Et la gagnante est… /And the winner is…

Sarah! (Commentaire numéro 10, désigné par le Random Number Generator).

Sarah! (Comment no 10, designated by the Random Number Generator).

J’ai contacté Sarah par e-mail. Selon son commentaire, Sarah demande au Père Noël le livre Seamless Crochet de Kristin Omdahl – un très bon choix, à mon avis!

I’ve contacted Sarah by e-mail. According to her comment, Sarah wants to receive Kristin Omhdal’s book Seamless Crochet for Christmas. I think it’s a very good choice!

J’ai eu beaucoup de plaisir à vous lire, merci à tous et à une prochaine fois!

I’ve had so much pleasure to read your comments – thank you to all!

Annette Petavy Design – Nyhetsbrev oktober 2011 – Smygmaskvirkning steg för steg

Nyhetsbrev oktober 2011: Smygmaskvirkning steg för stegNytt:Jag har det stora nöjet att välkomna en ny designer: den franska stick- och virkbloggaren Barjolaine (Véronique Chermette). Det första mönstret hon publicerar hos mig är den stickade sjalen Mamélie (mönster på svenska).mamelieMamélie är en sjal med spännande form, bestående av tre trekantssektioner. Tack vare formen ligger sjalen kvar på axlarna, varm och mjuk. Den stickas med relativt grova stickor i två spetsgarn som hålls tillsammans. Mer information i butiken. Mönstret till halsduken Ava är den svenska översättningen av ett av mina mönster som publicerades i höstnumret 2010 av tidningen Interweave Crochet.avaDen här gången gjorde jag Ava i det nya garnet av silke och kamel. Så mjukt och vackert! Mitten av halsduken är en stickad vändbar fläta, och kanterna är virkade. Mer information finns i butiken.EclatDuSoleils nya mönster är helt i virkat: filten Färgglad kram är perfekt för att svepa in sig själv eller sitt barn i en kall höstdag och lysa upp det trista grå.colorful hugFilten på bilden virkades av 6 nystan Mini Mochi och 200 g tunn merinoull. Den är konstruerad på så sätt att man får ut maximalt av garnet, samtidigt som man nästan inte behöver fästa några trådar (bara ett par stycken). Mönstret är gratis om man köper garnet. Mer information finns i butiken.Som du kanske noterat finns det två nya garner i butiken.Det första är en underbar blandning av 65% silke och 35% baby kamel. Garnet finns bara i en färg, den som uppkommer naturligt när de två materialen blandas.silk baby camelI det andra garnet, den mjuka, tunna merinoullen, finns något fler färger att välja på. För närvarande har jag 13 stycken, men jag tror att det behövs några till…merinos finVidare på garnfronten finns nu flera olika färger i det väldigt populära spetsgarnet i bambu i lager igen.bambooOberoende av min egen butik har jag en modell i höstnumret av Interweave Crochet, jackan Caramel.caramelDet här är en vuxen version av en barnkofta kallad Zoé som fanns med i vårnumret. Grundidén är densamma, med en kant av « mormorsrutemönster » längs fållarna på ett i övrigt enfärgat plagg. Men jag ändrade en hel del, bland annat genom att svänga in midjan och göra isydda ärmar. Det var väldigt kul att få « göra om » en modell på det sättet!Smygmaskvirkning steg för steg:Här är de äntligen: de mycket efterfrågade instruktionerna för hur man använder den platta krok för smygmaskvirkning som jag presenterade i augusti månads nyhetsbrev. Om du inte är intresserad alls av smygmaskvirkning lovar jag att det här är årets sista nyhetsbrev i ämnet – det är det tredje! Men så många har undrat över den platta kroken och velat veta mer om hur den används, att jag inte kan motstå frestelsen att prata smygmaskvirkning igen. Och det är alldeles säkert inte slutet på mina äventyr i smygmaskvirkningslandet…Som jag berättade i nyhetsbrevet för augusti träffade jag Kerstin Jönsson i Sverige i somras. Kerstin har studerat och undervisat i smygmaskvirkning i många år. Mötet med henne gav nytt liv åt mitt spirande intresse för tekniken.Fast vilja lära sig något och faktiskt lära sig är ju inte samma sak. Tekniken är inte svår, men det var först när jag bestämde mig för att ägna en halvtimme om dagen åt att öva som jag fick kläm på den. Å andra sidan tog det inte ens en vecka. Rörelserna är ganska annorlunda jämfört med vanlig virkning, men jag tycker att det är väl värt besväret att lära sig dem. Den platta, spetsiga kroken underlättar verkligen arbetet med smygmaskorna. Resultatet blir fast och får en fascinerande ytstruktur.Så då sätter vi igång!Till att börja med behöver man, som alltid, en luftmaskkedja. Det är