Salon / Show Autour du Fil de la Croix-Rousse (Lyon)

Le week-end du 5 au 6 octobre prochain, j’ai le bonheur de participer au salon Au Fil de la Croix-Rousse, organisé par l’association Tricot Canuts.

Cela se passera à la Maison des Association, 28 rue Denfert Rochereau, Lyon 4ème. Samedi de 10hoo à 19h00, dimanche 9h30 à 18h30. Entrée gratuite.

Et je ne serai pas toute seule ! Il y a 35 exposants, divers et variés, pour jouer avec le fil dans tous ces états.

(Pour info : cette année, je ne serai pas au salon ID-Créatives à Eurexpo)

 

Les 400 coups à Lyon ! – 400 coups in Lyon !

affiche sabine artpenteuses

Pendant tout le mois d’octobre, si vous avez l’occasion de vous rendre à Lyon, vous pourrez admirer (et acquérir) les objets textiles magnifiques, farfelus et très personnels de Sabine Feliciano, artiste textile et bloggeuse aux 400 coups.

During the entire month of Octobre, if you have the possibility to visit Lyon, you can admire (and acquire) the splendid, quiry and very personal textile objects created by Sabine Feliciano, textile artist and blogger at 400 coups.

objets textiles400coups

Sabine expose dans la boutique des Artpenteuses, au 13 rue Romarin dans le 1er, en bas de pentes de la Croix-Rousse – et sur le plateau, du 5 au 6 octobre, il y aura un salon, dont je vous parlerai très bientôt. L’occasion de se faire un week-end autour du fil à Lyon !

You will find Sabine’s art in the shop Les Artpenteuses, on 13 rue Romarin (Lyon 1er), at the bottom of the hill of la Croix-Rousse – and at the top of the hill, Oct 5th to 6th there will be a show that I will tell you about very soon. It’s the opportunity to spend a textile week-end in Lyon!

Et sinon, en plus du blog, découvrez l’univers de Sabine Feliciano sur son site Wild Textile World.

And if you can’t, if you want more than the blog, discover Sabine Feliciano’s universe at her web site Wild Textile World.

Pachelbel

8083913696_d4c1c9ddff_b

J’ai le bonheur de pouvoir vous présenter la traduction française des explications d’un superbe châle au tricot, créé par Carol Sunday : Pachelbel.

I’m publishing the French translation of Carol Sunday’s beautiful shawl pattern Pachelbel. The English pattern is available directly from the designer.

8083914270_95834104cb_b

Vous pouvez tricoter Pachelbel comme une petite écharpe ou comme une grande étole, ou encore dans l’une des deux tailles intermédiaires.

pachelbel_c

Comme toujours avec Carol, ce modèle est un voyage d’exploration du pays du tricot, avec des techniques intéressantes qui donnent un résultat superbe.

pachelbel_b

Pour substituer le fil utilisé par Carol (non disponible en France), j’ai fait quelques tests. Je suis très satisfaite de l’échantillon en mérinos fin – c’est un fil qui dessine bien les points et qui montre vraiment le relief créé par l’agencement des mailles.

echantillon pachelbel 009 1000px

Plus d’informations dans la boutique!

Nouvel arrivage d’alpaga – New arrival of alpaca yarn

alpagafin_de_Fotor_Collage

J’ai reçu une nouvelle livraison d’alpaga fin et d‘alpaga dentelle, que vous trouverez désormais dans la boutique.

I have received a new arrival of fingering weight alpaca and laceweight alpaca, now available in the shop.

En alpaga fin, je peux de nouveau vous proposer le très beau rouge profond – un coloris très apprécié. J’ai aussi ajouté une rose un cran plus vif et soutenu, nommé « fuchsia ».

In the fingering weight, the beautiful deep red is now available again. I’ve also added a bright, strong pink named « fuchsia ».

En alpaga dentelle, plein de nouveaux coloris pour plus de choix : chocolat, potiron, ciel brumeux et, là aussi, le fuchsia. Le coloris taupe, très apprécié par beaucoup d’entre vous est également de nouveau disponible.

In laceweight alpaca, there are plenty of new colours : chocolate, pumpkin, cloudy sky, and also fuchsia. The taupe colour that has been so much in demande is available again.

Y a pluka alpaguer !

Let’s alpaca!

 

 

Pointue

pointue_c

EclatDuSoleil vous propose un nouveau châle au tricot : Pointue.

EclatDuSoleil has designed a new, knitted shawl: Pointue.

pointue_b

Conçu comme un « baktus », il est tricoté d’une pointe à l’autre, en une seule pièce avec la bordure.

Worked as a « baktus », it is knitted from one sidetip to the other, border included.

pointue_a

Il vous faudra seulement 100 g de mérinos fin pour tricoter ce petit châle, doux et moelleux, qui vous protégera des frimas d’automne !

You will only need 100 g of fingering weight merino to knit this little soft and cozy shawl, that will protect you from the autumn chill!

8301778666_bfbf50db4a_b

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

 

Les réalisations de Corinne – Corinne’s projects

J’ai rencontré Corinne au mois de juin au salon de La Roche-sur-Foron en Haute-Savoie. Elle a acheté quelques unes de mes dernières pelotes de Sausalito pour faire un Daybreak (châle créé par Stephen West) – et il est absolument magnifique !

I met Corinne this past June at the show in La Roche-sur-Foron in Haute-Savoie, in the French Alps. She bought some of my last balls of Sausalito to make a Daybreak shawl (design Stephen West) – and it’s splendid!

corinnedaybreak

Récemment, elle a aussi tricoté le bonnet Ida, créé par Kirsten Kapur, dans un camaïeu de couleurs que je trouve très réussi :

Recently, she also knitted the hat Ida, designed by Kirsten Kapur, in a choice of colors that I find lovely:

corinneidaAllez voir son blog, pour découvrir son univers – et si vous habitez en Haute-Savoie, vous voudrez peut-être faire un tour à son magasin de laine, ouvert tout récemment !

On her  blog, you can discover more about Corinne – and if you live in Haute-Savoie, you might want to go and visit her newly opened yarn shop!

Quimperlé

quimperle lili 005 1000px

Vous connaissez déjà Nathalie Mainsant en tant que traductrice talentueuse … La voici en créatrice de modèle, avec le très beau châle tricoté Quimperlé !

I have worked a long time with Nathalie Mainsant, a very talented French translator … I am very happy to work with her as a designer, and to introduce her beautiful knitted shawl Quimperlé!

quimperle

Quimperlé se tricote avec une seule pelote du fil London. Il est léger et aérien, mais pas difficile à réaliser. En effet, Nathalie a utilisé des points originaux mais simples, où la symétrie se fait sans effort.

Quimperlé is knitted in a single ball of the beautiful London yarn. It is light and airy, yet not difficult to make. Nathalie has used original but simple stitch patterns, where symmetry occurs effortlessly.

quimperle lili 010 1000px

Sur vos épaules ou autour du cou, ce châle souple en laine et soie pourra bien devenir votre chou-chou pour la rentrée !

Over your shoulders or around your neck, this soft shawl in wool and silk might well become your autumn favourite!

quimperle_a

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.