Cosette

Après le succès de Feuille de cèdre, je récidive avec le nouveau modèle de châle d’Alana Dakos, Cosette.

Cosette est un châle tricoté avec une construction de base qui ressemble à celle de Feuille de cèdre, mais avec des dimensions plus importantes, surtout dans la profondeur. La bordure en œillets et picots donne une petite touche féminine, et le changement de la couleur entre partie principale et bordure permet à la fois de mettre en valeur la bordure et de jouer sur les couleurs.

Pour l’instant, Cosette n’existe qu’en fiche simple. J’ai une petite idée derrière la tête pour un fil qui pourrait faire un kit intéressant (et unique), mais ce n’est pas pour tout de suite.  Si vous n’avez pas en stock le fil parfait pour Cosette, je vous propose d’aller faire un tour chez Gwenola. Le Manos Silk Blend pourrait bien convenir, et il parait que dans quelques jours, il y aura du Malabrigo Worsted…

Merci à Nathalie Mainsant pour la traduction de la fiche, et à Alana pour sa confiance!

I’m publishing the French translation of Alana Dakos’ lovely knitted shawl design, Cosette. You can purchase the English version of this pattern directly from Alana.

Grace, une couverture pour bébé – Grace, a baby blanket

La couverture pour bébé est un grand classique – et je n’en avais pas dans la boutique! Jennifer Benson m’a aidé à y remédier avec sa couverture Grace. Un joli point dentelle, une belle bordure – que demander de plus? Peut-être un projet pas trop long – Grace se crochète avec un crochet no 6.

Grace est disponible dans ma boutique sous forme de fiche téléchargeable. La fiche contient bien sûr les explications écrites, mais aussi des diagrammes très clairs.

Jennifer a aussi créé les Ailes de la Valkyrie.

Grace is a beautiful baby blanket created by Jennifer Benson. The pattern in English is available directly from Jennifer via Ravelry.

Pignon sur rue – A place to be

J’ai maintenant une vraie adresse où vous pourrez me retrouver! C’est Agnès Dominique, tricoteuse fabuleuse (main et machine), qui me laisse une place dans son atelier-boutique au 30, rue des Remparts d’Ainay, Lyon 2e. Vous m’y trouverez en principe tous les jeudis après-midi, hors vacances scolaires.

I now have a real life address where you can find me! Agnès Dominique, fabulous knitter by hand and by machine, gives me some space in her studio/shop at 30 rue des Remparts d’Ainay, Lyon 2e. You can find me there every Thursday afternoon, except during school holidays.

J’y vends des fiches et des kits, donne des conseils de crochet et compte bien organiser des cours. Je prévois des cours « classiques », notamment pour débutants et faux-débutants le samedi matin, et des cours « à la carte » le jeudi après-midi.

I will sell patterns and kits, give advice on crochet and organize classes. I plan to do traditional classes, especially for beginners, Saturday mornings and drop-in classes Thursday afternoons.

Si vous êtes dans le coin, passez me dire bonjour! Pour être sûr de m’y trouver, vous pouvez me passer un petit coup de fil au préalable au 06 62 50 55 35.

If you’re in the area, come by and say hi!

Prudence Mapstone – une vrai artiste / a true artist

Pour ceux et celles qui seraient curieux de voir un bel exemple du « vrai » crochet et tricot « libre », je vous propose le travail de Prudence Mapstone. Elle tient aussi un blog où elle fait un « scrumble », c’est-à-dire une pièce de travail « libre » par semaine.

For those who would like to see some beautiful examples of « true » free-form crochet and knitting, I suggest to check out the work of Prudence Mapstone. She also keeps a blog where she publishes a « scrumble » (a pièce of free-form) every week.

La variété et la qualité de l’exécution sont époustouflantes – normal, Prudence est l’une des reines du « free-form » dans le monde!

The variety and the quality of her work are amazing. Not really a surprise – Prudence is one of the queens of free-form!

Mon crochet et moi – Episode 2

Show notes for my podcast in French.

Pour écouter c’est ici, ou sur I-tunes (taper « mon crochet et moi » dans le moteur de recherche).

Je suis désolée pour le bruit de fond désagréable qui va et vient pendant le podcast – j’ai essayé de le supprimer, mais cela était impossible sans déformer le son de tout le document.

Liens vers les sujets évoqués dans Episode 2:

Free-form crochet (crochet « libre »)

Abonnement au bulletin d’information

L’écharpe « peinture au crochet »:

Le livre avec les exercices pour les mains et les bras.

La souris verticale.

Feuille de cèdre.

Blog collectif pour tricoter Feuille de cèdre.

Aperçu de ma version de Feuille de cèdre.

Hélianthe.

Kit Hélianthe.

Lina

Kit Lina

L’Aiguille en Fête

Elle Tricote

Junku

Habu Textiles

La fleur d’Olivia

La fique!

Musique: Variations Goldberg d’Andréas Almqvist, Variation 1

Le blog de Danielle

Feuille de cèdre de Maryse – Maryse’s Cedar Leaf Shawl

C’est toujours un grand plaisir pour moi quand une personne souhaite me montrer ce qu’elle a réalisé à partir d’une fiche achetée dans ma boutique.

It’s always a great pleasure for me to see what people make from the patterns bought in my shop.

Je ne peux résister à la tentation de vous montrer le magnifique châle Feuille de cèdre réalisé par la très sympathique Maryse.

I can’t resist the temptation to show you the beautiful Cedar Leaf Shawlette knitted by Maryse, a charming customer of mine.

Fil: Manos Silk Blend de chez Gwenola – « un ravissement », selon Maryse. Merci pour ces belles photos!

Yarn: Manos Silk Blend purchased at Laine et Tricot – « a delight », according to Maryse. Thank you for the beautiful photos!

Helianthe

Circé frappe encore très fort avec son nouveau bonnet tricoté, Hélianthe!

Circé strikes again with her new knitted hat, Helianthe!

Des fleurs, des pétales, des oursins… Qu’y voyez vous?

Flowers, petals, sea urchins… What do you find in the stitch?

Il s’agit de petites noppes originales et judicieusement placées – assez simple à réaliser pour beaucoup d’effet!

The flowers are in fact well-placed and original bobbles – quite easy to work for a striking result!

Hélianthe est disponible dans ma boutique en fiche, et aussi comme kit.

Helianthe is available in my shop as a pattern, and will also soon be added as a kit.

Nonpareil Magazine

« Nonpareil » est un nouveau magazine sur le web que j’ai trouvé par l’intermédiaire de la formidable Sister Diane.

« Nonpareil » is a new web magazine, found via the fabulous Sister Diane.

« Nonpareil » s’adresse en premier lieu aux personnes préparant leur mariage, mais il y a beaucoup de choses à trouver pour tous ceux qui aiment faire des choses avec leurs mains. Des gabarits pour invitations à remplir dans Photoshop, des fleurs en feutrine qui trouveront leur place aussi ailleurs qu’à la boutonnière d’un jeune marié, des idées de déco de table et de boîtes cadeaux… A découvrir!

« Nonpareil » focuses on weddings, but there are many things to find here for anyone who likes crafting. Templates for invitations to edit in Photoshop, felt flowers to put everywhere and not only in a groom’s boutonnière, ideas for table centerpieces and gift boxes… Worth a look!