viktigt att virka den löst. Jag vet inte varför, men när jag försöker virka luftmaskkedjan med den platta kroken vrider den sig hela tiden och ser förfärlig ut. Min lösning på det problement blev att använda en vanlig 6 mm virknål just till luftmaskkedjan. chainDet är viktigt att veta att man (till skillnad från annan virkning) ska räkna öglan som sitter på kroken när man räknar maskorna i luftmaskkedjan.Mitt lilla prov på bilderna virkades över ganska få maskor, men det är intressant att använda det antal som Kerstin rekommenderar för en liten eller stor vante för vuxna (48 respektive 56 maskor). På så sätt kan man snabbt bedöma om det garn man använder och det sätt man formar maskorna på ger ungefär rätt masktäthet.Men nu går vi tillbaka till luftmaskkejdan. Man kan naturligtvis virka som vanligt i luftmaskorn. Dock ger det enligt Kerstin en ganska svag kant på arbetet. Hon rekommenderar i stället att man vänder på luftmaskkedjan och virkar i dess baksida.back of chainPå baksidan av luftmaskorna finns i varje maska en liten « knöl » (vid pilen). För att få en vacker och stabil kant är det bäst att virka det första varvet i de här knölarna. form circleGör en ring med luftmaskkedjan, med framsidan av maskorna inåt.first stitchStick den platta kroken under den första knölen och virka den första maskan.step1Vänster hand håller arbetet och höger hand håller garnet. Nyp till med vänster tumme om öglan på kroken och maskan du virkar i så att de håller ihop. step2Använd höger hand för att lägga garnet runt kroken.step3Håll garnet löst i höger hand och fatta kroken mellan höger tumme och pekfinger. Dra neråt för att dra igenom garnet.step4När du dragit igenom den nya öglan, skjut kroken uppåt för att göra öglan större. Det är nu du bestämmer hur stor nästa maska ska bli. Ju längre du skjuter öglan mot den bredare änden av virknålen, desto lösare kommer maskan att bli. Om du virkar väldigt nära spetsen av kroken kommer maskorna att bli väldigt hårda och nästan omöjliga att virka i på nästa varv. Om maskorna är för lösa blir arbetet ojämnt och slappt. Det är bara genom att pröva dig fram som du kan se hur stora maskorna behöver vara med ett visst garn.Forsätt att virka en maska i varje knöl i luftmaskkedjan. Glöm inte att markera den första maskan på varvet, tex med en säkerhetsnål. Det är väldigt svårt att se var varvet börjar utan markör.end of roundNu är det första varvet färdigt. Säkerhetsnålen sitter i den första maskan.identification of back loopSäkerhetsnålen är bortplockad så att den första maskan i det nya varvet kan virkas. Nu ska jag virka i bakre maskbågen, så att jag får en kant som inte rullar sig. Det är viktigt att identifiera maskan i första varvet, som ligger ovanpå luftmaskkedjan.back loop onlyNu är jag inne på det tredje varvet. Det är mycket lättare att se maskorna i föregående varv. De ligger på arbetet och vänder sig mot dig. Man kan räkna « ribbor » för att räkna varv.switching loop Här har jag virkat till slutet av varvet och ska övergå till att virka i främre maskbågen (vid pilen).front loopSå här ser det ut efter några varv virkade i främre maskbågen. Det syns tydligt att arbetet rullar sig utåt.thumbFör att underlätta arbetet slätar jag ut virkningen med den vänstra tummen så att den främre maskbågen kommer i rätt läge. finished swatchOch här är mitt lilla prov. Det börjar och slutar med virkning i bakre maskbågen, och partiet i mitten är virkat i främre maskbågen. Jag är fortfarande lika fascinerad över hur olika ytan blir beroende på hur man virkar!Som du nog förstått kan det vara litet knepigt att få exakt masktäthet med den här tekniken. Förutom att experimentera med hur långt man för öglan längs virknålen för att variera dess storlek kan man prova med olika tjocklekar på garnet. Kerstin använder ett garn på ca 100 m per 50 g i sina mönster. Jag får ungefär samma masktäthet med ett tunnare garn på ca 125 m per 50 g.Det kan vara bra att rista ett märke på kroken – på bilderna syns det streck jag ristat på min krok, ungefär där den är lika bred som spetsen. Det betyder inte att jag hela tiden med alla garner skjuter öglan precis till märket på kroken – men det är en referenspunkt.Om du föredrar video framför stillbilder finns det en här: http://www.youtube.com/watch?v=5I2cz2FtackDen platta kroken finns att köpa i butiken och direkt från Kerstin Jönsson. Kerstin säljer också sin fina bok om smygmaskvirkning.Vi ses snart!signature

