autres, c’est sûr.

Bamboo reflects light in a fabulous way, reminiscent of silk. For the moment, it is available in nine colours, but there will be others, for sure.

Ce fil s’adaptera à tous les modèles réalisés en fil dentelle, comme par exemple les châles Pipistrelle ou les mitaines Phoenix.

This yarn will adapt to all designs for laceweight yarn, such as the shawls Pipistrelle or Roma.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Mon crochet et moi – Episode 14

Show notes for my podcast in French.

[audio:http://www.annettepetavy.com/podcast/episode14.mp3]

Le lien direct vers le fichier mp3 est ici. Dans I-tunes, taper “mon crochet et moi” dans le moteur de recherche.

Liens vers les sujets évoqués dans l’épisode 14:

Abonnement au bulletin d’information

Groupe de discussion « Slip Stitch Crochet » (en anglais) sur Ravelry

Bonnet Jeunes pousses:

Châles Pipistrelle:

Châle Pogona:

Fils Mini Mochi

Mini châle en Mini Mochi (gratuit avec la commande d’au moins 2 pelotes):

Projet de fond (lien Ravelry)

Blog de Sabine

Blog d’Olivia

Musique: Les variations Goldberg de J S Bach, interprétées par Andreas Almqvist – Variation 13. Mise à disposition par magnatune.com