Annette Petavy Design – Newsletter October 2011 – Flat hook slip stitch tutorial

Newsletter October 2011: Flat hook slip stitch crochet tutorialNews:I have the great pleasure to welcome a new designer: French knit and crochet blogger Barjolaine (Véronique Chermette). Her first pattern published in my shop is the knitted shawl Mamelie.mamelieMamelie is a shawl with an interesting shape, incorporating three triangular sections. Thanks to the shape, this shawl will stay put on your shoulders to wrap you in softness and warmth. It’s worked on large needles with two laceweight yarns held together.  More information in the shop.The scarf Ava is the republication of a pattern of mine that was first published in the Fall 2010 issue of Interweave Crochet (called Cabled Lacy Scarf in the magazine).avaThis time around I worked Ava in my new silk/baby camel blend. So soft and luxurious! The center of the scarf is a knitted reversible cable on a garter stitch background, surrounded by a simple crocheted lace edging. More information in the shop.EclatDuSoleil’s new pattern is all in crochet: the blanket Colourful Hug, just the right thing to wrap you or your child in softness and brighten up dull autumn days.colorful hugThe blanket in the photo was worked with 6 balls (300 g)  of Mini Mochi and 200 g of fingering weight merino. The construction is very clever. It will allow you to maximize the use of the yarn and avoid weaving in ends (except for one or two). The pattern is free with the purchase of the yarn as specified. More information in the shop.As you might have noticed when reading about the designs above, there are two new yarns in the shop.The first one is a wonderful blend of 65% silk and 35% baby camel, available only in the natural colour obtained by the two fibers.silk baby camelIn the other yarn, a lovely and soft fingering weight merino, the choice of colours is definitely larger. There are currently 13, but I think I will need a couple more soon…merinos finAlso in yarn news, several colours of the very popular laceweight bamboo are now available again.bambooAnd besides of the news in the shop, I have a design in the current issue of Interweave Crochet, Caramel.caramelThis is a grown-up version of a child’s cardigan named Zoé that was published in the spring issue. I kept the basic concept of the design, with a granny stitch border at the bottom of the body and sleeves and a single colour for the main part of the garment. However, the cardigan was redesigned with, among other things, waist shaping and set-in sleeves. A very fun experience!Flat hook slip stitch tutorial:Here it is at last: the much demanded tutorial for using the flat hook presented in the August newsletter on slip stitch crochet. For those of you who are not interested at all in this technique, I promise that this is the last newsletter this year on the subject – it’s the third one! However, so many people were intrigued by this tool and wanted to know more about its use, that it’s a good reason for me to indulge my interest in it once more. And I certainly haven’t finished my adventures in slip stitch crochet…As related in the August newsletter, this summer in Sweden I visited Kerstin Jönsson who has researched the traditional slip stitch technique and taught it for many years. This really spiked my interest in this technique, which had intrigued me for some time already.However, wanting to learn and actually learning are two different things. This technique isn’t difficult, but it was only when I decided to set aside 20 – 30 minutes per day to learn it that I really got the hang of it – in less than a week. The motions are quite different from those  in common crochet, but I think they are worthwhile to learn. The flat and pointy hook really makes it much easier to work into the stitches, and the result is a very stable fabric with intriguing texture.So, here we go!To start, you will as always need to work a starting chain. It’s important to work it quite loosely. I don’t know why, but when working the starting chain with the flat hook, I was constantly turning it on itself. My solution was to use a normal 6 mm (US J-10) hook for this step. chainIt’s important to note that, when you count the number of stitches in this chain, you should count the loop on the hook (contrary to what you do in common crochet).I worked the sample here over a slightly smaller number of stitches, but it’s interesting to use the number Kerstin recommends for a small or large mitten for adult (48 or 56 stitches, respectively). This way, you can judge if the yarn and your way of forming the stitches yield the right gauge.But let’s get back to our starting chain. You can of course work into this chain as usual. However, Kerstin has found that this makes for a rather fragile edge of the work. Instead, she advises turning the chain over and working into the back of it.back of chainAt the back of the chain, in each stitch, you will find a bump (at the arrow). To create a pretty and stable edge, it is preferable to work into this bump. form circleForm a circle with the chain, right side of the chain facing inwards.first stitchPut the flat hook through the first bump in the chain and start working the first stitch.step1The left hand holds the work and the right hand holds the yarn. Pinch the loop on the hook and the stitch you work into with your left thumb to keep them together. step2Use your right hand to throw the yarn around the hook.step3While holding the yarn loosely in your right hand, hold the hook between your right thumb and index finger, and pull downwards to pull the yarn through.step4When you have pulled through the new loop, push the hook upwards, to enlarg the loop. This is where you decide on the size of the following stitch. The further you push the loop towards the large end of the hook, the looser your stitch will be. If you work very close to the tip, your stitches will be very tight and almost impossible to work into on the next round. If the stitch is too loose, your work will be uneven and floppy. Only testing can show you how large you need to make the stitch with a given yarn.Continue working one stitch into each bump of the starting chain. Don’t forget to mark the first stitch in the round with for example a safety pin – it will be very hard to identify the beginning of each round without a marker.end of roundI have finished the first round. The safety pin marks the first stitch in the round. identification of back loopI’ve removed the marker to work my first stitch in the next round. I am now going to work into the back loop, at the arrow, in order to create an edge that will not roll. It’s important to identify the stitch in the first round that lies on top of the starting chain.back loop onlyHere, I’m working the third round. It’s now easier to distinguish the previous rounds from the starting chain. The stitches lie facing you. You can count the horizontal ridges to count the rounds.switching loop  I’m at the end of the round and am going to switch from back loop to front loop. The front loop is at the arrow.front loopHere, I have worked a few rounds through the front loop. You can see how the work has a tendency to roll outwards.thumbIn order to work easily through the front loop, I straigthen the work with my left thumb so that the front loop is facing me. finished swatchHere is my little swatch, starting and finishing with work through the back loop, and with the part worked through the front loop in between. I never cease to be amazed by the difference in texture!As you might understand, mastering gauge with this technique can be a bit tricky. In addition to pushing the loop up or down on the hook to modify its size, try working with different types of yarn. Kerstin uses a light worsted wool yarn (100 m /110 yds per 50 g) in her work. I  get a similar gauge with a DK weight yarn (125 m /137 yds per 50 g).It can be useful to mark the shaft of the hook by scratching it with something pointy – you can see the horizontal mark I’ve made on my hook. I don’t necessarily push the loop to this mark every time or with every yarn – but it’s a point of reference.If you prefer a video to still pictures, you can watch one here: http://www.youtube.com/watch?v=5I2cz2FtackThe flat hook is available in the shop, and the first pattern by Kerstin Jönsson translated into English is coming very soon!See you soon!signature

Annette Petavy Design – Bulletin d’information octobre 2011 – Tutoriel du crochet à mailles coulées avec le crochet plat

Bulletin octobre 2011: Tutoriel du crochet à mailles coulées avec le crochet platDu neuf:J’ai le grand plaisir d’accueillir une nouvelle créatrice dans ma boutique: la bloggeuse Barjolaine (Véronique Chermette). Le premier modèle qu’elle publie chez moi est le châle tricoté Mamélie.mamelieMamélie est un châle d’une forme intéressante, composée de trois sections triangulaires. Grâce à cette forme, le châle reste bien sur vous épaules pour vous envelopper de douceur et de chaleur. Il est tricoté sur des aiguilles de 5 mm avec deux fils dentelle tenus ensemble. Plus d’informations dans la boutique.L’écharpe Ava est la traduction de l’un de mes modèles publié la première fois dans le numéro d’automne 2010 d’Interweave Crochet.avaCette fois-ci, j’ai tricoté et crocheté Ava dans mon nouveau fil grand luxe en soie et baby camel. C’est tellement doux et beau! Le centre de l’écharpe est une torsade tricotée et réversible. La bordure est du crochet tout simple. Plus d’informations dans la boutique.Le nouveau modèle d’EclatDuSoleil est, lui, tout au crochet: la couverture Couleurs câlin. C’est exactement ce qu’il faut pour s’entourer de douceur et mettre de la couleur dans la grisaille automnale.colorful hugLa couverture photographiée est crochetée avec 6 pelotes de Mini Mochi et 200 g de mérinos fin. La construction est très bien pensée. Elle vous permettra d’utiliser le fil au maximum et d’éviter les fils à rentrer (sauf un ou deux). La fiche est offerte avec l’achat du fil. Plus d’informations dans la boutique.Comme vous l’avez peut-être remarqué à la lecture des descriptifs des modèles, il y a deux nouveaux fils dans la boutique.Le premier est un mélange sublime de 65% de soie et 35% de baby camel, disponible uniquement dans le coloris naturel obtenu par le mélange des deux matières premières.silk baby camelPour l’autre fil, un mérinos fin et doux, le choix de couleurs et nettement plus étendu. Pour l’instant, je vous en propose 13 coloris différents, mais je crois qu’il va falloir en rajouter quelques uns…merinos finEgalement côté fil, plusieurs coloris du très populaire bambou dentelle sont à nouveau disponibles.bambooEt indépendemment des nouveautés dans la boutique, j’ai un modèle dans le numéro d’automne du magazine Interweave Crochet, un cardigan nommé Caramel.caramelC’est la version adulte d’une veste pour enfant appelée Zoé qui est parue dans le numéro de printemps. J’ai gardé l’idée de base, avec une bordure en « point granny » en bas du corps et des manches pour un vêtement par ailleurs uni. Toutefois, j’ai retravaillé le modèle avec, entre autres, une forme donnée à la taille et des manches montées. Une expérience très intéressante et amusante!Tutoriel du crochet à mailles coulées avec le crochet plat:Le voici enfin: le très demandé tutoriel pour l’utilisation du crochet plat présenté dans le bulletin du mois d’août et disponible dans la boutique. Pour ceux qui ne s’intéresseraient pas du tout à cette technique, je promets que c’est le dernier bulletin sur ce sujet pour cette année – il y en aura eu trois en tout en 2011! Mais tant de personnes ont manifesté leur intérêt pour cet outil et ont voulu en savoir plus sur son utilisation. Je cède donc à la tentation de m’y replonger de nouveau. Et ce ne sera certainement pas la fin de mes aventures dans le pays du crochet à mailles coulées…Comme je l’avais expliqué dans le bulletin du mois d’août, cet été, j’ai rencontré Kerstin Jönsson pendant mon séjour en Suède. Kerstin a consacré une grande partie de sa vie à la recherche et l’enseignement de cette technique. Cette rencontre a renouvelé mon intérêt pour cette méthode de crochet, qui mijotait déjà depuis quelque temps.Toutefois, vouloir apprendre et réellement apprendre sont deux choses différente. Cette technique n’est pas difficile, mais c’est seulement quand j’ai décidé d’y consacrer 20 à 30 minutes par jour que j’ai pu vraiment commencer à la connaître. Il m’a fallu moins d’une semaine pour me sentir à l’aise. Les mouvements avec cet outil sont assez différents qu’avec un crochet normal, mais je trouve qu’ils valent la peine d’être appris. Le crochet plat et pointu facilite vraiment le travail des mailles coulées. Le résultat est ferme, avec une texture très intéressant.Donc, allons-y!Pour commencer, il faut comme toujours faire une chaînette. Il est important de la faire bien souple. Je ne sais pas pourquoi, mais quand j’ai voulu faire la chaînette de base avec le crochet plat, elle n’arrêtait pas de tourner sur elle-même. Ma solution a été d’utiliser un crochet normal de 6 mm, juste pour cette première étape.chainIl est important de noter qu’en comptant le nombre de mailles dans la chaînette, il faut compter la boucle sur le crochet (contrairement à ce qui se fait habituellement).Ici j’ai travaillé sur un plus petit nombre de mailles, mais c’est intéressant de travailler sur le nombre de mailles recommandé par Kerstin pour une moufle pour adulte, petite ou grande (48 ou 56 mailles). Ainsi, vous pourrez juger si le fil utilisé et votre façon de former les mailles donnent un échantillon correct.Mais revenons à notre chaînette. Vous pouvez bien sûr piquer dedans comme vous en avez l’habitude. Toutesfois, Kerstin a trouvé que cela donne un bord du travail plutôt fragile. Elle recommande de retourner la chaînette pour travailler dans l’arrière de celle-ci.back of chainA l’arrière de la chaînette, à chaque maille il y a une bosse (désignée par la flèche). Pour un bord joli et solide, l’idéal est de travailler dans les bosses pour le premier rang. form circleRamener le début de la chaînette pour former un rond, avec le devant de la chaînette vers l’intérieur.first stitchPasser le crochet plat à travers la première bosse de la chaînette et commencer à former la première maille.step1La main gauche tient le travail, la main droite tient le fil. Pincer la boucle sur le crochet et la maille dans laquelle vous piquez avec votre pouce gauche pour les maintenir ensemble. step2Utiliser votre main droite pour entourer le crochet du fil.step3En gardant le fil dans votre main droite, tenez le crochet entre le pouce et l’index droits et tirez vers le bas pour ramener le fil.step4Quand la nouvelle boucle est sur le crochet, pousser le crochet vers le haut pour élargir la boucle. C’est le moment où vous décidez sur la taille de la maille suivante. Plus on pousse la boucle vers l’extrémité large du crochet, plus la maille sera grande. Si vous travaillez très près de la pointe du crochet, les mailles seront très serrées et il vous sera pratiquement impossible de piquer dedans au tour suivant. Si la maille est trop grande, votre travail sera irrégulier et mou. Seule l’expérience peut vous indiquer jusqu’où vous devez élargir la maille avec un fil donné.Continuer à former une maille dans chaque bosse au dos de la chaînette de base. N’oubliez pas de marquer la première maille du tour, p ex avec une épingle à nourrice. Sans repère, il sera très difficile d’identifier le début du tour.end of roundJ’ai terminé le premier tour. L’épingle indique la première maille du tour. identification of back loopJ’ai enlevé l’épingle pour travailler la première maille du nouveau tour. Je vais maintenant piquer dans le brin arrière (indiqué par la flèche) pour obtenir un bord qui ne roulera pas. C’est important de bien répérer la maille du premier tour, couchée sur la chaînette de base.back loop onlyMe voici au troisième tour. Il devient plus facile de reconnaître le tour précédent. Les mailles sont couchées vers vous. Vous pouvez compter les barres horizontales pour compter les tours.switching loop  J’arrive à la fin du tour. Je vais maintenant passer du travail dans le brin arrière au travail dans le brin avant. Le brin avant est indiqué par la flèche.front loopIci j’ai travaillé quelques tours dans le brin avant. On peut voir que le travail a vraiment tendance à rouler vers l’extérieur.thumbPour faciliter le travail dans le brin avant, je lisse le travail avec mon pouce gauche pour pouvoir piquer facilement dans le bon brin. finished swatchEt voici mon petit échantillon. Il commence et se termine avec le crochet piqué dans le brin arrière, et au milieu on voit le rendu quand on pique dans le brin avant. La différence de texture est fascinante, je trouve!Comme vous l’avez peut-être compris, obtenir un échantillon très précis avec cette technique peut demander un peu de patience. En plus de jouer sur la taille de la boucle sur le crochet, en la poussant plus ou moins loin pour l’élargir, on peut aussi jouer sur l’épaisseur du fil. Kerstin utilise un fil de laine à 100 m aux 50 g pour ses modèles. J’obtiens un échantillon similaire avec un fil à 125 m aux 50 g.Il peut être utile de marquer le crochet en aluminium avec quelque chose de pointu – vous pouvez voir la marque horizontale que j’ai faite sur mon crochet. Cela n’indique pas forcément l’endroit où je pousse ma boucle à chaque moment, avec chaque fil – mais c’est un point de référence. Essayez de marquer le crochet à l’endroit où sa largeur correspond à la largeur de la pointe.Si vous préférez la vidéo aux photos, vous pouvez en regarder une ici : http://www.youtube.com/watch?v=5I2cz2FtackLe crochet plat est disponible dans la boutique, et la première fiche en français avec un modèle de Kerstin Jönsson sera mise en ligne très bientôt!A bientôt!signature

Coastal Knits

Je suis très fière de distribuer le nouveau livre d’Alana Dakos et Hannah Fettig, Coastal Knits!

I am very proud to distribute the new book by Alana Dakos and Hannah Fettig, Coastal Knits!

C’est une très belle collection de dix modèles, cinq vêtements et cinq accessoires.

It’s a beautiful collection of ten patterns, five garments and five accessories.

Alana m’a contacté pour distribuer le livre quand elle s’est rendue compte que les frais de ports depuis les Etats-Unis étaient prohibitifs pour des clients européens.

Alana contacted me to ask if I wanted to distribute the book when she realized that the shipping cost for a single book from the US was very high for European customers.

J’ai voulu y ajouter un plus… Nous avons donc passé un accord pour que je puisse accompagner ce beau livre de la traduction française de l’ensemble des modèles. Les traductions ont été réalisées par la plus fidèle et la meilleure des traductrices tricot, Nathalie Mainsant. (Le livret de traduction est en cours de finalisation – vous pouvez le commander dès maintenant, il vous sera livré rapidement).

As a plus for my French-language customers, a French translation booklet can be purchased with the book.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

Cours de crochet hiver – Winter crochet classes

J’ai fait mon planning jusqu’aux vacances de Pâques. Plusieurs cours sont déjà complets, suite aux salons du mois d’octobre, dans d’autres il reste une ou deux places. Plus on va loin dans le temps, plus il y a de places!

J’ai essayé de coller à la demande. Si vous cherchez des cours spécialisés qui ne se trouvent pas dans la liste, contactez-moi.

N’hésitez pas à vous inscrire rapidement.

J’ai fait deux constats:
1. Le nombre des samedis en dehors des vacances scolaire est restreint.
2. Toutes les personnes qui veulent se perfectionner au crochet n’habitent pas à Lyon.
(Les deux sont surprenants, non?)

Je profite donc de l’occasion pour vous demander:
Y-aurait-il un intérêt pour des stages de week-end de crochet, par exemple début juillet?
Juste une idée…

Gagnez un magazine! – Win a magazine!

Ce tirage au sort est maintenant terminé. Merci à tous ceux qui y ont participé!

This drawing is now finished. Thank you to all those who participated!

Encore une fois, j’ai reçu deux exemplaire du magazine américain Interweave Crochet (numéro d’automne) dans ma boîte aux lettres (probablement d’ailleurs parce que j’y ai participé et avec un modèle, et en dessinant des diagrammes).

Yet again I have received two copies of Interweave Crochet (fall issue) in my mail box (probably because I have contributed both with a pattern and with the drawing of diagrams).

Donc, c’est le moment de faire profiter les autres! Laissez moi un commentaire, et dites-moi ce que vous aimeriez qu’on vous offre à Noël en tant que crocheteuse/tricoteuse. Vous pourrez gagner un exemplaire du magazine.

Time to share with others! Leave me a comment below, and tell me what you, as a crocheter/knitter, would like to recieve as a Christmas gift. You might win a copy of the magazine.

Il s’agit donc d’un magazine américain, texte en anglais. Tirage au sort le 30 octobre!

The drawing will be made on Oct 30th!

Couleurs câlin – Colourful hug

Un rêve de douceur et de couleurs: la couverture Couleurs câlin créée par EclatDuSoleil!

A dream of softness and colour: the Colourful Hug blanket designed by EclatDuSoleil!

Cette couverture donne l’occasion de jouer avec 6 coloris de Mini Mochi et d’apprécier la douceur du mérinos fin. La fiche est offerte pour la commande du fil, mais peut bien sûr aussi être achetée séparément, si vous préférez écouler votre stock

This blanket gives the opportunity to play with 6 colours of Mini Mochi and appreciate the softness of the fingering weight merino. The pattern is free when you buy the yarn, but can of course also be purchased separately, in case you prefer to go stash-busting.

La construction est astucieuse, et permet entre autres de minimiser le nombre de fils à rentrer.

The construction is very clever. Among other things, it minimizes the number of ends to weave in.

Crochet proposé: 3,5 mm.
Dimensions de la couverture finie: 105 x 105 cm (variations proposées dans la fiche).

Suggested hook size: 3.5 mm (US E-4).
Size of the finished blanket: 105 x 105 cm (41″ x 41″) (variations on size and shape are suggested in the pattern)

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!